PM-5360 S3EDOLMAR60DOLMARPM-4860PM-4860 SPM-4860 S4PM-4860 S4EPM-4855 SA prohttp://www.dolmar.comBetriebsanleitungManuel d’utilisationOperator’s manua
10IDENTIFIKAČNĺ ŠTĺTEK A SOUČÁSTI STROJE1. Garantovaná hladina akustického výkonu podle směrnice2000/14/CE2. Značka o shodě výrobku s upravenou směrni
100
101
102
103max.km/hmmmm48 PM-4860 - - 1600 75 30/80 170/210 35/ /6--B&S48 PM-4860 S - - 1800 75 30/80 170/210 38/ /63,8-B&S48 PM-4860 S4 - - 2
171505276/2DOLMAR GmbH Postfach 70 04 20D-22045 HamburgGermanyhttp://www.dolmar.comTo find your local distributor,please visit www.dolmar.comForm: 9
111111..ò‡ÒÒË 1122..Ñ‚Ë„‡ÚÂθ 1133..çÓÊ 1144..ᇢËÚ‡ ÓÚ Í‡ÏÌÂÈ1155..ë·ÓÌ˚È Ï¯ÓÍ 1166..êÛÍÓflÚ͇ 1177..ÄÍÒ·ÚÓ 1188..íÓÏÓÁÌÓÈ ˚˜‡„ ‰
12ETICHETA DE IDENTIFICARE ȘI COMPONENTELE MAȘINII 1. Nivel putere acustică conform Directivei 2000/14/CE2. Marcă de conformitate cf. directivei 98/37
13SEADMEL OLEVATE SÜMBOLITE KIRJELDUS (kus on ettenähtud)21. Aeglane 22. Kiire 23. Starter 24. Mootori seiskamine25. Edasivedu sisse lülitatud
14SICHERHEITSTECHNISCHE HINWEISEMIT SORGFALT BEACHTEN1) Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig. Machen Siesich mit den Bedienungsteilen und dem
15GEBRAUCHSANLEITUNGFür den Motor und die Batterie (falls vorhanden) wird auf die ent-sprechenden Bedienungsanleitungen verwiesen.ANMERKUNG – Bei der
16CONSIGNES DE SÉCURITÉÀ OBSERVER AVEC SOIN1) Lire attentivement les instructions du présent manuel. Sefamiliariser avec l’utilisation correcte et le
17NORMES D’UTILISATIONPour le moteur et la batterie (si prévue), lire attentivement lesmanuels d’instructions relatifs.REMARQUE – La machine peut être
18SAFETY REGULATIONSTO BE FOLLOWED CAREFULLY1) Read the instructions carefully. Get familiar with the controlsand proper use of the equipment. Learn h
19STANDARDS OF USEFor instructions regarding the engine and the battery (ifsupplied), read the relevant manuals.NOTE – The machine can be supplied wit
20NORME DI SICUREZZADA OSSERVARE SCRUPOLOSAMENTE1) Leggere attentamente le istruzioni. Prendere familiarità con icomandi e con un uso appropriato del
21NORME D’USOPer il motore e la batteria (se prevista) leggere i relativimanuali di istruzioni.NOTA - La macchina può essere fornita con alcuni compo-
22VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTENVOOR GEBRUIK ZORGVULDIG DOORLEZEN1) Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door. Zorg dat u ver-trouwd raakt met de bediening
23GEBRUIKSVOORSCHRIFTENVoor de motor en de batterij (indien aanwezig) wordt verwezennaar de relatieve handleidingen.OPMERKING – De machine kan gelever
24NORMAS DE SEGURIDADQUE SE DEBEN RESPETAR ESCRUPULOSAMENTE1) Leer atentamente las instrucciones. Familiarizarse con losmandos y con el uso correcto
25NORMAS DE USOPara el motor y la batería (si estuviera presente) leer los relativosmanuales de instrucciones.NOTA - La máquina se puede suministrar c
26NORMAS DE SEGURANÇAA OBSERVAR ESCRUPULOSAMENTE1) Ler atentamente as instruções. Familiarizar-se com os contro-les e com a utilização correcta da rel
27NORMAS DE USOPara o motor e a bateria (se prevista) ler os manuais de instru-ções respectivos. NOTA - A máquina pode ser fornecida com alguns compon
28KANONI™MOI A™ºA§EIA™NA THPOYNTAI ¶PO™EKTIKA1) ¢È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜. ∂ÍÔÈÎÂȈı›Ù Ì ÙÔ˘˜¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡˜ Î·È Ì ÙËÓ Î·Ù¿ÏÏËÏË ¯Ú‹ÛË ÙÔ˘ ¯ÏÔÔÎ
29√¢∏°π∂™ Ã∏™∏™°È· ÙÔÓ ÎÈÓËÙ‹Ú· Î·È ÙËÓ Ì·Ù·Ú›· (·Ó ÚԂϤÂÙ·È) ‰È·‚¿ÛÙ ٷ·ÓÙ›ÛÙÔȯ· ÂÁ¯ÂÈÚ›‰È· Ô‰ËÁÈÒÓ. ™∏ª∂πø™∏ - ΔÔ Ì˯¿ÓËÌ· ÌÔÚ› Ó· ‰È·Ù›ıÂ
3DEUTSCH ...FRANÇAIS ...ENGLISH ...ITALIANO ...
30ÖZENLE UYULMASI GEREKENGÜVENL‹K KURALLARI1) Talimatları dikkatle okuyun. Kumandaları ve çim biçme maki-nesinin uygun kullanımını iyi ö¤renin. Motoru
31KULLANIM KURALLARIMotor ve aküye (öngörülmüfl ise) iliflkin olarak ilgili talimatkılavuzlarını okuyun.NOT: Makine, bazı parçaları monte edilmifl olarak
32SÄKERHETSFÖRESKRIFTERBÖR FÖLJAS NOGA1) Läs noggrant igenom instruktionerna. Lär att känna igen kon-trollerna och att använda gräsklipparen på passan
33ANVÄNDNINGSREGLERFör motorer och batterier (om det ingår) så läs i tillhörandebruksanvisning. ANMÄRKNING – Maskinen kan levereras med vissa kom-pone
34SIKKERHEDSFORSKRIFTERBØR FØLGES NØJE1) Læs betjeningsvejledningen omhyggeligt. Bliv fortrolig medplæneklipperens styring og dermed selve brugen af
35BRUGSANVISNINGERAngående motor og batteri (i de modeller, hvor det findes)henvises der til de pågældende brugsanvisninger.BEMÆRK – Maskinen kan leve
36TURVALLISUUSSÄÄNNÖTNOUDATA TARKASTI1) Lue tarkasti käyttöohjeet. Tutustu ohjauslaitteisiin ja ruohon-leikkurin sopivaan käyttöön. Opi pysähdyttämää
37KÄYTTÖMÄÄRÄYKSETKoskien moottoria ja akkua (jos mukana) lue niiden ohje-kirjat.HUOM – Kone voidaan toimittaa jotkut osat valmiiksi asen-nettuina.Vie
38BEZPEČNOSTNÍ POKYNYDODRŽUJTE VELMI PŘESNĚ1) Před prvním použitím sekačky si pečlivě prostudujte tentonávod k použití. Seznamte se s ovládáním sekač
39POKYNY K POUŽITÍInformace ohledně motoru a akumulátoru (je-li součástí) sipřečtěte v příslušných návodech k použití.POZNÁMKA – Sekačka může být dodá
4123544782451.11515 111612141512 11135-7 mm161515 1514111.21.3
40ZASADY BEZPIECZEŃSTWABEZWZGL DNIE PRZESTRZEGAĆ NINIEJSZE INSTRUKCJE1) Przeczytać uważnie instrukcje obsługi. Zapoznać siędokładnie z systemem stero
41ZASADY OBSŁUGIDla silnika i akumulatora (jeżeli jest przewidziany) przeczytaćodpowiednie instrukcje obsługi. UWAGA - Maszyna moze byc dostarczona z
42BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOKKÉRJÜK BETARTANI1) Olvassa el gondosan az utasítást. Ismerje meg a kezelőszerve-ket, sajátítsa el e gép kezelését. Tanulja meg a
43HASZNÁLATI SZABÁLYOKA motort és az akkumulátort (ha van) illetően olvassa el akézikönyvet MEGJEGYZÉS – Lehetséges, hogy a gép tartozékai közül néhá
44ççééêêååõõ ÅÅÖÖááééèèÄÄëëççééëëííàà,, ääééííééêêõõÖÖ ÑÑééããÜÜççõõ ééÅÅüüááÄÄííÖÖããúúççéé ÇÇõõèèééããççüüííúúëëüü1) ÇÇÌÌËËÏχ‡ÚÚÂÂÎθ¸ÌÌÓÓ ÔÔ
45èèêêÄÄÇÇààããÄÄ ùùääëëèèããììÄÄííÄÄññààààààÌÌÙÙÓÓÏχ‡ˆˆË˲˛ ÓÓ ‰‰‚‚ËË„„‡‡ÚÚÂÂÎΠËË ‡‡ÍÍÍÍÛÛÏÏÛÛÎÎflflÚÚÓÓ ((ÂÂÒÒÎÎËË ÓÓÌÌÔÔ‰‰
46PRAVILA ZA SIGURNOSTKOJIH SE TREBA BRIŽLJIVO PRIDRŽAVATI1) Pažljivo pročitati upute. Upoznati se sa odgovarajućom upora-bom kosilice i sa njezinim p
47UPUTE ZA UPORABUZa motor i akumulator (ako je predviđen), pročitajteodnosne priručnike.NAPOMJENA: Stroj može biti isporučen sa nekim većmontiranim d
48VARNOSTNI PREDPISI KI JIH JE TREBA NATANČNO UPOŠTEVATI1) Natančno preberite navodila. Seznanite se s kontrolnimiročicami in s pravilno uporabo kosi
49NAVODILA ZA UPORABOZa motor in baterijo (če je predvidena) preberitepripadajoča priročnika z navodili.OPOMBA – Stroj je lahko dobavljen z nekaterim
51111123112.112.22.32.43.14.43.32.51214.5124.31 - 40-45 Nm1 - 35-40 Nm224.11213233.2 3.4324116 mm4.2
50BEZPEČNOSTNÉ POKYNYVYŽADUJÚ DÔSLEDNÉ DODRŽIAVANIE1) Pozorne si prečítajte návod na použitie. Zoznámte sa sovládacími prvkami a so správnym použitím
51POKYNY NA POUŽITIEInformácie oh$adne motora a akumulátora (ak jesúčasou) si prečítajte v príslušných návodoch na použitie. POZNÁMKA – Stroj môže by
52MĂSURI DE SIGURANŢĂRESPECTAREA LOR ESTE OBLIGATORIE1) Citiţi cu atenţie instrucţiunile. Studiaţi comenzile și modul deutilizare al mașinii de tuns i
53MOD DE UTILIZAREPentru motor și baterie (dacă este prevăzută) citiţimanualele de instrucţiuni respective.NOTĂ - Mașina poate fi furnizată cu anumite
54SAUGOS TAISYKLĖSKURIŲ BŪTINA ATIDŽIAI LAIKYTIS1) Atidžiai perskaitykite instrukcijas. Gerai įsiminkite prietaisųpulto funkcijas ir kaip reikia teisi
55DARBO TAISYKLĖSVarikliui ir baterijai (jeigu numatyta) skaityti atitinkamusinstrukcijų vadovėlius. PASTABA – kai kurios pristatomos mašinos dalys ga
56DROŠĪBAS NOTEIKUMIJĀIEVĒRO RŪPĪGI!1) Uzmanīgi izlasiet instrukciju. Iepazīstieties ar pļaujmašīnasvadības rīkiem un pareizu pļaujmašīnas lietošanu.
57LIETOŠANAS NOTEIKUMIInformācijai par dzinēju un akumulatoru (ja tas irparedzēts) lasiet atbilstošas rokasgrāmatas.PIEZĪME – Piegādes laikā uz mašīna
58OHUTUSNÕUDEDRANGELT JÄRGIDA1) Lugege tähelepanelikult läbi kasutusjuhend. Õppige tundmakäsklusi ja muruniiduki asjakohast kasutamist. Õppige ära kui
59KASUTAMINEMootori ja aku (kui on ette nähtud) kohta lugege vastavaidkasutusjuhendeid.MÄRKUS – Masina mõned komponendid võivad olla jubamonteeritud.V
6KENNUNGSSCHILD UND MASCHINENBAUTEILE1. Schalleistungspegel gemäß Richtlinie 2000/14/CE2. Konformitätszeichen gemäß Richtlinie 98/37/EWG3. Herstellung
60SIGURNOSNA PRAVILAKOJIH SE TREBA STROGO PRIDRŽAVATI1) Pažljivo pročitati uputstva. Upoznati se sa komandama i sapravilnim korišćenjem kosilice. Nauč
61PRAVILA KORIŠĆENJAZa motor i akumulator (ako je predviđen), pročitajterelativne priručnike.NAPOMENA – Mašina može biti data sa nekim delovimakoji su
Werkstattservice, Ersatzteile und Garantie (nur fürDeutschland und Österreich)Wartung und ReparaturenDie Wartung und die Instandsetzung von modernenGe
63Werkstattservice, Ersatzteile und Garantie (Export)Wartung und ReparaturenDie Wartung und die Instandsetzung von modernenGeräten sowie sicherheitsre
64Service d’atelier, pièces de rechange et garantieMaintenance et réparationsLa maintenance et l’entretien d’appareils modernes et decomposants import
65Service, spare parts and guaranteeMaintenance and repairThe maintenance and repair of modern machines, as wellas all safety devices, require qualifi
66Assistenza tecnica d’officina, parti di ricambio e garan-ziaManutenzione e riparazioniLa manutenzione e la riparazione di apparecchi moderni edi agg
67Werkplaatsservice, reservedelen en garantieOnderhoud en reparatiesHet onderhoud en de reparatie van moderne apparaten enveiligheidsrelevante modules
68Servicio, piezas de repuesto y garantíaMantenimiento y reparacionesEl mantenimiento y la reparación de aparatos modernos asícomo los módulos o grupo
69Serviço de oficina, peças sobressalentes e garantiaManutenção e reparosA manutenção e o conserto de aparelhos modernos bemcomo dos grupos de element
7PRESCRIPTIONS DE SECURITÉ - Votre tondeuse doit êtreutilisée avec prudence. Dans ce but, des pictogrammes desti-nés à vous rappeler les principales p
70Service ·fi ̤ÚÔ˘˜ ÙÔ˘ Û˘ÓÂÚÁ›Ԣ, ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο ηÈÂÁÁ‡ËÛË™˘ÓÙ‹ÚËÛË Î·È ÂȉÈÔÚıÒÛÂȘ°È· ÙË Û˘ÓÙ‹ÚËÛË Î·È ÂÈÛ΢‹ Û‡Á¯ÚÔÓˆÓ Û˘Û΢ÒÓ Î·ÈηٷÛ΢·ÛÙ
71Servis, yedek parçalar ve garantiBakım ve onarımModern cihazların ve emniyeti önemli yapı gruplarınınbakımı ve onarımı, kalifiye uzman ve özel aletl
72Verkstadsservice, reservdelar och garantiUnderhåll och reparationUnderhåll och reparation av moderna elaggregat samtsäkerhetsrelevanta enheter kräve
73Værkstedsservice, reservedele og garantiVedligeholdelse og reparationerVedligehold og reparation af moderne maskiner og til-hørende sikkerhedsindret
74Korjaamotyöt, varaosat ja takuuHuolto ja korjauksetNykyaikaisten pensasleikkureiden ja turvallisuuden kannal-ta merkittävien rakenneryhmien huolto s
75Servis dílny, náhradní díly a zárukaÚdržba a opravyÚdržba a opravy moderních zařízení a konstrukčníchcelků, ovlivňujících bezpečnost, vyžadují kvali
76Przeglądy, części zamienne, gwarancjaKonserwacja i naprawaKonserwacja i naprawy nowoczesnych urządzeń ipodzespołów istotnych dla bezpieczeństwa wyma
77Javítóhelyek, pótalkatrészek és jótállásKarbantartás és javításokA modern készülékek és a biztonság szempontjábólfontos részegységek karbantartása é
78éé··ÒÒÎÎÛÛÊÊËË‚‚‡‡ÌÌËËÂÂ,, ÁÁ‡‡ÔÔ‡‡ÒÒÌÌ˚˚ ˜˜‡‡ÒÒÚÚËË ËË „„‡‡‡‡ÌÌÚÚËËflfléé··ÒÒÎÎÛÛÊÊËË‚‚‡‡ÌÌËË ËË ÂÂÏÏÓÓÌÌÚÚÑÎfl ÚÂıÓ·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl Ë ÂÏÓÌÚ
79Servisiranje, rezervni dijelovi i garancijaOdržavanje i popravciOdržavanje i remont modernih uređaja te sigurnosnorelevantnih ugradnih grupa zahtije
8ETIQUETA DE IDENTIFICACIÓN Y COMPONENTES DE LAMÁQUINA1. Nivel de potencia acústica según la directiva 2000/14/CE2. Marca de conformidad según la dire
80Servis, rezervni deli in garancijaVzdrževanje in popravilaZa servisiranje in vzdrževanje sodobnih naprav in njihovihvarnostnih delov je zahtevana st
81Servisné dielne, náhradné diely a zárukaÚdržba a opravyÚdržba a opravy moderných zariadení a konštrukčnýchcelkov, ovplyvňujúcich bezpečnos, vyžaduj
82Ateliere service, piese de schimb, garanţieÎntreţinerea și reparaţiileÎntreţinerea și repararea aparatelor moderne, precum și amodulelor constructiv
83Servisas dirbtuvėje, atsarginės dalys ir garantijaTechninis aptarnavimas ir remontasŠiuolaikiškų įrenginių ir saugos atžvilgiu svarbiųkonstrukcinių
84Darbnīcas serviss, rezerves daļas un garantijaTehniskā apkope un remontsModernu ierīču, kā arī svarīgu drošības mezglu apkopesveikšanai un labošanai
85Teenindus, varuosad ja garantiiHooldus- ja remonditöödKaasaegsete seadmete ja ohutuse seisukohast oluliste sõlme-de hooldus ja remont eeldavad asjak
86Servis, rezervni delovi, garancijaOdržavanje i popravkeOdržavanje i remont modernih uređaja te bezbednosnorelevantnih ugradnih grupa zahteva stručnu
87•Die Firma •La société •The company •La società •Het bedrijf •La sociedad •A sociedade •∏ ÂÙ·ÈÚ›· •fiirket •Företaget •Firmaet •Yritys•Společnost •
88•Die Firma •La société •The company •La società •Het bedrijf •La sociedad •A sociedade •∏ ÂÙ·ÈÚ›· •fiirket •Företaget •Firmaet •Yritys•Společnost •
89
9GÜVENL‹K TAL‹MATLARI - Çim biçme makineniz tedbirlikullanılmalıdır. Bu amaçla, bafllıca kullanım önlemlerinihatırlatmak amacıyla, makine üzerine resim
90➊➋➌121ANWENDUNGSARTEN➊ "Mulching" – Zerkleinern und Deponieren desGrases auf dem Rasen➋ Mähen und Sammeln des gemähten Grases➌ Mähen und A
91MODALITE D’UTILISATION➊ “Mulching” - Broyage et épandage de l’herbe sur lapelouse➋ Tonte et ramassage de l'herbe tondue➌ Tonte et éjection de l
92HET GEBRUIK➊ “Mulching” – Fijnmalen en achterlaten van het grasop het grasveld➋ Maaien en opvangen van gemaaid gras➌ Maaien en uitwerpen van gemaaid
93MODO DE USO➊ "Mulching" - Picado y deposición del césped en elprado➋ Corte y recolección del césped cortado➌ Corte y expulsión del césped
94Δƒ√¶√™ Ã∏™∏™➊ "æÈÏÔÙÂÌ·¯ÈÛÌfi˜" - £Ú˘ÌÌ·ÙÈÛÌfi˜ Î·È ÂÓ·fiıÂÛËÙ˘ ¯Ïfi˘ ÛÙÔ Áη˙fiÓ➋ ∫Ô‹ Î·È Û˘ÏÏÔÁ‹ Ù˘ ÎÔÌ̤Ó˘ ¯Ïfi˘➌ ∫Ô‹ Î·È ·Ô‚ÔÏ‹ ÙË
95FREMGANGSMÅDE VED BRUG➊ "Mulching" - Finsnitning og anbringelse af græs pågræsplænen➋ Klipning og opsamling af afklippet græs➌ Klipning og
96KÄYTTÖ➊ "Silppuri" – Ruohon silppuaminen ja jättö nurmikolle➋ Leikkaus ja leikatun ruohon keräys➌ Leikkaus ja leikatun ruohon poistoTURVAL
97HASZNÁLATI MÓDOZAT➊ "Mulcs talajtakarás" - A fű apróra vágása és agyepen történő elhelyezése ➋ A lenyírt fű apróra vágása és begyűjtése➌ A
98NAUDOJIMO SRITYS➊ “Mulčiavimas” – Žolės smulkinimas, paliekant ją antpievos➋ Nupjautos žolės supjovimas ir surinkimas➌ Nupjautos žolės supjovimas ir
99DARBINĀŠANAS REŽĪMI➊ "Mulčēšana” – Zāles sasmalcināšana un izmešanaturpat zālājā➋ Pļaušana un nopļautās zāles savākšana➌ Pļaušana un nopļautās
Comments to this Manuals