AEG Electrolux MCC4060E Operations Instructions

Browse online or download Operations Instructions for Microwaves AEG Electrolux MCC4060E. AEG Electrolux MCC4060E Operating instructions User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 252
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Downloaded from www.vandenborre.be
PERFEKT IN FORM UND FUNKTION
Microwave oven with grill and convection
Mikrowellengerät mit grill und heissluft
Four à micro-ondes avec gril et convection
Magnetronoven met grill en hetelucht
Horno microondas con grill y convección
Micro-ondas com grill e convecção
Operating instructions
Gebrauchsanweisung
Notice d’utilisation
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de Manjo
Livro de instruções
MCC4060E
UK
D
F
NL
E
P
AG-91D-EU COVER 28/11/2005 12:49 Page A
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 251 252

Summary of Contents

Page 1 - MCC4060E

Downloaded from www.vandenborre.bePERFEKT IN FORM UND FUNKTIONMicrowave oven with grill and convectionMikrowellengerät mit grill und heissluftFour à m

Page 2 - Dear Customer

Downloaded from www.vandenborre.be8Energy save modeYour oven comes set for the energy save mode.If you do nothing for 3 minutes after a preceding oper

Page 3 - Contents

Downloaded from www.vandenborre.be981. Sélectionnez le mode de cuissonen tournant le bouton MODECUISSON sur .2. Sélectionnez la durée decuiss

Page 4 - Important safety instructions

Downloaded from www.vandenborre.be99F1. Touches MOINS ( ▼ )/ PLUS ( ▲ )Les touches MOINS ( ▼ ) et PLUS ( ▲ ) vous permettent de diminuer ou d’augmente

Page 5

Downloaded from www.vandenborre.be100b) Allongement du temps de cuissonVous pouvez allonger le temps de cuisson par palier d'une minute lorsque v

Page 6 - Oven & accessories

Downloaded from www.vandenborre.be101F3. VERIFICATION DES REGLAGES PENDANT LE FONCTIONNEMENT DU FOURVous pouvez vérifier le niveau de puissance, l’heu

Page 7 - Control panel

Downloaded from www.vandenborre.be102Bien choisir la vaissellleMode de fonctionnementMicro-ondesConvection Grill CombinéXXXXX---XXXXXX-XXX 3)-X 3)X---

Page 8 - Selecting the Language

Downloaded from www.vandenborre.be103FTableaux de cuissonLes informations ci-dessus sont fournies à titre d’indication uniquement.Le temps et la puiss

Page 9 - Setting the clock

Downloaded from www.vandenborre.be104Recettes avec le plateau en verre en mode convectionPain de bananeIngrédients120 g de beurre170 g de sucre semoul

Page 10 - Microwave power levels

Downloaded from www.vandenborre.be105FRecettes avec le plateau en verre en mode convectionGâteau aux cerises et aux amandesIngrédients175 g margarine1

Page 11 - What are microwaves?

Downloaded from www.vandenborre.be106Recettes avec le plateau en verre en mode grillSoupe à l’oignonIngrédients20 g de beurre250 g d’oignons500 ml de

Page 12 - Microwave cooking

Downloaded from www.vandenborre.be107FFonctionnement automatiqueTouche START/QUICKEn FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE le fourdétermine automatiquement le mo

Page 13 - Heating without food

Downloaded from www.vandenborre.beUK9Like radio and television waves, microwaves areelectromagnetic waves.Microwaves are produced by a magnetron insid

Page 14 - Convection cooking

Downloaded from www.vandenborre.be108Exemple: Pour faire cuire du riz de 300 g avec CUISSON AUTOMATIQUE AC-1.1. Pour le riz, appuyez une foissur la t

Page 15

Downloaded from www.vandenborre.be109FTableaux de cuisson automatiqueMENU NO.AC-1Riz(Temp. initiale desaliments 20° C)AC-2Poulet rôti (Temp. initiale

Page 16 - Dual cooking

Downloaded from www.vandenborre.be110Tableaux de cuisson depuis l’état congeléMENU NO.ACF-1 CuissonPlats préparéssurgelés (Temp. initiale desaliments

Page 17

Downloaded from www.vandenborre.be111FTableaux de décongélation automatiqueMENU NO.AD-1Décongélation Steaks, Côtelettes(Temp. initiale desaliments -18

Page 18 - Other convenient functions

Downloaded from www.vandenborre.be112REMARQUES: Décongélation auto1. Les steaks et côtelettes doivent être congelés en une couche.2. Congelez la viand

Page 19

Downloaded from www.vandenborre.be113FRecettes pour cuisson automatique AC-4Gratin de pâtes aux courgettes(Cette recette permet de confectionner un gr

Page 20

Downloaded from www.vandenborre.be114Recettes pour cuisson automatique AC-5Gâteau aux carottes(Cette recette permet de confectionner un gâteaud’enviro

Page 21 - Suitable ovenware

Downloaded from www.vandenborre.be115FRecettes pour cuisson automatique AC-5Tarte aux pommes et au calvados(Cette recette permet de confectionner une

Page 22 - Cooking charts

Downloaded from www.vandenborre.be116Entretien et nettoyageIntérieur du four1. Pour un nettoyage facile, essuyez les éclaboussureset les dépôts à l’ai

Page 23 - Baked cheesecake

Downloaded from www.vandenborre.be117F1. Si vous faites cuire des aliments pendant plus longtemps que la durée normale sans modifier le mode decuisson

Page 24 - Cherry almond cake

Downloaded from www.vandenborre.be10Example:To heat soup for 2 minutes and 30 seconds on 630 W microwave power.2. Enter desired cookingtime by rotatin

Page 25 - Grilled sardines/mackeral

Downloaded from www.vandenborre.be118Service et garantie (France)SERVICE APRÈS VENTEGARANTIEEn cas d’anomalie de fonctionnement, reportez-vous à la ru

Page 26 - Automatic operations

Downloaded from www.vandenborre.be119FService après-vente et pièces de rechange (Belgique)Si l’appareil ne fonctionne pas correctement,effectuez d’abo

Page 27

Downloaded from www.vandenborre.be120Déclaration de conditions de garantie (Belgique)Nos appareils sont produits avec le plus grand soin. Malgrécela,

Page 28 - Auto cook chart

Downloaded from www.vandenborre.be121FFiche techniqueTension d’alimentationFusible/disjoncteur de protectionConsommation électrique: Micro-ondesGrillG

Page 29 - Auto cook from frozen chart

Downloaded from www.vandenborre.be122Information importanteElimination des matériaux d’emballages et des appareils usagésde façon écologiqueMatériaux

Page 30 - Auto defrost chart

Downloaded from www.vandenborre.be123FInstallationINSTALLATION DE L'APPAREIL1. Retirez l'ensemble de l'emballage et vérifiez soigneusem

Page 31 - Recipes for auto cook AC-4

Downloaded from www.vandenborre.be124Installation• La prise électrique doit être facile d'accès pour que l'appareil puisse êtredébranché rap

Page 32 - Recipes for auto cook AC-5

Downloaded from www.vandenborre.be125FElectrolux Home Products France S.A.S. au capital de 67 500 000 € - 552 042 285 RCS SENLIS AEG-ELECTROLUXPour te

Page 33 - Care & cleaning

Downloaded from www.vandenborre.be126Geachte klantGefeliciteerd met de aankoop van deze AEG-Electrolux magnetron.Wij adviseren u deze gebruiksaanwijzi

Page 34 - What to do if

Downloaded from www.vandenborre.be127NLInhoudBelangrijke aanwijzingen m.b.t. de veiligheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 35 - Service & spare parts

Downloaded from www.vandenborre.beUK11Grill cookingHeating without foodThe grill heating element at the top of the oven cavity has one power setting o

Page 36 - Specifications

Downloaded from www.vandenborre.be128Belangrijke aanwijzingen m.b.t. de veiligheidOm verwondingen te voorkomenWAARSCHUWING:Het apparaat niet gebruiken

Page 37 - Important information

Downloaded from www.vandenborre.be129NLBelangrijke aanwijzingen m.b.t. de veiligheidOm verbranding te voorkomenGebruik pannenlappen als u levensmiddel

Page 38

Downloaded from www.vandenborre.be130Belangrijke aanwijzingen m.b.t. de veiligheidGeen voorwerpen op de ommanteling zetten als hetapparaat in werking

Page 39

Downloaded from www.vandenborre.be131NLApparaat en toebehorenTOEBEHOREN:Controleer of de volgende onderdelen zijn meegeleverd:16 draaiplateau 17 draai

Page 40

Downloaded from www.vandenborre.be132BedieningspaneelDigitaal display en indicaties1. indicatie IN WERKING2. indicatie START3. indicatie GRILL4. indic

Page 41

Downloaded from www.vandenborre.be133NLVóór het in gebruik nemenHet apparaat is om te beginnen op Duits ingesteld. U kuntechter een andere taal kiezen

Page 42 - Wichtige Sicherheitshinweise

Downloaded from www.vandenborre.be134Gebruik van toets STOP1. Wissen van een invoerfout bij het programmeren.2. Lopend proces even onderbreken.3. Wiss

Page 43

Downloaded from www.vandenborre.be135NLEnergiespaarstandHet apparaat wordt geleverd met de energiespaarstand ingesteld. Als u 3 minuten na een voorafg

Page 44

Downloaded from www.vandenborre.be136Wat zijn microgolven?Net als radio- en televisiegolven zijn microgolvenelektromagnetische golven.Microgolven word

Page 45 - Gerät & Zubehör

Downloaded from www.vandenborre.be137NLMagnetron soloAANWIJZINGEN: 1. Als u de ovendeur tijdens het bereidingsprocesopent, wordt de bereidingstijd op

Page 46 - Bedienblende

Downloaded from www.vandenborre.be12Convection cookingYour oven can be used as a conventional oven using the convection facility and 10 pre-set oven t

Page 47 - Auswählen der Sprache

Downloaded from www.vandenborre.be138GrillerenWAARSCHUWING: Ovenruimte, ovendeur, buitenkant, draaiplateau, roosters en servies worden zeerheet. Bij h

Page 48 - Einstellen der Uhr

Downloaded from www.vandenborre.be139NLHeteluchtMet behulp van de heteluchtfunctie en de 10 voorgeprogrammeerde temperatuurstanden kunt u het apparaat

Page 49 - Energiesparmodus

Downloaded from www.vandenborre.be140Hetelucht3. Voer de gewenstetemperatuur in(250°C).Voorbeeld 2: bakken/braden zonder voorverwarmen20 minuten bakke

Page 50 - Was sind Mikrowellen?

Downloaded from www.vandenborre.be141NLGecombineerd gebruik1. Draai knop METHODE op voor COMBI 1.2. Voer de gewenstebereidingstijd in (20minuten).3. D

Page 51 - Garen mit der Mikrowelle

Downloaded from www.vandenborre.be142Gecombineerd gebruik1. Draai knop METHODE opvoor COMBI 22. Voer de gewenstebereidingstijd in (20minuten).3. Druk

Page 52 - Heizen ohne Speisen

Downloaded from www.vandenborre.be143NLAndere nuttige functies4. Druk toets START/QUICK in.1. Toets MINDER ( ▼ ) / MEER ( ▲ )Met de toetsen MINDER ( ▼

Page 53 - Heissluftbetrieb

Downloaded from www.vandenborre.be144Andere nuttige functies2.START/QUICKFUNCTIEMet toets START/QUICK kunt u de volgende functies bedienen.a. Direct s

Page 54

Downloaded from www.vandenborre.be145NLAndere nuttige functies3. TIJDENS HET GEBRUIK DE INSTELLING CONTROLERENU kunt de vermogensstand en de temperatu

Page 55 - Kombi-Betrieb

Downloaded from www.vandenborre.be146Geschikt serviesmethodemagnetron hetelucht grill combinatieXXXXX---XXXXXX-XXX 3)-X 3)X---X---XX-X 4)-XX--X--ovenv

Page 56

Downloaded from www.vandenborre.be147NLTabel kokenGLASPLATEAU EN HETELUCHTquiche voorverwarmen 200 ˚C Bodem 15 minuten bakken, direct op het glasplate

Page 57 - Andere nützliche Funktionen

Downloaded from www.vandenborre.beUK13Check the display.x1x1Example 2: To cook without preheatingTo cook at 250° C for 20 minutes.NOTES:1. After cooki

Page 58

Downloaded from www.vandenborre.be148Recepten voor glasplateau en heteluchtBananencakeingrediënten120 g boter170 g poedersuiker1 tl koffie-extract2 ri

Page 59

Downloaded from www.vandenborre.be149NLRecepten voor glasplateau en heteluchtUienquiche ingrediënten500 g zandtaartdeeg45 g boter300 g rode uien, in

Page 60 - Geeignetes Geschirr

Downloaded from www.vandenborre.be150Recepten voor glasplateau en grillUiensoepingrediënten20 g boter250 g uien500 ml bouillonzout en peper2 sneetjes

Page 61 - Gartabellen

Downloaded from www.vandenborre.be151NLAutomatische programma'sDe automatische programma's stellen zelf devermogensstand en de bereidingstij

Page 62 - Gebackener Käsekuchen

Downloaded from www.vandenborre.be152Automatische programma'sVoorbeeld: 300 g rijst koken met AUTOMATISCH KOOKPROGRAMMA AC-1:1. Druk toets AUTOMA

Page 63 - Kirsch-Mandel-Kuchen

Downloaded from www.vandenborre.be153NLTabel automatische kookprogramma'sMENUNUMMER AC-1rijst (uitgangstemperatuurrijst 20° C)AC-2gebraden kip(ui

Page 64 - Gegrillte Sardinen/Makrelen

Downloaded from www.vandenborre.be154Tabel diepvriesproducten kokenMENUNUMMERACF-1 kokendiepgevrorengerechten (uitgangstemperatuur -18° C)bijv. spaghe

Page 65 - Automatik-Betrieb

Downloaded from www.vandenborre.be155NLTabel automatische ontdooiprogramma'sMENUNUMMERAD-1 ontdooienbiefstuk enkarbonade(uitgangstemperatuur -18°

Page 66

Downloaded from www.vandenborre.be156Tabel automatische ontdooiprogramma'sAANWIJZING:1. Biefstukken, karbonades en kippenbouten naast elkaar (in

Page 67 - Tabelle: Auto-Garen

Downloaded from www.vandenborre.be157NLRecepten voor automatischekookprogramma's AC-4Aubergine-macaronischotel(voor ca. 1,5 kg)ingrediënten500 ml

Page 68 - Tabelle: Auto-Garen von TK

Downloaded from www.vandenborre.be14Dual cookingCooking methodConvection 250° CGrillCOOKING MODEDUAL 1DUAL 2Initial microwavepower270 W270 W2. Enter t

Page 69 - Tabelle: Auto-Auftauen

Downloaded from www.vandenborre.be158Recepten voor automatischekookprogramma's AC-5Worteltaart(voor ca. 1,1 kg)ingrediënten1 tl boter of margarin

Page 70 - Rezepte für Auto-Garen AC-4

Downloaded from www.vandenborre.be159NLRecepten voor automatischekookprogramma's AC-5Appeltaart met calvados(voor ca. 1,3 kg)ingrediënten200 g bl

Page 71 - Rezepte für Auto-Garen AC-5

Downloaded from www.vandenborre.be160Reiniging en onderhoudOvenruimte1. Na elk gebruik het nog warme apparaat met eenzachte, vochtige doek of spons af

Page 72 - Reinigung und Pflege

Downloaded from www.vandenborre.be161NLWat te doen als …AANWIJZINGEN:1. Als u de levensmiddelen langer dan de standaardtijd met steeds één en dezelfde

Page 73 - Was tun, wenn…

Downloaded from www.vandenborre.be162ServiceIn het hoofdstuk "Wat te doen als ... zijn enkelestoringen beschreven die u zelf kunt opheffen. Lees

Page 74 - Kundendienst

Downloaded from www.vandenborre.be163NLGarantievoorwaarden NEDERLANDOnze producten worden met de grootst mogelijkezorgvuldigheid geproduceerd. Desonda

Page 75 - Garantiebedingungen

Downloaded from www.vandenborre.be164Garantievoorwaarden NEDERLANDArt. 1 Aan de consument zal na een melding van eenstoring zo mogelijk direct, doch u

Page 76 - Kundenbetreuung

Downloaded from www.vandenborre.be165NLWaarborgvoorwaarden BELGIËOnze toestellen worden met de grootst mogelijkezorgvuldigheid geproduceerd. Desondank

Page 77 - Garantiebedingungen (Belgien)

Downloaded from www.vandenborre.be166Technische gegevensAansluiting aanZekeringOpgenomen vermogen: magnetrongrillgrill/magnetronheteluchthetelucht/mag

Page 78 - Technische Daten

Downloaded from www.vandenborre.be167NLBelangrijke informatieMilieuvriendelijke afvalverwerking van verpakking en oudeapparatenVerpakkingOnze magnetro

Page 79 - Wichtige Hinweise

Downloaded from www.vandenborre.beUK152. Enter the desiredcooking time (20minutes).3. Press the MICROWAVEPOWER LEVEL buttontwice (90 W).Example 2:To c

Page 80 - Aufstellanweisungen

Downloaded from www.vandenborre.be168Installatie-aanwijzingINSTALLEREN VAN HET APPARAAT1. Verwijder de verpakking en controleer het apparaat optranspo

Page 81

Downloaded from www.vandenborre.be169NLInstallatie-aanwijzingAANSLUITING OP HET STROOMNETELEKTRISCHE AANSLUITINGWAARSCHUWING:DIT APPARAAT MOET GEAARD

Page 82

Downloaded from www.vandenborre.be170Estimado cliente,Le agradecemos la compra de un horno microondas AEG-Electrolux y laconfianza que ha depositado e

Page 83 - Cher Client

Downloaded from www.vandenborre.be171EIndiceMedidas importantes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 84 - Sommaire

Downloaded from www.vandenborre.be172Para hacer palomitas de maíz (popcorn) utilice sólo unhorno de microondas especial para ello.No guarde comida ni

Page 85

Downloaded from www.vandenborre.be173EPara evitar sacudidas eléctricasBajo ningún concepto se deberá desmontar la cajaexterior.No derrame nada ni intr

Page 86

Downloaded from www.vandenborre.be174Los niños pueden utilizar los hornos de microondas sólocuando estén bajo supervisión de las personas mayores.No a

Page 87

Downloaded from www.vandenborre.be175EHorno y accesoriosACCESORIOS:Compruebe que están presentes los siguientesaccesorios:16 El plato giratorio 17 El

Page 88 - Récipients en aluminium

Downloaded from www.vandenborre.be176Panel de mandosDisplay e indicadores digitales:1 Indicador de COCCIÓN2 Indicador de INICIO3 Indicador de GRILL4 I

Page 89 - Four et accessoires

Downloaded from www.vandenborre.be177EEl horno viene con el idioma inglés, pero se pude cambiara otro idioma. Para ello, pulse la tecla de IDIOMA hast

Page 90 - Bandeau de commande

Downloaded from www.vandenborre.be161. LESS ( ▼ ) / MORE ( ▲ ) buttonThe LESS ( ▼ ) and MORE ( ▲ ) buttons allow you to decrease or increase programm

Page 91 - Choix d’une langue

Downloaded from www.vandenborre.be178Utilización de la tecla de STOPUtilización de la tecla de parada (STOP).1. Borrar los erroes que haya cometido du

Page 92 - Réglage de l’horloge

Downloaded from www.vandenborre.be179EModo de ahorro de energiaEl horno viene preajustado para la modalidad “modo de ahorro de energía”. Si no realiza

Page 93 - Mode d’économie d’énergie

Downloaded from www.vandenborre.be180Las microondas son - igual que las ondas de radio ytelevisión - ondas electromagnéticas.En el horno de microondas

Page 94 - Que sont les micro-ondes?

Downloaded from www.vandenborre.be181ENOTAS:1. Cuando se abre la puerta durante el proceso decocción se para automáticamente el tiempo contadoen el vi

Page 95 - Fonctionnement manuel

Downloaded from www.vandenborre.be182Cocción al grill2. Se elige la potencia deseadagirando el mando deTIEMPO/PESO.1. Gire el mando de MODO DE COCCIÓN

Page 96 - Fonctionnement à vide

Downloaded from www.vandenborre.be183EPulse la tecla deCONVECCIÓNTemp. horno (o C) Ejemplo 1: Para cocinar con precalentamientoSi desea precalentar el

Page 97 - Cuisson par convection

Downloaded from www.vandenborre.be1843. Seleccione latemperatura deseada.(250° C).Ejemplo 2: cocción sin precalentamientoSi desea cocinar a 250oC dura

Page 98

Downloaded from www.vandenborre.be185E1. Gire el mando de MODO DECOCCIÓN hasta la posiciónpara seleccionar el .2. Introduzca el tiempo decocción des

Page 99

Downloaded from www.vandenborre.be186ADVERTENCIA: La cavidad del horno, la puerta, el mueble exterior, el plato giratorio, las rejillas y losrecipient

Page 100 - Cuisson combinée

Downloaded from www.vandenborre.be187E1. Teclas de MENOS ( ▼ )/MÁS ( ▲ )Las teclas MENOS ( ▼ ) y MÁS ( ▲ ) permiten aumentar o disminuir fácilmente lo

Page 101 - Autres fonctions pratiques

Downloaded from www.vandenborre.beUK17NOTES:1. You can use this function for manual cooking only.2. When the COOKING MODE dial is on microwave (

Page 102

Downloaded from www.vandenborre.be188b) Aumento del tiempo de cocciónEs posible aumentar el tiempo de cocción por múltiplos de 1 minuto si pulsa el bo

Page 103

Downloaded from www.vandenborre.be189E3. COMPROBACIÓN DE AJUSTES ESTANDO EL HORNO EN FUNCIONAMIENTODurante el precalentamiento se puede comprobar el n

Page 104 - Bien choisir la vaissellle

Downloaded from www.vandenborre.be190Recipientes/Utensilios adecuadosModo de funcionamientoMicroondas Convección Grill CombinaciónXXXXX---XXXXXX-XXX 3

Page 105 - Tableaux de cuisson

Downloaded from www.vandenborre.be191ECuadros de cocciónLa información proporcionada debe utilizarse como orientativa. Ajuste los niveles de potencia/

Page 106 - Pain de banane

Downloaded from www.vandenborre.be192Recetas para la bandeja de vidrio y convecciónBizcocho de plátanoIngredientes 120 g mantequilla 170 g azúcar extr

Page 107 - Quiche aux oignons rouges

Downloaded from www.vandenborre.be193ERecetas para la bandeja de vidrio y convecciónQuiche de cebolla rojaIngredientes 500 g pasta quebrada45 g manteq

Page 108 - Sardines/maquereaux grillés

Downloaded from www.vandenborre.be194Recetas para la bandeja de vidrio y grillSopa de cebolla Ingredientes 20 g mantequilla250 g cebollas500 ml caldos

Page 109 - Fonctionnement automatique

Downloaded from www.vandenborre.be195EOperación automáticaLa OPERACIÓN AUTOMÁTICA calcula automáticamente elmodo y tiempo de cocción correctos. Se pue

Page 110

Downloaded from www.vandenborre.be196Ejemplo: Si desea cocinar Arroz que pesan 300 g con COCCIÓN AUTOMÁTICA (AC-1).Compruebe el display.3. Pulse la te

Page 111

Downloaded from www.vandenborre.be197ECuadro de cocción automáticaMENÚ Nú.AC-1Arroz (vaporizado)(Temp. inicial -20° C)AC-2Pollo asado(Temp. inicial 5°

Page 112

Downloaded from www.vandenborre.beDear Customer,Thank you for buying an AEG-Electrolux microwave oven and putting yourtrust in the AEG-Electrolux bran

Page 113

Downloaded from www.vandenborre.be183. TO CHECK SETTINGS WHILE THE OVEN IS OPERATINGYou can check the power level and the actual oven temperatures ie:

Page 114

Downloaded from www.vandenborre.be198Cuadro de cocción automática desde congelaciónMENÚ Nú.ACF-1 CocciónComidas congeladas preparadas (Temp. inicial -

Page 115 - Champignons

Downloaded from www.vandenborre.be199ECuadro de descongelación automáticaMENÚ Nú.AD-1DescongelaciónBistec y chuletas(Temp. inicial -18° C)AD-2 Descong

Page 116 - Kugelhopf

Downloaded from www.vandenborre.be200Recetas para cocción automática AC-4Soufflé de calabacines y pastas(La receta produce approximadamente 1,5 kg)Ing

Page 117 - 2 cs d’amidon de maïs

Downloaded from www.vandenborre.be201EPastel de manzana con Calvados(La receta produce approximadamente 1,3 kg)Ingredientes:200 g harina1 cuch. levadu

Page 118 - Entretien et nettoyage

Downloaded from www.vandenborre.be202Cuidado y limpiezaInterior del horno1. Para limpiar el horno, quite las partes de comidaderramada y las salpicadu

Page 119 - Que faire si

Downloaded from www.vandenborre.be203ETiempo normal20 Min.15 Min.Micro - 40 Min.Micro - 15 Min.Grill - 15 Min.Micro - 40 Min.Grill - 15 Min.Modo de co

Page 120 - Service et garantie (France)

Downloaded from www.vandenborre.be204Certificado de garantía,Estimado Usuario :Queremos felicitarle por su compra y agradecerle la confianza depositad

Page 121 - Service clientèle

Downloaded from www.vandenborre.be✁✁Solicitud del Plan de Ampliación de GarantíaENVIARDATOS PERSONALES (Por favor, rellene estos datos en letra de imp

Page 122

Downloaded from www.vandenborre.be206Conservar durante toda la vigencia de lagarantía la factura de compraCondiciones de Garantía:ELECTROLUX HOME PROD

Page 123 - Fiche technique

Downloaded from www.vandenborre.be207EEspecificacionesTensión de CAFusible/disyuntor de faseRequisitos potencia de CA: MicroondasGrillGrill/Microondas

Page 124 - Information importante

Downloaded from www.vandenborre.beUK19Suitable ovenwareMode of operationMicro- Convec- Grill Combinationwave tionXXX XX-- -XXX XXX- XXX 3)-X 3)X- - -X

Page 125 - Installation

Downloaded from www.vandenborre.be208InstalaciónINSTALACIÓN DEL APARATO1. Retire todo el embalaje y compruebe con cuidado si hayalguna señal de desper

Page 126

Downloaded from www.vandenborre.be209E• La salida eléctrica debería ser fácilmente accesible de forma que launidad pueda desenchufarse fácilmente en c

Page 127 - APRÈS L’ACHAT

Downloaded from www.vandenborre.be210Caro Cliente,Obrigado por ter adquirido um forno a micro-ondas AEG-Electrolux e por terconfiado na marca AEG-Elec

Page 128 - Geachte klant

Downloaded from www.vandenborre.be211PÍndiceInstruções de segurança importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 129

Downloaded from www.vandenborre.be212Para evitar possíveis lesõesAVISO:Não utilize o micro-ondas caso esteja danificado ou afuncionar mal. Antes da su

Page 130

Downloaded from www.vandenborre.be213PInstruções de segurança importantesPara evitar queimaduras, verifique a temperaturados alimentos e mexa antes de

Page 131

Downloaded from www.vandenborre.be214Ao fazê-lo poderá danificá-lo. Sempre que utilizar umprato tostador ou material térmico, coloque umisolador resis

Page 132

Downloaded from www.vandenborre.be215PForno & acessóriosACESSÓRIOS:Certifique-se que os acessórios a seguir mencionadossão fornecidos:16 Prato gir

Page 133 - Apparaat en toebehoren

Downloaded from www.vandenborre.be216Painel de controloVisor digital e indicadores:1 Indicador COZEDURA2 Indicador INICIAR3 Indicador GRILL4 Indicador

Page 134 - Bedieningspaneel

Downloaded from www.vandenborre.be217PO forno está predefinido para inglês, mas pode mudaro idioma. Para o fazer, prima o botão IDIOMA atésurgir o idi

Page 135 - Taal kiezen

Downloaded from www.vandenborre.be2020Cooking chartsThe above infomation should be used as a guideline. Adjust cooking times/power levels as required

Page 136 - Instellen van de klok

Downloaded from www.vandenborre.be218Utilizar o botão STOPUtilize o botão STOP para:1. Apagar um erro durante a programação.2. Interromper o forno tem

Page 137 - Vermogensstanden

Downloaded from www.vandenborre.be219PModo de economia de energiaO seu forno é entregue com o modo de poupança de energia predefinido.Se depois de uti

Page 138 - Wat zijn microgolven?

Downloaded from www.vandenborre.be220As micro-ondas são como as ondas electromagnéticasdo rádio ou da televisão.As micro-ondas são geradas no forno de

Page 139 - Magnetron solo

Downloaded from www.vandenborre.be221PNOTA:1. Ao abrir a porta durante o processo de cozedura, otempo de cozedura indicado no visor digital páraautoma

Page 140 - Oven leeg verwarmen

Downloaded from www.vandenborre.be222Cozedura grill2. Introduza o tempo de cozedurapretendido rodando o manípuloTEMPORIZADOR/ PESO.1. Rode o manípulo

Page 141 - Hetelucht

Downloaded from www.vandenborre.be223PPRIMA O BOTÃOCONVECÇÃOTemp. forno (º C)Exemplo 1: Para cozinhar com pré-aquecimentoPara pré-aquecer o forno a 18

Page 142

Downloaded from www.vandenborre.be2243. Seleccione atemperatura decozedura pretendida(250º C).Exemplo 2: Para cozinhar sem pré-aquecimentoPara cozinha

Page 143 - Gecombineerd gebruik

Downloaded from www.vandenborre.be225P1. Seleccione o MODO DECOZEDURA rodando o manípulodo modo de cozedura para . 2. Seleccione o tempo decoz

Page 144

Downloaded from www.vandenborre.be226AVISO: A cavidade do forno, porta, parte exterior e posterior, prato giratório, grelhas e recipientesaquecem mui

Page 145 - Andere nuttige functies

Downloaded from www.vandenborre.be227P1. Botão MENOS ( ▼ )/MAIS ( ▲ )Os botões MENOS ( ▼ ) e MAIS ( ▲ ) permitem-lhe diminuir ou aumentar os tempos

Page 146

Downloaded from www.vandenborre.beUK21Recipes for glass tray & convectionBanana loafIngredients120 g butter170 g caster suger1 tsp coffee essence2

Page 147

Downloaded from www.vandenborre.be228b) Prolongar o tempo de cozeduraPode prolongar o tempo de cozedura em múltiplos de 30 segundos se premir o botão

Page 148 - Geschikt servies

Downloaded from www.vandenborre.be229P3. PARA VERIFICAR AS DEFINIÇÕES COM O FORNO EM FUNCIONAMENTO Pode verificar o nível de potência e a temperatura

Page 149 - Tabel koken

Downloaded from www.vandenborre.be230Recipientes apropriados para micro-ondasModo de funcionamentoMicro-ondas Convecção Grill CombinadoXXXXX---XXXXXX-

Page 150 - Kwarktaart

Downloaded from www.vandenborre.be231PTabelas de CozeduraA informação anterior deve ser usada como orientação.Ajuste os tempos/níveis de potência de c

Page 151 - Kersen-amandelcake

Downloaded from www.vandenborre.be232Receitas para o tabuleiro de vidro e modode convecçãoBolo de BananaIngredientes120 g manteiga170 g açúcar1 c/ ch

Page 152 - Gegrilleerde sardines/makreel

Downloaded from www.vandenborre.be233PReceitas para o tabuleiro de vidro e modode convecçãoQuiche de Cebola VermelhaIngredientes500 g massa fina45 g m

Page 153 - Automatische programma's

Downloaded from www.vandenborre.be234Receitas para o tabuleiro de vidro e modo de grillSopa de CebolaIngredientes20 g manteiga250 g cebola500 ml cald

Page 154

Downloaded from www.vandenborre.be235POperações AutomáticasAs OPERAÇÕES AUTOMÁTICAS seleccionamautomaticamente o modo e o tempo de cozedura correctos.

Page 155

Downloaded from www.vandenborre.be236Exemplo: Para cozinhar 300 g de Arroz utilizando o COZEDURA AUTOMÁTICA (AC-1).Verifique o visor.3. Inicie a coz

Page 156

Downloaded from www.vandenborre.be237PTabela de cozedura automáticaN.º MENUAC-1Arroz (semi-cozido)(temperatura inicial doarroz 20º C)AC-2Frango Assado

Page 157

Downloaded from www.vandenborre.be22Recipes for glass tray & convectionRed onion quicheIngredients500 g shotcrust pastry45 g butter300 g red onion

Page 158

Downloaded from www.vandenborre.be238Tabela de cozedura automática de congeladosN.º MENUACF-1 CozeduraRefeições congeladaspré-cozinhadas(Temperatura i

Page 159 - Recepten voor automatische

Downloaded from www.vandenborre.be239PTabela de descongelação automáticaN.º MENUAD-1 DescongelaçãoBifes e Costeletas(Temperatura inicial – 18º C)AD-2

Page 160

Downloaded from www.vandenborre.be240Receitas para cozedura automática AC-4Massa com Courgettes(Esta receita corresponde a cerca de 1,5 kg)Ingrediente

Page 161

Downloaded from www.vandenborre.be241PTarte de Maçã com Calvados(Esta receita corresponde a cerca de 1,3 kg)Ingredientes200 g farinha1 c/ chá fermento

Page 162 - Reiniging en onderhoud

Downloaded from www.vandenborre.be242Cuidados & limpezaInterior do forno1. Limpe o forno depois de cada utilização, com oforno ainda quente, remov

Page 163 - Wat te doen als …

Downloaded from www.vandenborre.be243PTempo normal20 Min.15 Min.Micro - 40 Min.Micro - 15 Min.Grill - 15 Min.Micro - 40 Min.Grill - 15 Min.Modo de coz

Page 164 - Adres service-afdeling

Downloaded from www.vandenborre.be244Certificado de garantia,Caro Utilizador :Queremos felicitá-lo pela sua compra e agradecer-Ihe a confiança deposit

Page 165 - Garantievoorwaarden NEDERLAND

Downloaded from www.vandenborre.be245Plano de Ampliação de GarantiaA ENVIARDADOS DO SOLICITANTE (Por favor complete com letras majúsculas) Certificado

Page 166

Downloaded from www.vandenborre.be246Condições de garantia1. O aparelho que acaba de adquirir possui uma garantia de 2 anos a partir da data de aquisi

Page 167 - Waarborgvoorwaarden BELGIË

Downloaded from www.vandenborre.be247PEspecificaçõesTensão CADisjuntor/fusível da linha de distribuiçãoPotência CA necessária: Micro-ondasGrillGrill/M

Page 168 - Technische gegevens

Downloaded from www.vandenborre.beUK23Recipes for glass tray & grillOnion soupIngredients20 g butter250 g onions500 ml stocksalt & pepper2 sl

Page 169 - Belangrijke informatie

Downloaded from www.vandenborre.be248InstalaçãoINSTALAÇÃO DO APARELHO1. Retire todas as embalagens e verifique cuidadosamente aexistência de sinais de

Page 170 - Installatie-aanwijzing

Downloaded from www.vandenborre.be249P• A tomada deve estar situada num local acessível para que a unidadepossa ser desligada facilmente numa situação

Page 171

Downloaded from www.vandenborre.beAEG-Electrolux Hausgeräte GmbHPostfach 1036D-90327 Nürnberghttp://www.aeg.hausgeraete.de© Electrolux plc 2005TINS-A3

Page 172 - Estimado cliente

Downloaded from www.vandenborre.be24Automatic operationsThe AUTOMATIC OPERATIONS automatically work outthe correct cooking mode and cooking time. You

Page 173

Downloaded from www.vandenborre.beUK25Example: To cook 300 g of Rice using AUTO COOK (AC-1)Check the display.3. Press the START/QUICK button tostart

Page 174

Downloaded from www.vandenborre.be26Auto cook chartMENU NO.AC-1Rice (par-boiled)(initial temp rice 20° C)AC-2Roast Chicken(initial temp 5° C)AC-3Roast

Page 175

Downloaded from www.vandenborre.beUK27Auto cook from frozen chartMENU NO.ACF-1 CookFrozen Ready Meals(initial temp -18° C)Stirrable type (e.g.Noodles

Page 176

Downloaded from www.vandenborre.be1UKContentsImportant safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 177 - Horno y accesorios

Downloaded from www.vandenborre.be28Auto defrost chartMENU NO.AD-1 DefrostSteaks, Chops(initial temp -18° C)AD-2 DefrostMeat Joint(initial temp -18° C

Page 178 - Panel de mandos

Downloaded from www.vandenborre.beUK29Auto defrost chartNOTES:1. Steaks, Chops and Chicken legs should be frozen in one layer.2. Minced meat should be

Page 179 - Seleccion de un idioma

Downloaded from www.vandenborre.be30Recipes for auto cook AC-5Apple tart with calvados(This recipe makes approx. 1,3 kg)Ingredients200 g flour1 tsp ba

Page 180 - Puesta en hora del reloj

Downloaded from www.vandenborre.be31UKCare & cleaningOven Interior1. For cleaning, wipe any splatters or spills with a softdamp cloth or sponge af

Page 181 - Modo de ahorro de energia

Downloaded from www.vandenborre.be32What to do if...Standard time20 min.15 min.Micro - 40 min. Micro - 15 min.Grill - 15 min.Micro - 40 min.Grill - 15

Page 182 - ¿Que son las microondas?

Downloaded from www.vandenborre.be33UKGuarantee conditionsService & spare partsStandard guarantee conditionsWe, AEG-Electrolux, undertake that if

Page 183 - Cocción con microondas

Downloaded from www.vandenborre.be34SpecificationsAC Line VoltageDistribution line fuse/circuit breakerAC Power required: MicrowaveGrillGrill/Microwav

Page 184 - Calentamiento sin alimentos

Downloaded from www.vandenborre.be35UKImportant informationEcologically responsible disposal of packaging materials and oldappliancesPackaging materia

Page 185 - Cocción por convección

Downloaded from www.vandenborre.be36InstallationINSTALLING THE APPLIANCE1. Remove all packaging and check carefully for anysigns of damage.2. If the m

Page 186

Downloaded from www.vandenborre.be37UKInstallation• The electrical outlet should be readily accessible so that the unit canbe unplugged easily in an e

Page 187 - Cocción combinada

Downloaded from www.vandenborre.be2Important safety instructionsIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCETo avoid th

Page 188

Downloaded from www.vandenborre.be38Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,Wir bedanken uns für den Kauf dieses Mikrowellengerätes und das damit der

Page 189 - Otras funciones cómodas

Downloaded from www.vandenborre.be39DInhaltWichtige Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 190

Downloaded from www.vandenborre.be40Die Einstellungen nach dem Starten des Gerätesüberprüfen um sicherzustellen, dass das Gerät wiegewünscht arbeitet.

Page 191

Downloaded from www.vandenborre.be41D3.Nach dem Erhitzen die Flüssigkeit noch kurze Zeit imGerät stehen lassen für mindestens 20 Sekunden, umverspätet

Page 192 - Material del recipiente

Downloaded from www.vandenborre.be42Zur Vermeidung von Fehlbedienung durch KinderWARNUNG: Kinder dürfen das Gerät nur unterAufsicht benutzen oder wen

Page 193 - Cuadros de cocción

Downloaded from www.vandenborre.be43DGerät & ZubehörZUBEHÖR: Überprüfen, ob die Zubehörteile vorhanden sind:16 Drehteller 17 Drehteller-Träger 18

Page 194 - Tarta de queso

Downloaded from www.vandenborre.be44BedienblendeAnzeigen und Symbole:1 Symbol für GARVORGANG2 Symbol für START3 Symbol für GRILL4 Symbol für HEISSLUFT

Page 195 - Tarta de cerezas y almendras

Downloaded from www.vandenborre.be45DDas Gerät ist zunächst auf Deutsch eingestellt.Sie können jedoch eine andere Sprache wählen.Drücken Sie die SPRAC

Page 196 - Cazuela de fideos con pollo

Downloaded from www.vandenborre.be46Verwendung der Stop-TasteVerwendung der STOP-Taste:1. Löschen eines Eingabefehlers während des Programmierens.2. U

Page 197 - Operación automática

Downloaded from www.vandenborre.be47DEnergiesparmodusDas Gerät wird mit eingestelltem “Energiesparmodus” geliefert, d.h. die Stromversorgung wird abge

Page 198

Downloaded from www.vandenborre.be3UKTo avoid the possibility of explosion and suddenboiling:WARNING: Liquids and other foods must not beheated in sea

Page 199 - Cuadro de cocción automática

Downloaded from www.vandenborre.be48Mikrowellen sind wie Radio- und Fernsehwellen,elektromagnetische Wellen.Mikrowellen werden im Mikrowellengerät vom

Page 200

Downloaded from www.vandenborre.be49DHINWEISE: 1. Wenn die Tür während der Garzeit geöffnet wird,wird die Garzeit auf dem Display automatischgestoppt.

Page 201

Downloaded from www.vandenborre.be50Grillbetrieb2. Geben Sie durch Drehen desZEIT/GEWICHTS-Knopfes imUhrzeigersinn die gewünschteGarzeit ein.1. Stelle

Page 202

Downloaded from www.vandenborre.be51DHEISSLUFT-Taste drückenGerätetemperatur (° C)Beispiel 1: Garen mit VorheizenSo heizen Sie auf 180° C vor und gare

Page 203 - Bizcocho de molde

Downloaded from www.vandenborre.be523. Die gewünschteGartemperatureingeben. (250° C).Beispiel 2: Garen ohne VorheizenSo garen Sie für 20 Minuten bei 2

Page 204 - Cuidado y limpieza

Downloaded from www.vandenborre.be53D1. Stellen Sie den Drehknopf für dieWahl der BETRIEBSART in dieEinstellung KOMBI 1. 2. Die gewünschte G

Page 205 - ¿Qué hacer si

Downloaded from www.vandenborre.be54WARNUNG: Garraum, Gerätetür, Außenseiten, Drehteller, Roste und Geschirr werden sehr heiß. BeimEntnehmen der Speis

Page 206 - Certificado de garantía

Downloaded from www.vandenborre.be55D1. KÜRZER ( ▼ )/LÄNGER ( ▲ )-TasteMit den KÜRZER ( ▼ ) und LÄNGER ( ▲ ) -Tasten können Sie die programmierten Zei

Page 207 - Certificado de Compra

Downloaded from www.vandenborre.be56b) Verlängerung der GarzeitSie können die Garzeit je 1 Minute verlängern, wenn Sie während des Betriebs die START/

Page 208 - Condiciones de Garantía:

Downloaded from www.vandenborre.be57D3. ÜBERPRÜFEN DER EINSTELLUNG WÄHREND DES BETRIEBSSie können die Leistungsstufe und die Gerätetemperatur überprüf

Page 209 - Información importante

Downloaded from www.vandenborre.be4Oven & accessories1617Coupling1819These racks are used for cooking in Convection,Dual or Grill mode.ACCESSORIES

Page 210 - Instalación

Downloaded from www.vandenborre.be58Geeignetes GeschirrBetriebsartMikrowelle Heißluft GrillKombinationXXXXX---XXXXXX-XXX 3)-X 3)X---X---XX-X 4)-XX--X-

Page 211

Downloaded from www.vandenborre.be59DGartabellenDie obigen Angaben dienen lediglich zu Ihrer Information.Für optimale Ergebnisse passen Sie die Garzei

Page 212 - Caro Cliente

Downloaded from www.vandenborre.be60Rezepte für Glastablett & HeißluftBananenbrotZutaten120 g Butter170 g Zucker1 TL Kaffeeessenz2 reife Bananen22

Page 213

Downloaded from www.vandenborre.be61DRezepte für Glastablett & HeißluftZweibelquicheZutaten500 g Mürbeteig45 g Butter300 g rote Zwiebeln, in Schei

Page 214

Downloaded from www.vandenborre.be62Rezepte für Glastablett & GrillZwiebelsuppeZutaten20 g Butter250 g Zwiebeln500 ml BrüheSalz & Pfeffer 2 Sc

Page 215

Downloaded from www.vandenborre.be63DAutomatik-BetriebBei Benutzung eines AUTOMATIKPROGRAMMS erfolgt dieEinstellung der Leistungsstufe und Garzeit aut

Page 216

Downloaded from www.vandenborre.be64Beispiel: So kochen Sie 300 g Reis mit der AUTO-GAREN (AC-1):Überprüfen Sie das Display.3. Drücken Sie die START/Q

Page 217 - Forno & acessórios

Downloaded from www.vandenborre.be65DTabelle: Auto-GarenMENÜ Nr.AC-1Reis(Ausgangstemp.:Reis 20° C)AC-2Brathähnchen(Ausgangstemp.: 5°C)AC-3Schweinebrat

Page 218 - Painel de controlo

Downloaded from www.vandenborre.be66Tabelle: Auto-Garen von TKMENÜ Nr.ACF-1 GarenTiefkühl-Fertiggerichte (Ausgangstemp.: -18° C)Speisen zum Umrührenwi

Page 219 - Seleccionar o idioma

Downloaded from www.vandenborre.be67DDTabelle: Auto-AuftauenMENÜ Nr.AD-1 AuftauenSteaks undKoteletts(Ausgangstemp.: -18° C)AD-2 AuftauenBratenfleisch(

Page 220 - Acertar o relógio

Downloaded from www.vandenborre.beUK5Control panel34567891011121314151618172119Digital display and indicators:1 COOKING indicator2 START indicator3 GR

Page 221 - Modo de economia de energia

Downloaded from www.vandenborre.be68Rezepte für Auto-Garen AC-4Gebackene Zucchini und Nudeln(Dieses Rezept ergibt ca. 1,5 kg)Zutaten500 ml Wasser1/2 T

Page 222 - O que são as micro-ondas?

Downloaded from www.vandenborre.be69DApfel-Tarte mit Calvados(Dieses Rezept ergibt ca. 1,3 kg)Zutaten200 g Mehl1 TL Backpulver100 g Zucker1 Päckchen V

Page 223 - Cozinhar em micro-ondas

Downloaded from www.vandenborre.be70Reinigung und PflegeGarraum1. Nach jedem Gebrauch das noch warme Gerät zurReinigung mit einem weichen, feuchten Tu

Page 224 - Aquecer sem alimentos

Downloaded from www.vandenborre.be71DStandardzeit20 Minuten15 MinutenMikro - 40 Minuten Mikro - 15 MinutenGrill - 15 MinutenMikro - 40 MinutenGrill -

Page 225 - Cozedura convecção

Downloaded from www.vandenborre.be72KundendienstSehr geehrter Kunde,der Werkskundendienst von AEG-ELECTROLUX Hausgeräte ist ezentral organisiert. Dami

Page 226

Downloaded from www.vandenborre.be73DGarantiebedingungenDer Endabnehmer dieses Gerätes (Verbraucher) hat bei einem Kauf dieses Gerätes von einem Unter

Page 227 - Cozedura duplo

Downloaded from www.vandenborre.be74Kundendienst & Ersatzteile (Belgien)Sollte das Gerät nicht richtig funktionieren, vor demAnruf beim örtlichen

Page 228

Downloaded from www.vandenborre.be75DGarantiebedingungen (Belgien)Unsere Geräte werden mit größter Sorgfalt hergestellt.Trotzdem kann es einmal zu ein

Page 229 - Outras funções úteis

Downloaded from www.vandenborre.be76Technische DatenStromversorgungSicherung/SicherungsautomatLeistungsaufnahme: MikrowelleGrillGrill/MikrowelleHeißlu

Page 230

Downloaded from www.vandenborre.be77DWichtige HinweiseUmweltfreundliche Entsorgung von Verpackungund AltgerätVerpackungUnsere Mikrowellengeräte benöti

Page 231

Downloaded from www.vandenborre.be6Before operationSelecting the LanguageThe oven comes set for English. You can change thelanguage. To change, press

Page 232 - Recipientes apropriados para

Downloaded from www.vandenborre.be78AufstellanweisungenINSTALLIERUNG DES GERÄTES1. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial und überprüfen Siedas Gerät s

Page 233 - Tabelas de Cozedura

Downloaded from www.vandenborre.be79D• Die Steckdose sollte sich in einer leicht zugänglichen Positionbefinden, damit der Stecker des Geräts im Notfal

Page 234 - Tarte de Queijo

Downloaded from www.vandenborre.be80Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes. directives at/ou décrets pour uneutilisatio

Page 235 - Bolo de Cerejas e Amêndoa

Downloaded from www.vandenborre.be81Cher Client,FMerci d’avoir acheté un four à micro-ondes AEG-Electrolux et d’avoir faitconfiance à la marque AEG-El

Page 236 - Sardinhas/ Sardas Assadas

Downloaded from www.vandenborre.be82SommaireAvertissements importants de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 237 - Operações Automáticas

Downloaded from www.vandenborre.be83Avertissements importants de sécuritéFN’employez pas de récipients en matière plastique,papier, carton et tous mat

Page 238

Downloaded from www.vandenborre.be84Avertissements importants de sécuritéLe chauffage par micro-ondes des boissons peutavoir comme conséquence l'

Page 239 - Tabela de cozedura automática

Downloaded from www.vandenborre.be85Avertissements importants de sécuritéFPour éviter une anomalie de fonctionnement et pouréviter d’endommager le fou

Page 240

Downloaded from www.vandenborre.be86Avertissements importants de sécuritéREMARQUES:Si vous avez des doutes quant à la manière de brancherle four, cons

Page 241

Downloaded from www.vandenborre.be87FFour et accessoiresACCESSOIRES: Vérifier que les accessoires suivants sont fournis:16 Plateau tournant 17 Suppor

Page 242 - Massa com Courgettes

Downloaded from www.vandenborre.beUK7Using the STOP buttonMODE SET CLOCK”. This information will appear ifyou have already set the language with theLA

Page 243 - Gugelhupf

Downloaded from www.vandenborre.be88Bandeau de commandeAffichage numérique et symboles1 Symbole CUISSON EN MARCHE 2 Symbole START3 Symbole GRIL4 Symbo

Page 244 - Cuidados & limpeza

Downloaded from www.vandenborre.be89FLe four dispose d'un mode d'économie d'énergie1. Branchez le four, aucune donnée ne s'affiche

Page 245 - O que fazer se

Downloaded from www.vandenborre.be90Touche STOP (ARRET)Utilisez la touche STOP (ARRET) pour:1. Effacer une erreur lors de la programmation.2. Faire un

Page 246 - Certificado de garantia

Downloaded from www.vandenborre.be91FMode d’économie d’énergie1. Vérifiezl’exactitude del’heure affichée.3. Affichez la valeur 0 entournant le cadranD

Page 247

Downloaded from www.vandenborre.be92Les micro-ondes sont, tout comme les ondes radio ettélévision, des ondes électromagnétiques.Dans le micro-ondes, l

Page 248 - Condições de garantia

Downloaded from www.vandenborre.be93FFonctionnement manuelREMARQUES: 1. Si l’on ouvre la porte pendant la cuisson, le temps decuisson affiché s’arrête

Page 249 - Informações importantes

Downloaded from www.vandenborre.be94Cuisson au grilAVERTISSEMENT: La porte du four, les parois extérieures et l’intérieur du four serontchauds. prenez

Page 250 - Instalação

Downloaded from www.vandenborre.be95FCuisson par convectionVotre four peut être utilisé comme un four conventionnel à l’aide de la fonction de convect

Page 251

Downloaded from www.vandenborre.be96AVERTISSEMENT: L’intérieur du four, la porte, le partie extérieure, le plateau tournant, les trépieds et lesplats

Page 252 - TINS-A389URR1

Downloaded from www.vandenborre.be97FCuisson combinéeMéthode de cuissonConvection 250° C GrilMODE CUISSONPuissance micro ondes270 W270 W1. Sélectionne

Comments to this Manuals

No comments