Aeg-Electrolux MC2665E-M User Manual

Browse online or download User Manual for Microwaves Aeg-Electrolux MC2665E-M. Aeg-Electrolux MC2665E-M User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 140
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
BENUTZERHANDBUCH
NOTICE D'UTILISATION
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE USUARIO
DE
FR
NL
ES
2
36
71
104
MC2664E
MC2665E
MIKROWELLENGERÄT
FOUR À MICRO-ONDES
MAGNETRONOVEN
HORNO MICROONDAS
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 139 140

Summary of Contents

Page 1

BENUTZERHANDBUCHNOTICE D'UTILISATIONGEBRUIKSAANWIJZINGMANUAL DE USUARIODEFRNLES23671104MC2664EMC2665EMIKROWELLENGERÄTFOUR À MICRO-ONDESMAGNETRONO

Page 2 - FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE

10 Vor der ersten InbetriebnahmeBBeeiissppiieell::Einstellen der Stunden auf 23:30 Uhr (24-Stunden-Uhr).1. Schließen Sie den Netzstecker an.2. Das Dis

Page 3 - WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

100 ServiceServiceIn het hoofdstuk "Wat te doen als ... zijnenkele storingen beschreven die u zelf kuntopheffen. Lees in geval van storing eerst

Page 4

101Garantievoorwaarden NEDERLANDGarantievoorwaarden NEDERLANDOnze producten worden met de grootst mogelijkezorgvuldigheid geproduceerd. Desondanks kan

Page 5

102 Garantievoorwaarden NEDERLANDGarantievoorwaarden NEDERLANDAArrtt.. 11Aan de consument zal na een melding van eenstoring zo mogelijk direct, doch

Page 6 - Sonstige Hinweise

103Waarborgvoorwaarden BELGIËWaarborgvoorwaarden BELGIËOnze toestellen worden met de grootst mogelijkezorgvuldigheid geproduceerd. Desondanks kan hetv

Page 7

104 IndicePARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOSGracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer unrendimiento impecable du

Page 8 - GERÄTEÜBERBLICK

105MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDADINSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES: LÉALAS ATENTAMENTEY CONSÉRVELAS PARA CONSULTAS FUTURASPara evitar incendios

Page 9 - Tageszeit einstellen

106Medidas importantes de seguridadPara evitar estropear el hornoAAddvveerrtteenncciiaa!! No haga funcionar el horno si está estropeado o funciona ma

Page 10 - Benutzung der STOP-Taste

107Medidas importantes de seguridadPara evitar el riesgo de explosión y ebullición repentina:AAddvveerrtteenncciiaa!!NNoo ccaalliieennttee llííqquui

Page 11 - Kochen mit Mikrowellen

108 Medidas importantes de seguridadEste aparato no está diseñado para que lo utilicen personas (niños incluidos) concapacidades físicas,

Page 12

109Información general sobre el electrodomésticoINFORMACIÓN GENERAL SOBRE EL ELECTRODOMÉSTICOEl horno microondas & sus accesoriosCompruebe que est

Page 13 - Mikrowellen-Leistungsstufen

11Hinweis für das Kochen mit MikrowellenKindersicherungDas Mikrowellengerät bietet eine Sicherheitssperre, um zu verhindern, dassKinder das Gerät vers

Page 14 - Zeitschaltuhr

110Información general sobre el electrodoméstico & Antes de usarlo por primera vezPanel de mandosVisualizador digital indicadoresMicroondasRelojEt

Page 15 - Plus & Minus

111Antes de usarlo por primera vezEEjjeemmpplloo::Poner el reloj a las 23:30 (24 horas). 1. Enchufe el horno.2. La pantalla estará en: .

Page 16

112 Cocción tecnicas microondasBloqueo de seguridad infantilEl horno cuenta con un sistema de seguridad para evitar que los niños puedanencenderlo acc

Page 17

113Cocción tecnicas microondasTécnicas de cocción Colocar Ponga las partes más gruesas de los alimentos hacia el exterior del plato. P. ej.: muslos de

Page 18 - Fleisch/Fisch/Geflügel

114 Cocción tecnicas microondasUtensilios de cocina aptos para microondasRecipientes Adecuados ComentariosparamicroondasPapel de aluminio  /  Puede

Page 19 - PROGRAMMTABELLEN

115Funcionamiento del microondasFUNCIONAMIENTO DEL MICROONDASCocción microondasCon las operaciones manuales podrá programar el horno para un máximo de

Page 20

116 Funcionamiento del microondasEEjjeemmpplloo: Desea calentar sopa durante 2 minutos y 30 segundos empleandouna potencia de microondas de 630 W.1. P

Page 21 - Gartabellen

117Funcionamiento del microondasAgregar 30 segundosLa tecla de START/QUICK permite utilizar las dos funciones siguientes:1.IInniicciioo ddiirreecctto

Page 22 - Garen von Fleisch & Fisch

118 Funcionamiento del microondasNota: Para cancelar la función MÁS/MENOS, pulse 3 veces la tecla del nivel de potencia.Si selecciona MÁS, aparecerá e

Page 23 - Seezungenfilets

119Funcionamiento del microondasOperación cocción automática & descongelaciónautomáticaLa operación cocción automática de descongelación automátic

Page 24 - Pikante Putenpfanne

12 Hinweis für das Kochen mit MikrowellenKochtechnikenAnordnen Legen Sie die Nahrungsmittel mit dem dicksten Teil nach außen in die Schüssel.z.B. Hähn

Page 25 - Birnen in Schokolade

120 Funcionamiento del microondasDescongelación AutomáticaEEjjeemmpplloo: Para descongelación 0.2 kg pan.1. Se selecciona el menú requerido pulsando d

Page 26 - Käsekuchen

121Tabla de programasTABLA DE PROGRAMASCuadros de cocción automática & descongelaciónautomáticaCocción Cantidad (Unidad de Tecla Procedimientoauto

Page 27 - REDUZIERTE LEISTUNGSSTUFE

122 Tabla de programasIImmppoorrttaannttee::Los alimentos refrigerados se cocinan a partir de 5 oC, y los congelados a partir de -18 oC.NNoottaa::Desc

Page 28 - TECHNISCHE DATEN

123Tabla de programasFilete de pescado con salsa picante0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg1. Poner el filete de pescado en una cazuela planacon los extremos delgado

Page 29 - Installieren des Gerätes

124 Tabla de programasBebida/ Cantidad Potencia Tiempo ProcedimientoAlimento -g/ml- -Ajuste- -Min-Guisados / sopa 200 900 W 1-2 tapar, remover después

Page 30 - Elektrische Anschlüsse

125RecetasRECETASTodas las recetas contenidas en el presente libro se entienden - si no se indica lo contrario - para4 porciones.Adaptacion de recetas

Page 31 - Altgerät

126 RecetasLonchas de Ternera a la Zürich1. Cortar la ternera en tiras.2. Engrasar el recipiente con la mantequilla. Ponerla carne y la cebolla en e

Page 32 - Kundendienst

127RecetasLasaña al Horno1. Picar los tomates, mezclar con el jamón y lacebolla, el ajo, la ternera picada y el puré detomate. Sazonar, tapar y cocin

Page 33 - Garantiebedingungen

128 RecetasPastel de sémola con salsa de frambuesas1. Colocar la leche, el azúcar y las almendras en elrecipiente, tapar y cocinar.3-5 min. 900 W2. Añ

Page 34

129Limpieza & matenimientoPPRREECCAAUUCCIIÓÓNN!! NNOO UUTTIILLIICCEE PPRROODDUUCCTTOOSS CCOOMMEERRCCIIAALLEESS PPAARRAA LLAA LLIIMMP

Page 35 - Garantiebedingungen (Belgien)

13Bedienung des MikrowellengerätsBEDIENUNG DES MIKROWELLENGERÄTSGaren mit MikrowellenIhr Gerät lässt sich bis zu 90 Minuten programmieren. Die Garzeit

Page 36

130 ¿Qué hacer si . . . & Especificaciones¿QUÉ HACER SI . . .Síntoma Comprobaciones / consejosEl aparato microondas no • Funcionen los fusibles de

Page 37 - SOMMAIRE

131InstalaciónINSTALACIÓNInstalación del aparato1. Retire todo el embalaje y compruebe con cuidado que no haya ningún signo de daños producidos.2. Ins

Page 38 - CONSULTATIONS ULTERIEURES

132 InstalaciónConexión del aparato a la alimentación eléctrica•• LLaa ssaalliiddaa eellééccttrriiccaa ddeebbeerrííaa sseerr ffáácciillmmeenntt

Page 39 - Pour éviter toute blessure

133Información medioambientalINFORMACIÓN MEDIOAMBIENTALDesechar los materiales de embalaje y los aparatos viejos deun modo responsable con el medio am

Page 40 - Pour éviter toute brûlure

134 Certificado de garantiaCertificado de garantía,Estimado Usuario :Queremos felicitarle por su compra y agradecerle la confianza depositada en nue

Page 41 - Autres avertissement

SSoolliicciittuudd ddeell PPllaann ddee AAmmpplliiaacciióónn ddee GGaarraannttííaaENVIARDATOS PERSONALES (Por favor, rellene estos datos en letr

Page 42

136 Certificado de garantiaCCoonnddiicciioonneess ddee eessttaa ggaarraannttííaa ccoommeerrcciiaallElectrolux Home Products España, S.A. garantiza

Page 43 - Récipients en aluminium

137www.electrolux.comAlbania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 TiraneBelgique/België/ +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 LembeekBelgien

Page 46 - Utilisation de la touche STOP

14 Bedienung des MikrowellengerätsBBeeiissppiieell: Erhitzen von Suppe für 2 Min. 30 Sek. mit 630 W Mikrowellenleistung.1. Drücken Sie zweimal die LEI

Page 47 - Cuisson aux micro-ondes

www.aeg-electrolux.com/shopTINS-A614URR0Subject to change without notice

Page 48

15Bedienung des MikrowellengerätsPro 30 SekundenMit der START/QUICK-Taste können Sie die folgenden Funktionen bedienen:1. Direktstart Sie können sofor

Page 49 - Décongélation manuelle

16 Bedienung des MikrowellengerätsHinweis: Zum Ausschalten der Funktion PLUS/MINUS drücken Sie dreimal die LEISTUNGSSTUFEN-Taste.Bei Auswahl von PLUS

Page 50 - Minuterie

17Bedienung des MikrowellengerätsGarautomatik & Auftauautomatik BetriebDie GARAUTOMATIK & AUFTAUAUTOMATIK Funktion berechnet automatisch die r

Page 51 - Fonction Plus et Moins

18 Bedienung des MikrowellengerätsAuftauautomatikBeispiel: So tauen Sie 0,2 kg Brot auf.1. Wählen Sie das gewünschte Menü durch zweimal Drücken der AU

Page 52 - Cuisson à séquences multiples

19ProgrammtabellenPROGRAMMTABELLENGarautomatik & Auftauautomatik TabellenGar- Menge (Gewichts- Taste Verfahrenautomatik einheit) / GeschirrGetränk

Page 53 - Fonctionnement automatique

2InhaltFÜR PERFEKTE ERGEBNISSEDanke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen,damit Sie viele Jahre von seiner

Page 54 - Viande/Poisson/Volaille

20 ProgrammtabellenHHiinnwweeiiss::Auftauautomatik1. Steaks und Koteletts sollten nebeneinander (einlagig) aufgetaut werden.2. Hackfleisch sollte flac

Page 55 - TABLEAUX DE PROGRAMMATION

21ProgrammtabellenFischfilet mit pikanter Sauce0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg1. Die gesalzenen Fischfilets mit den dünnenEnden zur Mitte in eine runde Auflauffo

Page 56

22 ProgrammtabellenAuftauen & GarenLebensmittel Menge Leistung Zeit Verfahrenshinweise Standzeit-g- -Stufe- -Min- -Min-Fischfilet 300 900 W 9-11

Page 57 - Tableaux de cuisson

23RezepteREZEPTEAlle Rezepte in diesem Buch sind - wenn nicht anders angegeben - für 4 Portionenberechnet.Abwandlung von konventionellen RezeptenWenn

Page 58 - Décongélation d’aliments

24 RezepteZüricher Geschnetzeltes1. Das Kalbfleisch in Streifen schneiden.2. Die Schüssel mit Butter einfetten. Fleisch und Zwiebeln in die Schüssel

Page 59 - RECETTES

25RezepteLasagne1. Die Tomaten klein schneiden, mit dem Schinken, Zwiebeln, Knoblauch, Gehacktem und Tomatenmark mischen. Würzen, bedecken und kochen

Page 60 - Poêlée de dinde épicée

26 RezepteGreissflammeri mit Himbeersauce1. Milch, Zucker und Mandeln in eine Schüssel geben, bedecken und kochen.3-5 min. 900 W2. Den Gries hinz

Page 61 - Poires au chocolat

27Reinigung & PflegeVVOORRSSIICCHHTT!!ZZUURR RREEIINNIIGGUUNNGG DDÜÜRRFFEENN KKEEIINNEESSFFAALLLLSS KKOOMMMMEERRZZIIEELLLLEE OOFFEENNRREEIINN

Page 62 - Gâteau au fromage blanc

28 Was tun, wenn . . . & Technische DatenWAS TUN, WENN . . . Symptom Überprüfen / EmpfehlungDas Mikrowellengerät • Der Netzstecker eingesteckt ist

Page 63 - NIVEAU DE PUISSANCE RÉDUIT

29AufstellanweisungenInstallieren des Gerätes1. Entfernen Sie die gesamte Verpackung und überprüfen Sie das Gerät auf eventuelle Beschädigungen. 2. Fü

Page 64 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

3Wichtige SicherheitshinweiseWICHTIGE SICHERHEITSHINWEISEWICHTIG FÜR IHRE SICHERHEIT: LESEN SIE DIE FOLGENDEN HINWEISEAUFMERKSAM DURCH, UND BEWAHREN S

Page 65 - Installation de l’appareil

30 AufstellanweisungenNetzanschluss•• DDaarraauuff aacchhtteenn,, ddaassss ddiiee NNeettzzsstteecckkddoossee lleeiicchhtt eerrrreeiicchhbbaarr

Page 66 - Raccordement électrique

31UmweltinformationUMWELTINFORMATIONUmweltfreundliche Entsorgung von Verpackung undAltgerätVerpackungUnsere Mikrowellengeräte benötigen für den Transp

Page 67 - Matériaux d’emballage

32 KundendienstKundendienstSehr geehrter Kunde,der Werkskundendienst von AEG Hausgeräte ist dezentral organisiert. Damit bieten wirIhnen überall einen

Page 68

33GarantiebedingungenGarantiebedingungenDer Endabnehmer dieses Gerätes (Verbraucher) hat bei einem Kauf dieses Gerätes von einemUnternehmer (Händler)

Page 69

34 GarantiebedingungenKundendienst & Ersatzteile (Belgien)Sollte das Gerät nicht richtigfunktionieren, vor dem Anruf beimörtlichen Kundendienstzen

Page 70 - Service et garantie (France)

35GarantiebedingungenGarantiebedingungen (Belgien)Unsere Geräte werden mit größter Sorgfalt hergestellt.Trotzdem kann es einmal zu einem Defekt kommen

Page 71 - VOOR PERFECTE RESULTATEN

36Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directives et/ou décrets pour uneutilisation sur le territoire français.PPoou

Page 72 - Om verwondingen te voorkomen

37SommairePOUR DES RÉSULTATS PARFAITSMerci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons créé pour vous offrir des performancesirréprochables

Page 73

Avertissements importants de sécurité38AVERTISSEMENTS IMPORTANTS DE SÉCURITÉAVERTISSEMENTS DE SECURITE IMPORTANTES: LES LIREATTENTIVEMENT ET LES CONSE

Page 74 - Om verbranding te voorkomen

39Avertissements importants de sécuritéPour éviter toute blessureAAddvveerrttiisssseemmeenntt!! N’utilisez pas le four s’il est endommagé ou ne fonct

Page 75 - Overige aanwijzingen

4 Wichtige SicherheitshinweiseZur Vermeidung von VerletzungenWWAARRNNHHIINNWWEEIISS::Das Gerät nicht betreiben, wenn es beschädigt ist oder F

Page 76 - OVERZICHT VAN HET APPARAAT

40 Avertissements importants de sécuritéSi le cordon d’alimentation de cet appareil est endommagé, faites-le remplacer par unprofessionnel qualifié.Le

Page 77 - Instellen van de klok

41Avertissements importants de sécuritéLa température du récipient est trompeuse et ne reflète pas celle des aliments que vousdevez vérifier.Tenez-vou

Page 78 - Gebruik van toets STOP

42 Avertissements importants de sécuritéPour éviter une anomalie de fonctionnement et pour éviterd’endommager le fourNe jamais faire fonctionn

Page 79 - Koken magnetronoven

43Avertissements importants de sécuritéAssurez-vous également que les décors ne sont pas à base d’éléments métalliques. Dansle doute, n’hésitez pas à

Page 80 - Magnetronbestendig kookgerei

44 Vue d’ensemble de l’appareilVUE D'ENSEMBLE DE L'APPAREILFour micro-ondes et accessoiresVérifiez que les accessoires suivants sont fournis

Page 81 - Vermogenstanden

45Vue d’ensemble de l’appareil & Avant la mise en serviceBandeau de commandeAffichage numériqueMicro-ondesHorlogeEtapes de cuissonPlus/MoinsSymbol

Page 82 - Kooktimer

46 Avant la mise en serviceEExxeemmppllee::Pour régler l’horloge à 23:30 (24 heures). 1. Branchez l'appareil.2. L'écran d'affichage:

Page 83 - Plus & min

47Conseils de cuisson aux micro-ondesSécurité enfantVotre four est équipé d'une fonction de sécurité conçue pour empêcher unenfant de le démarrer

Page 84 - Andre nuttige functies

48 Conseils de cuisson aux micro-ondesTechniques de cuisson Disposez les Placez les parties les plus épaisses des aliments vers l'extérieur du p

Page 85

49Utilisation du four micro-ondes UTILISATION DU FOUR MICRO-ONDESCuisson aux micro-ondesVous pouvez choisir le temps de cuisson jusqu'à 90 minute

Page 86 - Vlees/Vis/Gevogelte

5Wichtige SicherheitshinweiseAuf keinen Fall versuchen, die Garraumlampe selbst auszuwechseln, sondern nur voneinem von AEG autorisierten Ku

Page 87 - PROGRAMMA’S

50 Utilisation du four micro-ondesExemple: Vous souhaitez réchauffer une soupe pendant 2 minutes et 30 secondes à mi-puissance630 W.1. Appuyez deux fo

Page 88

51Utilisation du four micro-ondes Ajouter 30 secondesLa touche START/QUICK vous permet d’utiliser les deux fonctions suivantes:1. Démarrage directVous

Page 89 - Tabellen

52Utilisation du four micro-ondes 5. Vérifiez l’affichage:Remarque: Pour annuler la fonction PLUS/MOINS, appuyez 3 fois sur la touche de sélection dep

Page 90 - Vlees & vis koken

53Utilisation du four micro-ondes Fonctionnement automatiqueLe fonction AUTOMATIQUE calcule automatiquement le mode et le temps de cuisson corrects.Vo

Page 91 - RECEPTEN

54 Utilisation du four micro-ondes Lorsqu’une action de votre part est nécessaire (par exemple retourner les aliments), le four s’arrête, les signaux

Page 92 - Pikante kalkoenschotel

55Tableaux de programmationTABLEAUX DE PROGRAMMATIONTableaux des programmes automatiquesCuisson Quantité / Touche Procédureautomatique ustensilesBoiss

Page 93 - Bacon risotto

56 Tableaux de programmationRReemmaarrqquueess::Décongélation Automatique1. Les steaks et côtelettes doivent être congelés en une couche.2. Congelez l

Page 94 - Kwarktaart

57Tableaux de programmationFilet de poisson avec sauce piquante0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg1. Mettez le filet de poisson dans le plat avec lesextrémités fines

Page 95 - VERMINDERD VERMOGENSNIVEAU

58 Tableaux de programmationRechauffage de boissons et de metsBoissons/ Quant Puissance Temps Conseils de préparationmets -g/ml- -Level- -Min-Potée /

Page 96 - TECHNISCHE GEGEVENS

59Recettes RECETTESToutes les recettes de cette notice sont, à défaut d’indication contraire, prévues pourquatre personnes.Adaptation de recettes conv

Page 97 - Installeren van het apparaat

6 Wichtige SicherheitshinweiseDie Temperatur des Behälters ist kein echter Hinweis auf die tatsächliche Temperatur desLebensmittels oder Getränks; imm

Page 98 - Elektrische aansluiting

60 RecettesÉmincé de veau à la zurichoise1. Couper le veau en bandes.2. Beurrer le plat. Disposer la viande etl’oignon dans le plat, couvrir et cuire.

Page 99 - MILIEUINFORMATIE

61Recettes Lasagne au four1. Couper les tomates et les mélanger avec le jambon, l’oignon, l’ail, le bœuf haché et le concentré de tomate. Assaisonner

Page 100

62 RecettesPudding de semoule à la sauce aux framboisesVaisselle Terrine avec couvercle ( 2 l)4 Ramekin dishes500 ml de lait40 g de sucre15 g d’amande

Page 101 - Garantievoorwaarden NEDERLAND

63Entretien et nettoyageAATTTTEENNTTIIOONN:: NN’’UUTTIILLIISSEEZZ PPAASS DDEE DDÉÉCCAAPPEE FFOOUURRSS VVEENNDDUUSS DDAANNSS LLEE CCOOMMMME

Page 102

64 En cas d'anomalie de fonctionnement et Caractéristiques techniquesEN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTSymptôme Vérifiez / conseilLe four m

Page 103 - Waarborgvoorwaarden BELGIË

65InstallationINSTALLATIONInstallation de l’appareil1. Retirez tout l’emballage et contrôlez soigneusement pour détecter les traces de détérioration p

Page 104 - ACCESORIOS Y CONSUMIBLES

66 InstallationRaccordement électrique•• LLaa pprriissee éélleeccttrriiqquuee ddooiitt êêttrree ffaacciillee dd''aaccccèèss ppoouurr

Page 105 - Para evitar incendios

67Informations environnementalesINFORMATIONS ENVIRONNEMENTALESElimination des matériaux d’emballages et desappareils usagés de façon écologiqueMatéria

Page 106

68 Service après-vente et pièces de rechange (Belgique)Service après-vente et pièces de rechange (Belgique)Si l’appareil ne fonctionne pascorrectement

Page 107 - Para evitar quemaduras

69Déclaration de conditions de garantie (Belgique)Déclaration de conditions de garantie (Belgique)Nos appareils sont produits avec le plus grand soin.

Page 108 - Otras Notas

7Wichtige SicherheitshinweiseUm das Zerspringen des Drehtellers zu vermeiden:(a) Vor dem Reinigen, den Drehteller abkühlen lassen.(b) Keine heißes Gar

Page 109

70Service et garantie (France)SERVICE APRÈS VENTEGARANTIEEn cas d’anomalie de fonctionnement, reportez-vous à la rubrique ‘En cas d’anomalie de foncti

Page 110 - Puesta en hora del reloj

71InhoudVOOR PERFECTE RESULTATENBedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jarenuitstekend te presteren, met

Page 111

72BELANGRIJKE AANWIJZINGEN M.B.T. DE VEILIGHEIDBELANGRIJK VOOR UW VEILIGHEID: LEES DE VOLGENDEAANWIJZINGEN GOED DOOR EN BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING

Page 112 - Cocción microondas

73Belangrijke aanwijzingen m.b.t. de veiligheidd) In de ovenruimte en de deur mogen geen deuken of andere beschadigingenaanwezig zijn.e) Het aansluits

Page 113

Belangrijke aanwijzingen m.b.t. de veiligheid74Om verbrandingen door plotseling overkoken (kookpuntvertraging) te voorkomen:1. De vloeistof vóór het v

Page 114

75Belangrijke aanwijzingen m.b.t. de veiligheidOverige aanwijzingenBBrreenngg oopp ggeeeenn eennkkeellee wwiijjzzee vveerraannddeerriinnggeenn a

Page 115 - Descongelación manual

76 Overzicht van het apparaatOVERZICHT VAN HET APPARAATMagnetronoven & toebehorenControleer of de volgende onderdelen zijnmeegeleverd:draaiplateau

Page 116 - Avisador de cocina

77Overzicht van het apparaat & Vóór het in gebruik nemenBedieningspaneelDisplay symbolenVermogensstandKlokKookfasenPlus/Minsymbolen AUTOMATISCHE K

Page 117 - Agregar 30 segundos

78 Vóór het in gebruik nemenVVoooorrbbeeeelldd::Instellen van de klok un 23:30 uur (24-urrs klok).1. Steek de stekker van de oven in het stopcontact.

Page 118 - Cocción en varias secuencias

79Tips voor het koken in de magnetronovenKinderslotDe oven is voorzien van een veiligheidsfunctie, zodat kinderen de oven nietper ongeluk kunnen aanze

Page 119

8 GeräteüberblickGERÄTEÜBERBLICKMikrowellengerät & ZubehörGerätefrontInnenbeleuchtungBedienblendeTüröffnungs-TasteSpritzschutz für den HohlleiterG

Page 120 - Carne/Pescado /Aves

80 Tips voor het koken in de magnetronovenKooktechniekenRangschikken Plaats de dikste gedeelten van het voedsel dichtbij de rand van de schaal. Bijv.

Page 121 - TABLA DE PROGRAMAS

81Werking van de magnetronWERKING VAN DE MAGNETRONKoken magnetronovenBij handmatig gebruik kunt u een bereidingstijd van max. 90 minuten (90.00) inste

Page 122

82 Werking van de magnetronVoorbeeld: Soep verwarmen, 2 minuten en 30 seconden met 630 watt vermogen.1. Druk tweemaal op de toets voor het magnetronve

Page 123 - Tablas de cocción

83Werking van de magnetron4. Indicatie controleren:Aanwijzing:Druk op de toets STOP om de timer op pauze te zetten. Druk op de toets START/QUICK omde

Page 124 - Descongelación & cocción

84 Werking van de magnetron4. Druk toets START/QUICK in.5. Indicatie controleren:Aanwijzing: Om de PLUS/MIN-functie te annuleren, drukt u driemaal op

Page 125 - Filetes de lenguado

85Werking van de magnetronGebruik automatische kookprogramma &automatische ontdooiprogrammaDe automatische kookprogramma & automatische ontdoo

Page 126 - Pavo picante con arroz

86 Werking van de magnetronAls een bedieningshandeling noodzakelijk is (bijv. levensmiddelen omkeren) stopt het apparaat automatisch, er klinkt een ak

Page 127 - Peras al chocolate

87Programma’sPROGRAMMA’SKookprog- Hoeveelheid Toets Tipsramma (gewichtseenheid) / serviesDrank 1-6 mokken • Zet de mok aan rand van draaiplateau.(The

Page 128 - Tarta de queso

88 Programma’sAAaannwwiijjzziinngg::automatische ontdooiprogramma1. Biefstukken en karbonades naast elkaar (in 1 laag) invriezen.2. Gehakt plat invrie

Page 129 - NIVEL DE POTENCIA REDUCIDA

89Programma’sVisfilet met pikante saus0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg1. De gezouten visfilets met de dunne einden naarhet midden in een ronde ovenschaal leggen.2

Page 130 - ESPECIFICACIONES

9Geräteüberblick & Vor der ersten InbetriebnahmeBedienblendeAnzeigefeld SymboleMikrowellenEinstellenGarphasenPlus/MinusGAR-AUTOMATIK-SymboleGAR-AU

Page 131 - Instalación del aparato

90 Programma’sDrank/ Hoeveelheid Vermogens- Tijd Tipsgerecht -g/ml- -stand- -Min-Éénpansgerecht/soep 200 900 W 1-2 afdekken, na het verwarmen omroeren

Page 132 - Conexión eléctrica

91ReceptenRECEPTENAlle recepten in deze gebruiksaanwijzing zijn, tenzij anders aangegeven, bedoeld voor 4porties.Aanpassen van traditionele receptenAl

Page 133 - INFORMACIÓN MEDIOAMBIENTAL

92 ReceptenKalfsvlees in roomsaus1. Snij het kalfsvlees in reepjes.2. Vet de schaal in met boter. Plaats de ui en het vlees toe in de schaal, dek af

Page 134 - Certificado de garantía

93ReceptenLasagne al forno1. Snij de tomaten in kleine stukjes, meng met de ham, ui, knoflook, gehakt en tomatenpuree. Op smaak brengen, afdekken en

Page 135 - Certificado de Compra

94 ReceptenGriesmeelpudding met frambozensaus1. Doe de melk, suiker en amandelen in de kom,dek af en kook.3-5 min. 900 W2. Voeg de griesmeel toe,

Page 136 - 136 Certificado de garantia

95Reiniging & onderhoudWWAAAARRSSCCHHUUWWIINNGG:: GGEEBBRRUUIIKK GGEEEENN CCOOMMMMEERRCCIIËËLLEE OOVVEENNRREEIINNIIGGEERRSS,, SSTTOOOOMM

Page 137

96 Wat te doen als . . . & Technische gegevensWAT TE DOEN ALS . . .Symptoom Mogelijke oorzaken / oplossingenDe magnetron niet goed • De zekering i

Page 138

97Installatie-aanwijzingINSTALLATIE-AANWIJZINGInstalleren van het apparaat1. Verwijder de verpakking en controleer het apparaat op transportschade.2.

Page 139

98 Installatie-aanwijzingAansluiting op het stroomnet••Zorg ervoor dat de stekker makkelijk bereikbaar is, zodat hij in geval van nood snel uit het st

Page 140 - TINS-A614URR0

99MilieuinformatieMILIEUINFORMATIEMilieuvriendelijke afvalverwerking van verpakking enoude apparatenVerpakkingOnze magnetrons moeten worden vervoerd e

Comments to this Manuals

No comments