41005VDInstrukcja obsługi Kuchnia z płytąceramicznąHasználati útmutató Üvegkerámiatűzhely
Eksploatacja piekarnikaJest rzeczą normalną, że na drzwiach piekarnika skrapla się para wodna.Skropliny pochodzą z gotowanej potrawy i nie mają wpływu
Pokrętło termostatu piekarnikaObrót pokrętła termostatu piekarnika w kierunku zgodnym z ruchem wskazó‐wek zegara pozwala ustawić temperaturę pieczenia
b)na około 15 min. na temperaturę od 175 °C do 250 °C;2. Włożyć potrawę. Ustawić pokrętło termostatu piekarnika na żądaną tem‐peraturę.Za pomocą teste
W przypadku tej funkcji temperatura może wynosić maksymalnie 230 °C.Rozmiar, kształt, ilość, zawartość tłuszczu oraz początkowa temperatura mię‐sa maj
które wymagają stosowania wyższych temperatur (np. chleb, paszteciki, rożki,suflety itp.), najlepsze wyniki są osiągane, gdy piekarnik zostanie wstępn
Dobór naczyń a rezultaty pieczeniaNaczynia i formy do pieczenia różnią się grubością, przewodnością cieplnąmateriału, barwą itd. co ma wpływ na sposób
Zegar elektronicznyWidok urządzenia14256 8731 Przycisk wyboru funkcji zegara 2 Przycisk do zmniejszania wartości 3 Przycisk do zwiększania wartości 4
Ustawianie aktualnej godziny:1. Nacisnąć przycisk lub 2. Po dokonaniu ustawienia należy od‐czekać 5 sekund. Kontrolka aktual‐nej godziny zgaśnie i na
Kasowanie ustawionego czasu pieczenia:1. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk , aż do ustawienia funkcji czasu piecze‐nia. Zacznie pulsować odpowiednia kon
Połączenie funkcji Czas pieczenia i Koniec pieczenia Istnieje możliwość jednoczesnego ustawienia funkcji czasu pieczenia i zakoń‐czenia czasu piecze
Dziękujemy za wybranie jednego z naszych produktów o wysokiejjakości.Aby zapewnić optymalne i prawidłowe działanie Państwa urządzeniaprosimy o dokładn
Przydatne rady i wskazówkiKorzystanie z płyty ze szkła ceramicznegoSzkło jest twarde i hartowane, aby mogło wytrzymać wysokie i niskie tempe‐ratury or
Naczynia do gotowania na płycie na‐leży zawsze dobierać odpowiednio dotypu przygotowywanej potrawy.Kondensacja i paraPiekarnik posiada unikalny system
Dobór naczyń a rezultaty pieczeniaNaczynia i formy do pieczenia różnią się grubością, przewodnością cieplnąmateriału, barwą itd. co ma wpływ na sposób
TABELA PIECZENIAPotrawa Poziom umie‐szczenia po‐trawy od dołuCzas wstępne‐go rozgrzewa‐nia w minutach Temperatu‐ra °CCzas piecze‐nia w minutachCiasta
TABELA PIECZENIAPotrawa Poziom umie‐szczenia po‐trawy od dołuCzas wstępne‐go rozgrzewa‐nia w minutach Temperatu‐ra °CCzas piecze‐nia w minutach 2 ---
TERMOOBIEGPotrawa Poziom umie‐szczenia po‐trawy licząc oddołuCzas wstępne‐go rozgrzewa‐nia w minutach Temperatu‐ra w °CCzas piecze‐nia w minutachCiast
GÓRNA I DOLNA GRZAŁKA – WENTYLATORPotrawa Poziom umie‐szczenia po‐trawy licząc oddołuCzas wstępne‐go rozgrzewa‐nia w minutach Temperatu‐ra w °CCzas pi
GÓRNA I DOLNA GRZAŁKA – WENTYLATORPotrawa Poziom umie‐szczenia po‐trawy licząc oddołuCzas wstępne‐go rozgrzewa‐nia w minutach Temperatu‐ra w °CCzas pi
Czyszczenie płyty ze szkła ceramicznegoOSTRZEŻENIE!Ze względów bezpieczeństwa nie wolno czyścić urządzenia za pomocą stru‐mienia pary ani urządzeń wys
Środki czyszczącePrzed zastosowaniem środków czyszczących należy sprawdzić, czy nadająsię one do czyszczenia piekarnika i czy są zalecane przez produc
Czyszczenie zewnętrznychpowierzchni urządzenia 29Akcesoria 29Grzałka grilla 30Czyszczenie drzwi piekarnika 31Wyjmowana szuflada 32Ośw
leży wytrzeć ręcznikami papierowymi lub umyć ręcznie. Mocne, przypalonezabrudzenia można usunąć szpatułką.Grzałka grillaAby ułatwić czyszczenie sufitu
3. Włożyć na miejsce prowadniceboczne.OSTRZEŻENIE!Grzałka powinna być prawidłowo osa‐dzona na rolce mocującej.Czyszczenie drzwi piekarnikaPrzed czyszc
4. drzwi należy chwycić obiema ręka‐mi po bokach, a następnie powoliobrócić w kierunku piekarnika dopołożenia w połowie zamkniętego5. delikatnie wycią
– W przypadku innych kuchni, wyłączyć zasilanie za pomocą wyłącznika wie‐lobiegunowego.W celu ochrony lampy piekarnika i szklanego klosza położyć ście
Objawy RozwiązaniaKuchnia nie działa • sprawdzić, czy wtyczka jest włożona dogniazdka i czy w sieci jest napięcie• sprawdzić, czy nie przepalił się be
WymiarySzerokość 500 mmPojemność piekarnika 45 lPłyta ceramicznaPola grzejne Moc ŚrednicePrzednie lewe pole grzej‐ne (podwójne)700/1700 W 120 mm - 180
Przed podłączeniem urządzenia do sieci elektrycznej należy sprawdzić, czynapięcie oraz częstotliwość na tabliczce znamionowej odpowiadają napięciuw si
PoziomowanieUrządzenie jest wyposażone w regulowa‐ne nóżki znajdujące się w przednich i tyl‐nych rogach podstawy urządzenia.Regulacja nóżek urządzenia
OSTRZEŻENIE!Po instalacji i podłączeniu przewód należytak umieścić, aby w żadnym punkcie jegotemperatura nie mogła być wyższa o 50 °Cniż temperatura o
Köszönjük, hogy egyik kiváló minőségű termékünket választotta!A készülék optimális és hosszú távú teljesítményének biztosításaérdekében, kérjük, olvas
Bezpieczeństwo eksploatacji• Urządzenie zaprojektowano do pieczenia, smażenia i gotowania potraw naużytek domowy.• Przy podłączaniu urządzeń elektrycz
A sütőajtó tisztítása 66Kivehető fiók 67Sütővilágítás 68Mit tegyek, ha... 68Műszaki adatok 70Üzembe helyezés 70Elhelyezés 71Víz
• Figyelem: Égésveszély! Használat közben a készülék felforrósodik. Hasz‐nálat közben ne érjen hozzá a főzőlaphoz vagy a sütő belsejéhez.• A készülék
KicsomagolásEllenőrizze, hogy a tűzhely tökéletes és sértetlen állapotban van-e. Azonnalértesítse a kereskedőt, ha a szállítás során bármilyen sérülés
A készülék leírásaÁltalános áttekintés1 Kerámia főzőlap2 Kezelőpanel3 Ajtófogantyú4 Sütőajtó5 FiókKezelőpanel áttekintése1 Időzítő kijelzés2 Sütő hőmé
TartozékokAzt javasoljuk, hogy a készülékhez mellékelt tartozékokon kívül csak hőállóedényeket használjon (a gyártó utasításainak megfelelően). A tűzh
2. A hőmérséklet-szabályozó gombot kapcsolja maximumra3. Nyisson ablakot a szellőztetés érdekében.4. Körülbelül 45 percen keresztül hagyja a sütőt üre
FőzőzónákA főzőzónák gombjai 0-tól 12-ig terjedő jelöléssel rendelkeznek, ahol a 12-esbiztosítja a legmagasabb hőt.1. Forgassa el a kívánt állásba ann
tőfunkció kiválasztásához forgassa a funkciógombot a kívánt funkció jelére(lásd alább).Funkció Leírás SütővilágításA sütőlámpa minden beállításnál aut
séklet 15-20%-kal csökkenthető, ha a recept 160 °C és 225 °C közötti hőmér‐sékletet ad meg. Minél magasabb a hőmérséklet, annál jobban lehet csök‐kent
Mindig olyan fogásokat válasszon, amelyekhez ugyanaz a hőmérséklet szük‐séges. Az ételeket, amelyeknek különböző időtartamot kell tölteniük a sütőben,
Informacja dotycząca powłok emaliowanych.Zmiana koloru emaliowanej powłoki piekarnika w wyniku jego użytkowania niema wpływu na jego prawidłowe działa
Turbogrill Ennél a funkciónál a kívánt hőfok eléréséhez 230 oC értékű maximum hőmér‐sékletet lehet beállítani.A turbogrill gyorsabban készíti el az ét
Ha egynél több ételt készít a sütőben, akkor ne egy polcra tegyen több ételt,hanem a polcok közepére helyezze el az ételeket.Ha tele van a sütő, az el
Sütővilágítás Ez a jelzőfény felgyullad, amikor a sütő funkciógombot beállítják, és a sütőműködése alatt világít.Elektronikus programkapcsolóÁltalános
A pontos idő beállítása:1. Nyomja meg a vagy gombot2. A beállítás elvégzése után várjon 5másodpercet. A Pontos idő jelző‐fény kialszik, a kijelzőn
Az időtartam törléséhez:1. A gomb ismételt megnyomásával válassza ki a sütés időtartama funk‐ciót. A megfelelő jelzőfény villog, a kijelző pedig a s
A Sütés időtartama és a Sütés vége együttesenA sütés időtartama és a sütési idő vége funkció egyidejű használatával a sütőbeállítható úgy, hogy eg
Hasznos javaslatok és tanácsokAz üvegkerámia főzőlap használataAz üveg kemény és hővel, hideggel, valamint hirtelen hőmérsékletváltozások‐kal szemben
A főzőlapon mindig olyan edényekethasználjon, amelyek megfelelőek azelkészítendő ételhez.Kondenzáció és gőzA sütő egy különleges rendszerrel van ellát
A : Az alumíniumból, agyagból, hőálló üvegből készült és a fényes edényekbenaz étel lassabban sül, és kevésbé hajlamos lesülni az ételek alja.B : A zo
SÜTÉSI TÁBLÁZATÉtel PolcpozícióalulrólElőmelegítésiidő percben Hőmérsék‐let ° CIdőtartam(perc)Gyümölcske‐nyér2 15-20250 1)160-180 45+10 2)Foszlós kalá
Niniejsza instrukcja obowiązuje wyłącznie w krajach, których symbole podanona okładce.Opis urządzeniaWidok ogólny1 Płyta ceramiczna2 Panel sterowania3
SÜTÉSI TÁBLÁZATÉtel PolcpozícióalulrólElőmelegítésiidő percben Hőmérsék‐let ° CIdőtartam(perc)Pizza 2 ---- 210-230 30-35 1 ---- ---- 25-30 1)
LÉGKEVERÉSES SÜTÉSÉtel PolcpozícióalulrólElőmelegítésiidő percben Hőmérsék‐let °CIdőtartam(perc)Hagyományosromán piskóta2/2 - 150-160 30-40Román piskó
FELSŐ ÉS ALSÓ FŰTŐELEMEK – VENTILLÁTORÉtel PolcpozícióalulrólElőmelegítésiidő percben Hőmérsék‐let °CIdőtartam(perc)Sajttorta 1/1 - 150-170 50-70Svájc
Ápolás és tisztításVIGYÁZATBármilyen karbantartási vagy tisztítási művelet előtt a készüléket LE KELLCSATLAKOZTATNI az áramforrásról. A készülék gőzze
VIGYÁZATSoha ne fedje le a sütő semmilyen részét alufóliával. Ez a hő felhalmozódásáteredményezné, ami veszélyeztetheti a sütési eredményeket, és káro
• Csavarja ki a rögzítőcsavarokat (A),és távolítsa el azokat, majd vegye kiaz oldalsó tartókat a sütőből. Moso‐gassa el tartókat és a polcokat kézzelv
1. Hajtsa óvatosan a fűtőelemet felfe‐le.2. Húzza maga felé a fűtőelemet a rú‐góerővel szemben, és vezesse be arögzítőgörgőbe.3. Szerelje be az oldals
3. lazítsa ki és fordítsa el a két zsané‐ron található karokat4. az ajtót a jobb és a bal oldalánál fog‐ja meg, majd lassan forgassa el asütő irányába
A fiók visszaszerelését a fenti eljárás lépéseit fordított sorrendben megismé‐telve végezze.SütővilágításVIGYÁZATÁramütés veszélye! A sütőtéri izzó cs
Tünetek MegoldásFémes elszíneződések jelennek meg afőzőzónán• nem megfelelő aljú lábasokat és faze‐kakat, vagy a főzőzónák tisztításáranem megfelelő t
AkcesoriaOprócz akcesoriów dostarczonych z urządzeniem, zaleca się stosowanie wy‐łącznie naczyń żaroodpornych (zgodnie z instrukcją producenta). Kuchn
Műszaki adatokMéretekMagasság 858 mmMélység 600 mmSzélesség 500 mmSütő befogadóképessége 45 lKerámia főzőlapFőzőzónák Teljesítmény ÁtmérőkBal első főz
Kérjük, győződjön meg arról, hogy a készülék a beszerelés után könnyen hoz‐záférhető a szervizszakember számára, ha javításra lenne szükség.Mielőtt a
Vízszintbe állításA készülék aljának elülső és hátulsó ré‐szén állítható lábacskák találhatók.A lábacskák állításával a készülék magas‐sága is módosít
VIGYÁZATAz üzembe helyezést és csatlakoztatástkövetően a kábelt úgy kell elhelyezni, hogysehol ne érhesse 50 ° C-nál magasabb kör‐nyezeti hőmérséklet.
75
www.electrolux.comwww.aeg-electrolux.plwww.aeg-electrolux.hu342706830-00-072009
2. Ustawić pokrętło termostatu na maksymalną temperaturę3. Otworzyć okno w celu zapewnienia odpowiedniej wentylacji pomieszczenia4. Odczekać ok. 45 mi
• = Rozszerzenie podwójnego pola grzejnegoWyłączyć pole grzejne 5-10 minut przed końcem czasu gotowania, aby wyko‐rzystać ciepło resztkowe. Pozwoli t
Comments to this Manuals