Aeg-Electrolux B9878-5-M User Manual

Browse online or download User Manual for Measuring, testing & control Aeg-Electrolux B9878-5-M. Aeg-Electrolux B9878-5-M Manual de usuario

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - Manual de

B9878-5Manual deinstruccionesHorno

Page 2 - Índice de materias

Funciones de cocciónPara ajustar manualmente las Funciones de cocción y la temperatura de cocción.Funciones de cocción Turbo Para cocinar en tres niv

Page 3 - Instrucciones para el uso

Ajustes básicosPara modificar diferentes "Ajustes básicos" del horno. Ajustes básicosAjustar la hora Ajustar la hora actualIndicación tiempo

Page 4

FuncionamientoAntes del primer uso Antes de utilizar el horno, en primer lugar es preciso ajustar el idioma y, a continuación, elcontraste y el brill

Page 5 - Descripción del aparato

3. Seleccione el tipo deseado o directamente el plato.4. Siga las instrucciones de la pantalla.Ejemplo: Pizza Calzone, congelada1. Encienda el horno.2

Page 6 - Pantalla

Al transcurrir el tiempo ajustado, la función del horno se puede prolongar con la tempe-ratura ajustada en el plazo de 5 minutos si el resultado todav

Page 7 - Accesorios del horno

6. Ajuste la función y la temperatura de cocción deseadas.La temperatura central actual se muestra en pantalla a partir de 30°CSegún la cantidad de al

Page 8 - Menús y funcionamiento

El horno se desconecta automáticamente a una temperatura de servicio de:•30 - 120° C al cabo de 12,5 horas• 120 - 200° C al cabo de 8,5 horas• 200 - 2

Page 9

Colocación de la parrilla:Inserte la parrilla de modo que los pies apunten hacia abajo.Introduzca la parrilla entre las guías del nivel elegido.El mar

Page 10 - Platos especiales

Colocación/extracción del filtro de grasaInserte el filtro de grasa únicamente paraasar con el fin de proteger la resistencia situadaen la pared trase

Page 11 - Funciones adicionales

Insertar el asador rotativo1. Inserte la bandeja recogedora de grasa en elnivel inferior del horno.2. Introduzca el apoyo para el asador rotativodelan

Page 12 - Funcionamiento

Gracias por elegir uno de nuestros productos de alta calidad.Si quiere asegurarse de que el electrodoméstico funcione de forma óptima ycontinua, lea e

Page 13

Cocción automáticaPara conseguir un resultado satisfactorio, utilice los recipientes y accesorios recomendados.Reposteria, cocción automática Bizcoch

Page 14 - Sonda térmica

QuicheTipo Recipiente Accesorios Observaciones- Molde para quichéMolde redondoMolde para tartasParrilla StrudelTipo Recipiente Accesorios Observacion

Page 15 - Ajustar el avisador

Kuchen SpezialTipo Recipiente Accesorios ObservacionesVictoria Sponge Cake - - Especialidad inglesaAsadosPara asar, inserte siempre el filtro de grasa

Page 16 - Filtro de olores

PrecocinadosPatatas fritas congeladasTipo Recipiente Accesorios Observaciones- - Bandeja para hornear Diferentes productospreparados de patata,patatas

Page 17

PastaTipo Recipiente Accesorios ObservacionesCongelados Molde refractario Parrilla -Frío Molde refractario Parrilla -ArrozTipo Recipiente Accesorios O

Page 18 - Asador rotativo

VerdurasTipo Recipiente Accesorios Observaciones- Molde refractario Parrilla -ArrozTipo Recipiente Accesorios Observaciones- Molde refractario Parrill

Page 19

Pizza frescaTipo Recipiente Accesorios Observaciones- - Bandeja para hornear -PizzetasTipo Recipiente Accesorios Observaciones- - Bandeja para hornear

Page 20 - Cocción automática

Moldes• Para Calor superior + inferior resultan adecuados moldes de metal oscuro y moldes conrevestimiento.• Para Turbo también se pueden utilizar mol

Page 21

Clase de alimento Función del horno Nivel Temperatura(°C)Tiempo (h:min)Bizcocho normal Turbo 1 140 1:10 - 1:30Bizcocho normal Calor superior +inferior

Page 22

Clase de alimento Función del horno Nivel Temperatura(°C)Tiempo (h:min)Tarta con guarnicionessensibles (p.ej. queso, nata,pudin)Calor superior + in-fe

Page 23 - Precocinados

Instrucciones para el usoIndicaciones para la seguridadSeguridad eléctrica •La conexión del aparato sólo debe ser realizada por un técnico cualificado

Page 24 - Cazuelas, caseros

Clase de alimento 2 niveles 3 niveles Temperatura (°C) Tiempo (h:min)Almendrados 1 / 3 --- 100 - 120 0:40 - 1:20Galletas 1 / 3 --- 160 - 170 0:30 - 0:

Page 25

Fuente• Para asar se puede utilizar cualquier recipiente refractario (¡observe las indicaciones delfabricante!).•Los asados grandes se pueden hacer di

Page 26 - - - Bandeja para hornear

Ternera lechalTipo de carne Cantidad Función del horno Nivel Temperatura(°C)Tiempo(h:min)Asado de terneralechal1 kg Grill + Turbo 1 160 - 180 1:30 - 2

Page 27 - Tiempo (h:min)

Pescado (rehogado)Tipo de carne Cantidad Función del horno Nivel Temperatura(°C)Tiempo(h:min)Pescado, entero 1 - 1,5 kg Calor superior + in-ferior1 21

Page 28 - Hornear en un solo nivel

• Los tiempos de asado al grill son valores orientativos.• La función de asado al grill es especialmente apta para trozos planos de carne y pescado.Ta

Page 29 - 1) Utilizar placa de asar

3. Insértela en el horno. Seleccione la función Cocina a baja temperatura. Dado el caso,seleccione 150°C con el mando y termine de hacer el alimento (

Page 30 - Consejos para hornear

Filtro de grasa1. Limpie el filtro de grasa en un detergente caliente o en el lavavajillas.2. Si hay grasa incrustada y quemada puede eliminarla cocie

Page 31 - 1) Precalentar el horno

y descolgándola hacia atrás (2).Montar las rejillas guías insertables¡Importante! ¡Los extremos redondeados de lasguías deben apuntar hacia delante!Pa

Page 32

Cambiar la bombilla del horno/limpiar la cubierta de cristal1. Retire la cubierta de cristal girando a la iz-quierda y proceda a limpiarla.2. Si es ne

Page 33 - Asado a la parrilla

Puerta del hornoPara facilitar la limpieza del interior del horno, se puede desenganchar la puerta del horno.Desenganchar la puerta del horno1. Abra p

Page 34

• En caso de aplicación de violencia, sobre todo en los bordes del cristal frontal, éste sepuede romper.• No guarde objetos inflamables en el horno. S

Page 35 - Limpieza y mantenimiento

Enganchar la puerta del horno1. Sujete la puerta del horno desde el ladode la empuñadura con ambas manos porlos lados y manténgala en un ángulo deapro

Page 36 - Rejillas guías insertables

Desmontar los cristales de la puerta1. Abra por completo la puerta del horno.2.Abra la palanca de apriete (A) en las dosbisagras de puerta por complet

Page 37 - Iluminación del horno

5. Sujete los cristales de la puerta uno trasotro por el borde superior y extráigalos dela guía hacia arriba.Limpiar los cristales de la puertaLimpie

Page 38

En el lado abierto de la cubierta de la puerta (B) seencuentra un carril guía (C). Éste se debe introdu-cir entre el panel exterior de la puerta y la

Page 39 - Puerta del horno

Qué hacer siProblema Posible causa SoluciónEl horno no se calienta El horno no está conectado Conecte el hornoNo se han realizado los ajustesnecesario

Page 40

EliminaciónEl símbolo que aparece en el aparato o en su embalaje, indica que este producto no sepuede tratar como un residuo normal del hogar. Se

Page 43

www.electrolux.comPara comprar accesorios, consumibles y recambios en nuestra tienda online, por favor visitenuestro site: www.aeg.com.es822721092-B-0

Page 44 - Qué hacer si

Descripción del aparatoVista general121 Panel de mandos2 Puerta del hornoDescripción del aparato5

Page 45 - Eliminación

Panel de mandosVisión global2 153 41 AN/AUS-Tecla, pulsar durante más tiempo para la conexión2 Pantalla3 Mando combinado con la tecla OK para seleccio

Page 46

Equipamiento del horno1 Calor superior y elemento térmico delgrill2 Bombilla del horno3 Zócalo para la sonda de temperatura in-terna4 Filtro de grasa5

Page 47

Sonda de temperatura internaPara determinar de forma precisa el estado decocción de un pedazo de carne.Asador rotativo con soportePara asar grandes pe

Page 48 - 822721092-B-06022009

1. Pulse la tecla de contacto de la categoría deseada.2. Utilice el mando para seleccionar el plato o la subcategoría deseada.3. Siga las instruccione

Comments to this Manuals

No comments