Aeg-Electrolux 41005VD-MN User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Aeg-Electrolux 41005VD-MN. Aeg-Electrolux 41005VD-MN User Manual [ja] [zh]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 72
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
41005VD
Informaţii pentru
utilizator
Plită din
vitroceramică
Navodila za uporabo Štedilnik s
steklokeramično
ploščo
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Summary of Contents

Page 1

41005VDInformaţii pentruutilizatorPlită dinvitroceramicăNavodila za uporabo Štedilnik ssteklokeramičnoploščo

Page 2

Funcţie Descriere Becul cupto‐ruluiBecul cuptorului se aprinde automat pentru toate setările. De ase‐menea, puteţi aprinde numai becul, fără ca vreo a

Page 3 - Siguranţa copiilor

posterior al cuptorului. Aerul fierbinte circulă prin cuptor înainte de a fi absorbitdin nou prin grilajul ventilatorului.Căldura este transferată rep

Page 4 - Întreţinerea şi curăţarea

Coacere prin convecţie Folosiţi CUPTOR CONVECŢIE când gătiţi pe mai multe niveluri în acelaşi timp,de exemplu ruladă de carne tocată, chiftele şi meni

Page 5 - Despachetarea

Turbo grill Setarea temperaturii este de maximum 230 ş C pentru această funcţie.Cu funcţia Turbo grill alimentele se frig mai repede şi mai uniform de

Page 6 - Descrierea produsului

Sugestii şi recomandăriPoziţiile ghidajelor nu sunt foarte importante, dar trebuie să vă asiguraţi căgrătarele sunt plasate la distanţe egale.Dacă găt

Page 7 - Înainte de prima utilizare

corectă alimentelor, acestea trebuie gătite sau puse în frigider imediat dupădecongelare.NU lăsaţi alimentele la temperatura camerei după decongelare.

Page 8 - Încălzirea zonelor de gătit

Pentru a seta ora curentă corectă:1. Apăsaţi butonul sau 2. După efectuarea setării, aşteptaţi 5secunde. Ledul indicator Ora cu‐rentă se va stinge, i

Page 9 - Funcţionarea cuptorului

Pentru a anula durata:1. Apăsaţi butonul în mod repetat pentru a selecta funcţia Durata coacerii.Ledul de control corespunzător va clipi, iar afişaj

Page 10

Durata de coacere şi Sfârşitul coacerii combinateFuncţiile Durata coacerii şi Sfârşitul coacerii pot fi utilizate simultan pentru aseta cuptorul s

Page 11 - Coacerea

Recomandări ajutătoareUtilizarea plitei din vitroceramicăSticla este tare şi a fost tratată pentru a rezista la căldură, la frig şi la şocuritermice.

Page 12 - Coacere prin convecţie

Vă mulţumim că aţi ales unul din produsele noastre de calitate.Pentru a asigura performanţe optime şi de durată ale aparatului dvs., vărugăm citiţi cu

Page 13 - Gătitul cu ventilator

Pentru zonele de gătit folosiţi întot‐deauna oale potrivite pentru alimente‐le pe care le veţi găti.Condensul şi aburulCuptorul este echipat cu un sis

Page 14 - Setarea pentru decongelare

A : Vasele de gătit din aluminiu, lut, sticlă şi ustensilele strălucitoare, de culoaredeschisă, reduc coacerea şi rumenirea pe partea inferioară.B : V

Page 15 - Becul cuptorului

TABEL DE COACEREAliment Poziţia grăta‐rului, număratde jos în susDurata de pre‐încălzire în mi‐nute Temperatu‐ra ° CDurata în mi‐nutePrăjitură deCrăci

Page 16 - Funcţia Durata de coacere

TABEL DE COACEREAliment Poziţia grăta‐rului, număratde jos în susDurata de pre‐încălzire în mi‐nute Temperatu‐ra ° CDurata în mi‐nute 2 ---- ---- 30-

Page 17 - Funcţia Sfârşitul coacerii

GĂTITUL CU VENTILATORAliment Poziţia grăta‐rului, număratde jos în susDurata de pre‐încălzire în mi‐nute Tempera‐tură ° CDurata în mi‐nuteChoux ŕ lacr

Page 18 - Funcţia Cronometru

ELEMENTELE DE ÎNCĂLZIRE SUPERIOR ŞI INFERIOR – VENTILATORAliment Poziţia grăta‐rului, număratde jos în susDurata de pre‐încălzire în mi‐nute Tempera‐t

Page 19 - Recomandări ajutătoare

Puneţi întotdeauna un grătar de cuptor pe partea inferioară a cuptorului cândse recomandă să puneţi ceva pe partea inferioară a cuptorului.FUNCŢIA PIZ

Page 20 - Vase de gătit

Substanţele de curăţat nu pot veni în contact cu vitroceramica atunci cândaceasta este fierbinte! Toate substanţele de curăţat trebuie îndepărtate cuf

Page 21

Curăţarea externăAVERTIZAREŞtergeţi regulat panoul de comandă, uşa cuptorului şi garnitura uşii cuptoruluicu ajutorul unei cârpe moi îmbibată cu apă c

Page 22

1. Scoateţi ghidajele laterale din cup‐tor.2. Apucaţi elementul grill de partea dinfaţă şi trageţi-l către dv. din punctulde fixare. .3. Elementul de

Page 23

Becul cuptorului 31Ce trebuie făcut dacă... 31Date tehnice 33Instalarea 34Amplasarea 34Nivelarea 35Conexiunile electrice 35Ne re

Page 24

1. deschideţi complet uşa cuptorului2. identificaţi balamalele care leagăuşa de cuptor3. deblocaţi şi rotiţi pârghiile mici situa‐te pe cele două bala

Page 25

AVERTIZAREÎn timpul gătitului, sertarul se poate încinge, dacă se foloseşte cuptorul pe operioadă mai lungă. Materialele inflamabile cum ar fi mănuşil

Page 26 - Îngrijirea şi curăţarea

Probleme SoluţieApar pete de culoare închisă • dacă nu obţineţi rezultate folosind orăzuitoare şi un agent de curăţare pen‐tru plite din vitroceramică

Page 27 - Materiale de curăţat

Probleme SoluţieAburul şi condensul se depun pe alimenteşi pe cavitatea cuptorului• consultaţi conţinutul prezentei broşuri,în special capitolul Utili

Page 28 - Elementul grill

InstalareaAVERTIZAREProducătorul nu îşi asumă nicio responsabilitate dacă instrucţiunile referitoarela siguranţă nu sunt respectate.Este obligatoriu c

Page 29 - Curăţarea uşii cuptorului

NivelareaAparatul este furnizat cu picioruşe reglabi‐le, situate în colţurile din spate şi din faţăale bazei.Reglând picioruşele puteţi modifica înălţ

Page 30 - Sertarul detaşabil

AVERTIZAREDupă instalare şi conectare, cablul trebuiearanjat astfel încât să nu atingă în niciunpunct o temperatură cu peste 50 ° C pestetemperatura a

Page 31 - Ce trebuie făcut dacă

Zahvaljujemo se vam za izbiro enega od naših visoko kakovostnihizdelkov.Za zagotovitev optimalnega in pravilnega delovanja vaše naprave,pozorno preber

Page 32

Tehnični podatki 67Namestitev 68Mesto namestitve 68Namestitev v vodoraven položaj 69Električni priključki 69Pridržujemo si pravico do spr

Page 33 - Date tehnice

• Naprave naj ne uporabljajo osebe (vključno z otroci) z omejenimi telesnimi,čutnimi ali razumskimi sposobnostmi oz. zmanjšanimi izkušnjami in zna‐nje

Page 34

• Acest aparat nu trebuie folosit de persoane (inclusiv copii) cu capacităţi fi‐zice, senzoriale şi mentale reduse, sau lipsite de experienţă şi cunoş

Page 35 - Conexiunile electrice

dostave je potrebno transportne poškodbe prijaviti servisni službi v največsedmih dneh po dostavi.Embalaža se lahko reciklira. Za podrobne informacije

Page 36

Opis pečiceSplošen pregled1 Steklokeramična plošča2 Upravljalna plošča3 Ročaj na vratih4 Vrata pečice5 PredalPregled upravljalne plošče1 Prikaz progra

Page 37 - 342706826-00-072009

PriborPoleg opreme, ki je priložena napravi, priporočamo, da uporabljate samo po‐sodo, ki je odporna proti vročini (v skladu z navodili proizvajalca).

Page 38 - Varnostna navodila

4. Pustite, da se prazna pečica segreva približno 45 minut.Postopek za približno 5-10 minut ponovite z delovanjem funkcij celotnega žara in peke v vro

Page 39 - Odstranitev embalaže

KuhališčaGumbi za grelne površine so označeni od 0 do 12, pri čemer 12 pomeni največtoplote1. Gumb grelnega območja, ki ste ga izbrali, zasučite v žel

Page 40

Funkcija Opis Tradicional‐no pečenjeUporablja zgornji in spodnji grelec. Ta funkcija omogoča uporabopriljubljenih receptov brez potrebnega prilagajanj

Page 41 - Opis pečice

Uporaba pečiceOPOZORILO!Aluminijaste folije, pekačev ali posode za pečenje v pečici nikoli ne postaviteneposredno na dno pečice.Blokirana toplota iz d

Page 42 - Pred prvo uporabo

Uporaba tradicionalnega in ventilacijskega načina, naredi pečenje enostavnoin hkrati praktično. Večji kosi govedine (hrbet, stegno) najboljše ohranijo

Page 43 - Uporaba keramične plošče

Funkcija Pizza Spodnji grelec je namenjen neposrednemu gretju testa za pice, quicheje alipite, ventilator pa zagotavlja kroženje toplega zraka, tako d

Page 44 - Delovanje

Če je pečica napolnjena z enako vrsto živil, npr. enakimi pekači z drobnimpecivom ali sendvič piškoti enake velikosti, se pečejo istočasno in hkrati o

Page 45 - Gumb termostata pečice

• Imediat după utilizare (cât timp plita încă mai e caldă) curăţaţi-o cu răzui‐toarea pentru a îndepărta zahărul şi resturile revărsate care conţin mu

Page 46 - Tradicionalno pečenje

Elektronski programatorSplošni pregled14256 8731 Pritisnite gumb za izbiro funkcije\r\n> 2 Krmilni gumb za nižanje 3 Krmilni gumb za višanje 4 Prik

Page 47 - Turbo žar

Uro je možno ponastaviti, če ni bila nastavljena nobena samodejna funkcija(čas priprave ali konec priprave ).Funkcija Čas priprave Funkcija omogoča

Page 48 - Namigi in nasveti

Živilo vstavite v pečico, izberite funkcijo pe‐čenja in nastavite temperaturo. Z večkrat‐nim pritiskom na tipko izberite funkcijoKonec priprave. Utri

Page 49 - Luč v pečici

1. S funkcijo Čas priprave (nasta‐vitev časa priprave je opisana v us‐treznem poglavju) nastavite čas pri‐prave.Potem pritisnite tipko in prikazo‐v

Page 50 - Elektronski programator

OPOZORILO!Èe opazite praske ali razpoke, takoj izkljuèite štedilnik iz omrežja. Tako seizognete nevarnosti elektriènega udara. Poklièite najbližji poo

Page 51 - Funkcija Konec priprave

Rosenje in paraPečica ima vgrajen poseben sistem, ki zagotavlja naravno kroženje zraka inneprestano obnavljanje pare. To omogoča pripravo jedi v vlažn

Page 52

Položaj Opis0 Izklop1-3 Zelo nežno Za temperiranje jedi Za taljenje masla in čokolade3-5 Zmerno Za pripravo kremnih polivk, golažev, mlečnih pu‐dingov

Page 53 - Koristni namigi in nasveti

RAZPREDELNICA ZA PEČENJEŽivilo Položaj vodilaod spodaj na‐vzgorČas predgre‐vanja v minu‐tah Temperatu‐ra ° CTrajanje v mi‐nutahSkutna torta 2 ---- 170

Page 54 - Lonci in ponve

VENTILACIJSKO PEČENJEŽivilo Položaj vodilaod spodaj na‐vzgorČas predgre‐vanja v minu‐tah Temperatu‐ra ° CTrajanje v mi‐nutahBožični kolač 1/3 - 150-16

Page 55 - Vpliv posode na uspeh pečenja

ZGORNJI IN SPODNJI GRELEC – VENTILATORŽivilo Položaj vodilaod spodaj na‐vzgorČas predgre‐vanja v minu‐tah Temperatu‐ra ° CTrajanje v mi‐nutahPecivo iz

Page 56

Descrierea produsuluiVedere generală1 Plita din vitroceramică2 Panoul de comandă3 Mânerul uşii4 Uşa cuptorului5 SertarPrezentarea panoului de comandă1

Page 57

ZGORNJI IN SPODNJI GRELEC – VENTILATORŽivilo Položaj vodilaod spodaj na‐vzgorČas predgre‐vanja v minu‐tah Temperatu‐ra ° CTrajanje v mi‐nutahMasleno p

Page 58

OPOZORILO!Bodite previdni pri pripravi jedi in pijaè, ki vsebujejo sladkor. Èe kakršenkolimaterial take vrste po nesreèi pride v stik s steklokeramièn

Page 59

Čiščenje zunanjih površinOPOZORILO!Redno brišite upravljalno ploščo, vrata pečice in tesnilo na vratih. Uporabitemehko, dobro ožeto krpo, ki ste jo na

Page 60

1. Vzemite obe stranski vodil iz pečice.2. Primite sprednji del grelca za žar inga potegnite iz pritrdišča proti sebi. .3. Grelec za žar se prepogne n

Page 61 - Čistilna sredstva

2. poiščite tečaja, ki vežeta vrata s pe‐čico,3. odklenite in zavrtite dva drobnavzvoda na tečajih,4. vrata primite na levi in desni strani,nato pa ji

Page 62 - Grelec za žar

OPOZORILO!Med pečenjem se predal lahko segreje, če je pečica dolgo vključena. Zato vpredalu ne shranjujte vnetljivih materialov, kot so kuhinjske roka

Page 63 - Čiščenje vrat pečice

Simptomi Možna rešitevPojavili so se temni madeži • Èe strgalo in kemièno èistilno sredstvoza steklokeramiène plošèe ne uèinku‐jeta, se je površina pl

Page 64 - Predal štedilnika

Simptomi Možna rešitevVentilator peèice je glasen • Preverite, èe se rešetke in opremapeèice ne tresejo v stiku z zadnjo plo‐šèo peèiceTehnični podatk

Page 65 - Kaj storite v primeru…

NamestitevOPOZORILO!Proizvajalec odklanja vsakršno odgovornost v primeru neupoštevanja teh var‐nostnih navodil.Vse postopke vgradnje in priključitve m

Page 66

Namestitev v vodoraven položajŠtedilnik ima nastavljive nožice na vseh šti‐rih vogalih podnožja.Z nastavljanjem nožic lahko spremenite vi‐šino štediln

Page 67 - Tehnični podatki

AccesoriiPe lângă accesoriile furnizate împreună cu aparatul, vă recomandăm să utili‐zaţi numai vase rezistente la căldură (conform instrucţiunilor pr

Page 68 - Namestitev

OPOZORILO!Po namestitvi in priključitvi mora biti kabelnameščen tako, da v nobeni točki ne do‐seže temperature, ki je več kot 50 °C višjaod temperatur

Page 70

www.electrolux.com342706826-00-072009

Page 71

3. Deschideţi o fereastră pentru a asigura ventilaţia4. Lăsaţi cuptorul gol să funcţioneze timp de aproximativ 45 de minuteAceastă procedură trebuie r

Page 72

Zonele de gătitButoanele pentru zonele de gătit sunt marcate de la 0 la 12, unde 12 oferăcăldura cea mai mare.1. Rotiţi pe poziţia dorită butonul zone

Comments to this Manuals

No comments