Aeg-Electrolux 41005VD-MN User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Aeg-Electrolux 41005VD-MN. Aeg-Electrolux 41005VD-MN User Manual [de] [fr] [nl]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 76
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
41005VD
Instrukcja obsługi Kuchnia z płytą
ceramiczną
Használati útmutató Üvegkerámia
tűzhely
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Summary of Contents

Page 1

41005VDInstrukcja obsługi Kuchnia z płytąceramicznąHasználati útmutató Üvegkerámiatűzhely

Page 2 - Spis treści

Eksploatacja piekarnikaJest rzeczą normalną, że na drzwiach piekarnika skrapla się para wodna.Skropliny pochodzą z gotowanej potrawy i nie mają wpływu

Page 3 - Bezpieczeństwo dzieci

Pokrętło termostatu piekarnikaObrót pokrętła termostatu piekarnika w kierunku zgodnym z ruchem wskazó‐wek zegara pozwala ustawić temperaturę pieczenia

Page 4 - Bezpieczeństwo eksploatacji

b)na około 15 min. na temperaturę od 175 °C do 250 °C;2. Włożyć potrawę. Ustawić pokrętło termostatu piekarnika na żądaną tem‐peraturę.Za pomocą teste

Page 5 - Rozpakowanie

W przypadku tej funkcji temperatura może wynosić maksymalnie 230 °C.Rozmiar, kształt, ilość, zawartość tłuszczu oraz początkowa temperatura mię‐sa maj

Page 6 - Opis urządzenia

które wymagają stosowania wyższych temperatur (np. chleb, paszteciki, rożki,suflety itp.), najlepsze wyniki są osiągane, gdy piekarnik zostanie wstępn

Page 7 - Przed pierwszym użyciem

Dobór naczyń a rezultaty pieczeniaNaczynia i formy do pieczenia różnią się grubością, przewodnością cieplnąmateriału, barwą itd. co ma wpływ na sposób

Page 8 - Obsługa płyty ceramicznej

Zegar elektronicznyWidok urządzenia14256 8731 Przycisk wyboru funkcji zegara 2 Przycisk do zmniejszania wartości 3 Przycisk do zwiększania wartości 4

Page 9 - Wskaźnik ciepła resztkowego

Ustawianie aktualnej godziny:1. Nacisnąć przycisk lub 2. Po dokonaniu ustawienia należy od‐czekać 5 sekund. Kontrolka aktual‐nej godziny zgaśnie i na

Page 10 - Eksploatacja piekarnika

Kasowanie ustawionego czasu pieczenia:1. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk , aż do ustawienia funkcji czasu piecze‐nia. Zacznie pulsować odpowiednia kon

Page 11 - Pieczenie ciasta

Połączenie funkcji Czas pieczenia i Koniec pieczenia Istnieje możliwość jednoczesnego ustawienia funkcji czasu pieczenia i zakoń‐czenia czasu piecze

Page 12 - Duży grill

Dziękujemy za wybranie jednego z naszych produktów o wysokiejjakości.Aby zapewnić optymalne i prawidłowe działanie Państwa urządzeniaprosimy o dokładn

Page 13 - Termoobieg

Przydatne rady i wskazówkiKorzystanie z płyty ze szkła ceramicznegoSzkło jest twarde i hartowane, aby mogło wytrzymać wysokie i niskie tempe‐ratury or

Page 14 - Porady i wskazówki

Naczynia do gotowania na płycie na‐leży zawsze dobierać odpowiednio dotypu przygotowywanej potrawy.Kondensacja i paraPiekarnik posiada unikalny system

Page 15 - Oświetlenie piekarnika

Dobór naczyń a rezultaty pieczeniaNaczynia i formy do pieczenia różnią się grubością, przewodnością cieplnąmateriału, barwą itd. co ma wpływ na sposób

Page 16 - Zegar elektroniczny

TABELA PIECZENIAPotrawa Poziom umie‐szczenia po‐trawy od dołuCzas wstępne‐go rozgrzewa‐nia w minutach Temperatu‐ra °CCzas piecze‐nia w minutachCiasta

Page 17 - Funkcja Czas pieczenia

TABELA PIECZENIAPotrawa Poziom umie‐szczenia po‐trawy od dołuCzas wstępne‐go rozgrzewa‐nia w minutach Temperatu‐ra °CCzas piecze‐nia w minutach 2 ---

Page 18 - Funkcja Koniec pieczenia

TERMOOBIEGPotrawa Poziom umie‐szczenia po‐trawy licząc oddołuCzas wstępne‐go rozgrzewa‐nia w minutach Temperatu‐ra w °CCzas piecze‐nia w minutachCiast

Page 19 - Funkcja Minutnik

GÓRNA I DOLNA GRZAŁKA – WENTYLATORPotrawa Poziom umie‐szczenia po‐trawy licząc oddołuCzas wstępne‐go rozgrzewa‐nia w minutach Temperatu‐ra w °CCzas pi

Page 20 - Przydatne rady i wskazówki

GÓRNA I DOLNA GRZAŁKA – WENTYLATORPotrawa Poziom umie‐szczenia po‐trawy licząc oddołuCzas wstępne‐go rozgrzewa‐nia w minutach Temperatu‐ra w °CCzas pi

Page 21 - Naczynia kuchenne

Czyszczenie płyty ze szkła ceramicznegoOSTRZEŻENIE!Ze względów bezpieczeństwa nie wolno czyścić urządzenia za pomocą stru‐mienia pary ani urządzeń wys

Page 22 - Sugerowane ustawienia

Środki czyszczącePrzed zastosowaniem środków czyszczących należy sprawdzić, czy nadająsię one do czyszczenia piekarnika i czy są zalecane przez produc

Page 23

Czyszczenie zewnętrznychpowierzchni urządzenia 29Akcesoria 29Grzałka grilla 30Czyszczenie drzwi piekarnika 31Wyjmowana szuflada 32Ośw

Page 24

leży wytrzeć ręcznikami papierowymi lub umyć ręcznie. Mocne, przypalonezabrudzenia można usunąć szpatułką.Grzałka grillaAby ułatwić czyszczenie sufitu

Page 25

3. Włożyć na miejsce prowadniceboczne.OSTRZEŻENIE!Grzałka powinna być prawidłowo osa‐dzona na rolce mocującej.Czyszczenie drzwi piekarnikaPrzed czyszc

Page 26

4. drzwi należy chwycić obiema ręka‐mi po bokach, a następnie powoliobrócić w kierunku piekarnika dopołożenia w połowie zamkniętego5. delikatnie wycią

Page 27 - Konserwacja i czyszczenie

– W przypadku innych kuchni, wyłączyć zasilanie za pomocą wyłącznika wie‐lobiegunowego.W celu ochrony lampy piekarnika i szklanego klosza położyć ście

Page 28 - Czyszczenie piekarnika

Objawy RozwiązaniaKuchnia nie działa • sprawdzić, czy wtyczka jest włożona dogniazdka i czy w sieci jest napięcie• sprawdzić, czy nie przepalił się be

Page 29 - Akcesoria

WymiarySzerokość 500 mmPojemność piekarnika 45 lPłyta ceramicznaPola grzejne Moc ŚrednicePrzednie lewe pole grzej‐ne (podwójne)700/1700 W 120 mm - 180

Page 30 - Grzałka grilla

Przed podłączeniem urządzenia do sieci elektrycznej należy sprawdzić, czynapięcie oraz częstotliwość na tabliczce znamionowej odpowiadają napięciuw si

Page 31 - Czyszczenie drzwi piekarnika

PoziomowanieUrządzenie jest wyposażone w regulowa‐ne nóżki znajdujące się w przednich i tyl‐nych rogach podstawy urządzenia.Regulacja nóżek urządzenia

Page 32 - Wyjmowana szuflada

OSTRZEŻENIE!Po instalacji i podłączeniu przewód należytak umieścić, aby w żadnym punkcie jegotemperatura nie mogła być wyższa o 50 °Cniż temperatura o

Page 33 - Co zrobić, gdy…

Köszönjük, hogy egyik kiváló minőségű termékünket választotta!A készülék optimális és hosszú távú teljesítményének biztosításaérdekében, kérjük, olvas

Page 34 - Dane techniczne

Bezpieczeństwo eksploatacji• Urządzenie zaprojektowano do pieczenia, smażenia i gotowania potraw naużytek domowy.• Przy podłączaniu urządzeń elektrycz

Page 35

A sütőajtó tisztítása 66Kivehető fiók 67Sütővilágítás 68Mit tegyek, ha... 68Műszaki adatok 70Üzembe helyezés 70Elhelyezés 71Víz

Page 36 - Miejsce instalacji

• Figyelem: Égésveszély! Használat közben a készülék felforrósodik. Hasz‐nálat közben ne érjen hozzá a főzőlaphoz vagy a sütő belsejéhez.• A készülék

Page 37 - Poziomowanie

KicsomagolásEllenőrizze, hogy a tűzhely tökéletes és sértetlen állapotban van-e. Azonnalértesítse a kereskedőt, ha a szállítás során bármilyen sérülés

Page 38

A készülék leírásaÁltalános áttekintés1 Kerámia főzőlap2 Kezelőpanel3 Ajtófogantyú4 Sütőajtó5 FiókKezelőpanel áttekintése1 Időzítő kijelzés2 Sütő hőmé

Page 39 - Tartalomjegyzék

TartozékokAzt javasoljuk, hogy a készülékhez mellékelt tartozékokon kívül csak hőállóedényeket használjon (a gyártó utasításainak megfelelően). A tűzh

Page 40 - Biztonsági tudnivalók

2. A hőmérséklet-szabályozó gombot kapcsolja maximumra3. Nyisson ablakot a szellőztetés érdekében.4. Körülbelül 45 percen keresztül hagyja a sütőt üre

Page 41 - Ápolás és tisztítás

FőzőzónákA főzőzónák gombjai 0-tól 12-ig terjedő jelöléssel rendelkeznek, ahol a 12-esbiztosítja a legmagasabb hőt.1. Forgassa el a kívánt állásba ann

Page 42 - Kicsomagolás

tőfunkció kiválasztásához forgassa a funkciógombot a kívánt funkció jelére(lásd alább).Funkció Leírás SütővilágításA sütőlámpa minden beállításnál aut

Page 43 - A készülék leírása

séklet 15-20%-kal csökkenthető, ha a recept 160 °C és 225 °C közötti hőmér‐sékletet ad meg. Minél magasabb a hőmérséklet, annál jobban lehet csök‐kent

Page 44 - Az első használat előtt

Mindig olyan fogásokat válasszon, amelyekhez ugyanaz a hőmérséklet szük‐séges. Az ételeket, amelyeknek különböző időtartamot kell tölteniük a sütőben,

Page 45 - A főzőzóna felfűtése

Informacja dotycząca powłok emaliowanych.Zmiana koloru emaliowanej powłoki piekarnika w wyniku jego użytkowania niema wpływu na jego prawidłowe działa

Page 46 - A sütő üzemeltetése

Turbogrill Ennél a funkciónál a kívánt hőfok eléréséhez 230 oC értékű maximum hőmér‐sékletet lehet beállítani.A turbogrill gyorsabban készíti el az ét

Page 47 - A konvekciós sütő lényege

Ha egynél több ételt készít a sütőben, akkor ne egy polcra tegyen több ételt,hanem a polcok közepére helyezze el az ételeket.Ha tele van a sütő, az el

Page 48 - Konvekciós ételkészítés

Sütővilágítás Ez a jelzőfény felgyullad, amikor a sütő funkciógombot beállítják, és a sütőműködése alatt világít.Elektronikus programkapcsolóÁltalános

Page 49

A pontos idő beállítása:1. Nyomja meg a vagy gombot2. A beállítás elvégzése után várjon 5másodpercet. A Pontos idő jelző‐fény kialszik, a kijelzőn

Page 50 - Javaslatok és tanácsok

Az időtartam törléséhez:1. A gomb ismételt megnyomásával válassza ki a sütés időtartama funk‐ciót. A megfelelő jelzőfény villog, a kijelző pedig a s

Page 51 - Kiolvasztási beállítás

A Sütés időtartama és a Sütés vége együttesenA sütés időtartama és a sütési idő vége funkció egyidejű használatával a sütőbeállítható úgy, hogy eg

Page 52 - Elektronikus programkapcsoló

Hasznos javaslatok és tanácsokAz üvegkerámia főzőlap használataAz üveg kemény és hővel, hideggel, valamint hirtelen hőmérsékletváltozások‐kal szemben

Page 53 - Sütés időtartama funkció

A főzőlapon mindig olyan edényekethasználjon, amelyek megfelelőek azelkészítendő ételhez.Kondenzáció és gőzA sütő egy különleges rendszerrel van ellát

Page 54 - Sütés vége funkció

A : Az alumíniumból, agyagból, hőálló üvegből készült és a fényes edényekbenaz étel lassabban sül, és kevésbé hajlamos lesülni az ételek alja.B : A zo

Page 55 - Percszámláló funkció

SÜTÉSI TÁBLÁZATÉtel PolcpozícióalulrólElőmelegítésiidő percben Hőmérsék‐let ° CIdőtartam(perc)Gyümölcske‐nyér2 15-20250 1)160-180 45+10 2)Foszlós kalá

Page 56 - Fazekak és serpenyők

Niniejsza instrukcja obowiązuje wyłącznie w krajach, których symbole podanona okładce.Opis urządzeniaWidok ogólny1 Płyta ceramiczna2 Panel sterowania3

Page 57 - Sütőedények

SÜTÉSI TÁBLÁZATÉtel PolcpozícióalulrólElőmelegítésiidő percben Hőmérsék‐let ° CIdőtartam(perc)Pizza 2 ---- 210-230 30-35 1 ---- ---- 25-30 1)

Page 58

LÉGKEVERÉSES SÜTÉSÉtel PolcpozícióalulrólElőmelegítésiidő percben Hőmérsék‐let °CIdőtartam(perc)Hagyományosromán piskóta2/2 - 150-160 30-40Román piskó

Page 59

FELSŐ ÉS ALSÓ FŰTŐELEMEK – VENTILLÁTORÉtel PolcpozícióalulrólElőmelegítésiidő percben Hőmérsék‐let °CIdőtartam(perc)Sajttorta 1/1 - 150-170 50-70Svájc

Page 60 - 1) előmelegítési idő

Ápolás és tisztításVIGYÁZATBármilyen karbantartási vagy tisztítási művelet előtt a készüléket LE KELLCSATLAKOZTATNI az áramforrásról. A készülék gőzze

Page 61

VIGYÁZATSoha ne fedje le a sütő semmilyen részét alufóliával. Ez a hő felhalmozódásáteredményezné, ami veszélyeztetheti a sütési eredményeket, és káro

Page 62

• Csavarja ki a rögzítőcsavarokat (A),és távolítsa el azokat, majd vegye kiaz oldalsó tartókat a sütőből. Moso‐gassa el tartókat és a polcokat kézzelv

Page 63

1. Hajtsa óvatosan a fűtőelemet felfe‐le.2. Húzza maga felé a fűtőelemet a rú‐góerővel szemben, és vezesse be arögzítőgörgőbe.3. Szerelje be az oldals

Page 64 - Külső tisztítás

3. lazítsa ki és fordítsa el a két zsané‐ron található karokat4. az ajtót a jobb és a bal oldalánál fog‐ja meg, majd lassan forgassa el asütő irányába

Page 65 - Grillező fűtőelem

A fiók visszaszerelését a fenti eljárás lépéseit fordított sorrendben megismé‐telve végezze.SütővilágításVIGYÁZATÁramütés veszélye! A sütőtéri izzó cs

Page 66 - A sütőajtó tisztítása

Tünetek MegoldásFémes elszíneződések jelennek meg afőzőzónán• nem megfelelő aljú lábasokat és faze‐kakat, vagy a főzőzónák tisztításáranem megfelelő t

Page 67 - Kivehető fiók

AkcesoriaOprócz akcesoriów dostarczonych z urządzeniem, zaleca się stosowanie wy‐łącznie naczyń żaroodpornych (zgodnie z instrukcją producenta). Kuchn

Page 68 - Mit tegyek, ha

Műszaki adatokMéretekMagasság 858 mmMélység 600 mmSzélesség 500 mmSütő befogadóképessége 45 lKerámia főzőlapFőzőzónák Teljesítmény ÁtmérőkBal első főz

Page 69

Kérjük, győződjön meg arról, hogy a készülék a beszerelés után könnyen hoz‐záférhető a szervizszakember számára, ha javításra lenne szükség.Mielőtt a

Page 70 - Üzembe helyezés

Vízszintbe állításA készülék aljának elülső és hátulsó ré‐szén állítható lábacskák találhatók.A lábacskák állításával a készülék magas‐sága is módosít

Page 71 - Elhelyezés

VIGYÁZATAz üzembe helyezést és csatlakoztatástkövetően a kábelt úgy kell elhelyezni, hogysehol ne érhesse 50 ° C-nál magasabb kör‐nyezeti hőmérséklet.

Page 74

www.electrolux.comwww.aeg-electrolux.plwww.aeg-electrolux.hu342706830-00-072009

Page 75

2. Ustawić pokrętło termostatu na maksymalną temperaturę3. Otworzyć okno w celu zapewnienia odpowiedniej wentylacji pomieszczenia4. Odczekać ok. 45 mi

Page 76 - 342706830-00-072009

• = Rozszerzenie podwójnego pola grzejnegoWyłączyć pole grzejne 5-10 minut przed końcem czasu gotowania, aby wyko‐rzystać ciepło resztkowe. Pozwoli t

Comments to this Manuals

No comments