Aeg-Electrolux B9878-5-M User Manual

Browse online or download User Manual for Measuring, testing & control Aeg-Electrolux B9878-5-M. Aeg-Electrolux B9878-5-M Manual do usuário

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - Manual de instruções Forno

B9878-5Manual de instruções Forno

Page 2 - Instruções de uso

Marcações básicasPara alteração de diversas " Marcações básicas" do forno. Marcações básicasDefinir a hora do dia Definir a hora do dia actu

Page 3

OperaçãoAntes da primeira utilização Antes da utilização do forno deve definir-se primeiro o idioma e, seguidamente, o contrastedo display, o brilho

Page 4 - Descrição do aparelho

2. Seleccionar a categoria principal pretendida com o auxílio das teclas de sensor.– São visualizados os pratos ou as subcategorias disponíveis.3. Sel

Page 5 - Painel de comandos

– O forno começa a aquecer ou liga-se e desliga-se automaticamente na hora dese-jada.Decorrido o tempo regulado, a função do forno com a temperatura r

Page 6 - Acessórios do forno

– No display é visualizada umasugestão para a temperaturade núcleo.4. Com o botão rotativo regular a temperatura de núcleo pretendida.5. Seguidamente

Page 7 - Menus e funcionamento

Não pode estar seleccionada qualquer função do forno e, se necessário, fechar a porta.Ligar/desligar o bloqueio de ligação• " Backen" Premir

Page 8

Colocar a grelha:Colocar a grelha de forma a que os pés fiquem virados para baixo.Deslizar a grelha entre as barras de guia do nível pretendido.A louç

Page 9 - Especiais

Inserir/remover o filtro de gordurasInserir o filtro de gorduras apenas para assa-dos , a fim de proteger a resistência na paredetraseira contra salp

Page 10 - Funções adicionais

Colocar o espeto rotativo1. Colocar o tabuleiro de recolha de gorduras nonível inferior do forno.2. Inserir o suporte do espeto rotativo no ladodireit

Page 11 - Operação

Cozedura AutomáticaPara obter resultados perfeitos, utilizar o recipiente ou acessório recomendado.Bolos, confecção própria Pão de lóTipo Recipientes

Page 12 - Bolos e assados tradicionais

Obrigado por escolher um dos nossos produtos de alta qualidade.Para garantir um desempenho ideal e regular do aparelho, leia atentamente estemanual de

Page 13 - Sonda térmica

Bolo de FrutasTipo Recipientes Acessórios Observações- Forma de bolo inglêsForma de fundo amo-vívelGrelha com frutos secosPastelariaTipo Recipientes A

Page 14 - Bloqueio de funções

Tipo Recipientes Acessórios ObservaçõesCarne vaca escandina-vaAssadeira - Seleccionar o grau deassadura desejado(mal passado, médioou bem passado)Rosb

Page 15 - Filtro anti-odores

Tipo Recipientes Acessórios ObservaçõesPasteis - Tabuleiro de forno Diversas unidades pe-quenasMassas FrescasTipo Recipientes Acessórios ObservaçõesDo

Page 16

Pratos de ArrozTipo Recipientes Acessórios ObservaçõesCongelados Forma resistente aocalorGrelha Arroz pré-cozidoFrescos Forma resistente aocalorGrelha

Page 17 - Espeto rotativo

Receitas de LegumesTipo Recipientes Acessórios Observações- Forma resistente aocalorGrelha -Pratos de ArrozTipo Recipientes Acessórios Observações- Fo

Page 18

Tipo Recipientes Acessórios ObservaçõesCalzone - Tabuleiro de forno -Pizza FrescaTipo Recipientes Acessórios Observações- - Tabuleiro de forno -Pizza

Page 19 - Bolos, confecção própria

3 tabuleiros:Níveis de encaixe 1, 3 e 5Formas para bolos• Para Aquecimento estático são indicadas formas de metal escuro e com revestimento.• Para Ven

Page 20

Tabela de artigos de pastelariaBolos em formasTipo de bolo Tipos de aqueci-mentoNível Temperatura(°C)Tempo (h:min.)Bolo inglês ou tipo Rodon Ventilado

Page 21 - Conveniência

Tipo de bolo Tipos de aquecimen-toNível Temperatura(°C)Tempo (h:min.)Torta de pão-de-ló 1)Aquecimento estáti-co3 180 - 200 0:10 - 0:20Bolo granulado s

Page 22

Tipo de bolo Tipos de aquecimen-toNível Temperatura(°C)Tempo (h:min.)Pãezinhos 1)Ventilado + resist.circular3 160 0:20 - 0:35Pãezinhos 1)Aquecimento e

Page 23

• No caso de avarias ou danos no aparelho: Desaperte ou desligue os fusíveis.•As reparações no aparelho só podem ser efectuadas por técnicos especia

Page 24

Resultado da cozedura Possível causa Solução Tempo de cozedura demasi-ado curtoAumentar o tempo de cozeduraOs tempos de cozedura não poderãoserão enc

Page 25

• Para evitar que o suco ou gordura das carnes assadas que queime, recomendamos quejunte algum líquido no recipiente do assado.• Se necessário, voltar

Page 26

BorregoEspécie de carne Quanti-dadeTipos de aquecimento Nível Temperatura(°C)Tempo(h:min.)Borrego assado,perna de borrego1 - 1,5 kg Grelhador ventilad

Page 27 - Cozer num nível do forno

Alimento Temperatura no núcleo da carneCarne assada na grelha ou lombo assado, malpassadointerior rosa (médio)bem passado45 - 50 °C60 - 65 °C75 - 80 °

Page 28

Alimento a grelhar NívelTempo de cozedura1.º lado 2.º ladoLombo de porco 4 10-12 Min. 6 - 10 Min.Salsichas 4 8-10 Min. 6 - 8 Min.Bifes de vaca, bifes

Page 29

Tabela Ventilado baixa temp.Alimento Peso(g)Ajuste Nível Tempo total(minutos)Rosbife 1000 - 1500 150 °C 1 90 - 110Lombo de vaca 1000 - 1500 150 °C 3 9

Page 30

Filtro de gorduras1. Limpar o filtro de gorduras numa solução de limpeza quente ou na máquina de lavarlouça.2. Queimaduras fortes podem ser eliminadas

Page 31

e, em seguida, desprender a parte de trás (2).Colocar a grelha de encaixeImportante! As extremidades arredondadas dashastes guia têm de ficar viradas

Page 32

Substituir a lâmpada lateral do forno/limpar a cobertura do vidro1. Retirar a cobertura de vidro rodando-a nosentido contrário aos ponteiros do relógi

Page 33

Porta do fornoPara uma limpeza mais fácil do interior do forno, é possível retirar a porta do forno.Retirar a porta do forno1. Abrir totalmente a port

Page 34 - 1) sem pré-aquecimento

Nota sobre o revestimento de esmalteAs alterações de cor no revestimento de esmalte do forno devido à sua utilização nãocomprometem a aptidão do apare

Page 35 - Limpeza e manutenção

Colocar a porta do forno1. Agarrar lateralmente a porta do fornocom as duas mãos afastadas do local deengate e manter a um ângulo de aprox.45°. Coloca

Page 36 - Grelha de encaixe

Desmontar os vidros da porta1. Abrir totalmente a porta do forno.2.Levantar completamente a alavanca defixação (A) em ambas as dobradiças daporta.3. F

Page 37 - Iluminação do forno

5. Agarrar os vidros da porta, um após o ou-tro, pelo rebordo superior e retirá-los daguia, puxando-os para cima.Limpar os vidros da portaLimpar bem o

Page 38

No lado aberto da cobertura da porta (B) existeuma calha de sustentação (C). Esta deverá ser in-serida entre o vidro exterior da porta e o ângulode gu

Page 39 - Porta do forno

O que fazer se…Problema Possível causa SoluçãoO forno não aquece O forno não está ligado Ligar o fornoNão foram efectuadas as pro-gramações necessária

Page 40 - Vidro da porta do forno

deste produto, irá ajudar a evitar eventuais consequências negativas para o meio ambientee para a saúde pública, que, de outra forma, poderiam ser pro

Page 43

www.electrolux.comPara comprar acessórios e consumiveis na nossa loja web, por favor, visite: www.aeg-electrolux.com.pt387996385 -B-082009

Page 44 - Eliminação

Painel de comandosResumo2 153 41 ACTIVAR/DESACTIVAR-Tecla, para ligar premir durante algum tempo2 Display3 Botão rotativo com tecla OK para selecção d

Page 45

Equipamento do forno1 Aquecimento superior e resistência dogrelhador2 Lâmpada do forno3 Tomada da sonda de carne4 Filtro de gordura5 Lâmpada do forno6

Page 46

Sonda de carnePara determinar com precisão o estado de coze-dura de peças de carne.Espeto rotativo com suportePara assar grandes pedaços de carne e av

Page 47

Abrir o menu " Cozedura Automática"Para aceder ao menu principal, premir a tecla On/Off. A função " Cozedura Automática"está regul

Page 48 - 387996385 -B-082009

Tipos de aquecimentoPara a regulação manual de Tipos de aquecimento e temperatura de cozedura.Tipos de aquecimento Ventilado + resist. circular Para

Comments to this Manuals

No comments