Aeg-Electrolux B89090-5 User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Unknown Aeg-Electrolux B89090-5. Aeg-Electrolux B89090-5 Uživatelský manuál [da] [et] [ru] [sv]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 64
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
B 890905
Návod k použití Trouba
Bruksanvisning Inbyggnadsugn
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Summary of Contents

Page 1 - B 890905

B 890905Návod k použití TroubaBruksanvisning Inbyggnadsugn

Page 2

Ukazatel FunkceStavový řádek není vidět. • Trouba začíná hřát.• Nastavený čas se začne odpočítávat.Stavový řádek symbolůSymbol FunkceRYCHLOOHŘEV Je za

Page 3 - BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

Nabídka funkcí troubyHORKY VZDUCH PIZZABIO PECENI BEZNETRADICNI PECENIINFRAPECENIVELKOPLOSNY GRILGRILUDRZOVANI TEPLOTYROZMRAZOVANI(30°C)SPODNI OHREVDR

Page 4 - Připojení k elektrické síti

3. Pomocí otevřete nabídku.Návrat v nabídcePomocí možnosti nabídky ZPET se vrátíte do vyšší nabídky.Zrušení výběruNastavení zrušíte tak, že podržíte

Page 5 - Čištění a údržba

Programy pro pečení masase zadáním váhyPoužití HmotnostVEPROVE Vepřová pečeně, vepřovéplecko0,8 až 3,0 kgBEEF Hovězí pečeně, dušenémaso0,8 až 2,5 kgTE

Page 6 - Likvidace spotřebiče

Informace o funkcích trouby, programech trouby a automatických receptechnajdete v kuchařce „Tabulky, tipy a recepty“.Pokrm vložte do trouby, až když j

Page 7 - POPIS SPOTŘEBIČE

SYMBOL FUNKCE POPISDENNI CAS Nastavení, změna nebo kontrola aktuálního času.• Jestliže nastavíte funkci hodin, symbol bude asi pět sekund blikat. Běhe

Page 8 - PŘED PRVNÍM POUŽITÍM

AUTOMATICKÉ PROGRAMYUPOZORNĚNÍViz kapitola „Bezpečnostní informace“.Automatické programyAutomatické programy nabízí optimální nastavení pro jednotlivé

Page 9 - OVLÁDACÍ PANEL

Automatické receptyTato funkce umožňuje optimální nastavení pro každý recept.V kuchařce "Tabulky, tipy a recepty" najdete informace o funkcí

Page 10 - DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

Pro názvy osobních receptů je k dispozici 18 polí.Zmáčknutím a podržením název osobního receptu uložíte.Po dokončení funkce trouby se na displeji na

Page 11 - Nabídka Možnosti

NABÍDKA ZÁKLADNÍ NA‐STAVENÍPOPISTON TLACITKA Zap Jestliže se dotknete tlačítka, spotřebičpotvrdí volbu zvukovým signálem.TON TLACITKA Vypnuto Jestliže

Page 12 - Programy pro pečení masa

Děkujeme, že jste si vybrali jeden z našich vysoce kvalitních výrobků.Přečtěte si prosím pozorně tento návod k použití, abyste zajistilioptimální a sp

Page 13 - Vypnutí funkce trouby

1. Pravou i levou vysunovací kolejnič‐ku úplně vytáhněte.2. Na vysunovací kolejničky položterošt a opatrně je zasuňte dovnitřtrouby.UPOZORNĚNÍNepokouš

Page 14 - FUNKCE HODIN

DETSKA POJISTKAUPOZORNĚNÍFunkci DETSKA POJISTKA zapněte, pokud se v domácnosti vyskytují děti.Funkce DETSKA POJISTKA zajišťuje, aby děti spotřebič náh

Page 15 - OHREJ+UDRZUJ

UŽITEČNÉ RADY A TIPY• Trouba má čtyři úrovně roštů. Polohy roštů v troubě se počítají zdola.• Trouba je vybavena speciálním systémem, který zajišťuje

Page 16 - AUTOMATICKÉ PROGRAMY

• Přední stranu spotřebiče otřete měkkým hadříkem namočeným v roztoku te‐plé vody a čisticího prostředku.• K čištění kovových ploch používejte běžný č

Page 17 - Nabídka Paměť

Strop troubyTopné těleso na stropě trouby můžete vyndat a strop pak snadno umýt.UPOZORNĚNÍPřed vyndáním topného tělesa spotřebič vypněte. Přesvědčte s

Page 18 - Nabídka nastavení

2. Skleněný kryt vyčistěte.3. Žárovku v troubě vyměňte za novou žárovku do trouby odolnou do 300 °C.Použijte žárovku stejného typu.4. Nasaďte skleněný

Page 19 - POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ

4. Jednou rukou podržte sklo dvířek adruhou rukou odstraňte první skle‐něnou tabuli (D). Stejně postupujte iu druhé skleněné tabule (E).Skleněné tabul

Page 20 - DOPLŇKOVÉ FUNKCE

2. Nasaďte levý konec hliníkové lišty„A“ do otvoru v držáku„B“. Nasaďtedržák „B“. Ujistěte se, že jsou vše‐chny díly dobře spojené.CO DĚLAT, KDYŽ...UP

Page 21 - Automatické vypnutí

Problém Možná příčina ŘešeníOsvětlení trouby nefungu‐je.Žárovka trouby je vadná. Vyměňte žárovku trouby.Osvětlení trouby nefungu‐je.Není nastavená fun

Page 22 - ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

VestavbaCelkové rozměry troubyVestavba do věžeVestavba pod kuchyňskou linku590540570560205942min. 550560-57058050min. 550560-57059380-100Instalace29

Page 23 - Kolejničky na rošty

ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA 22Čištění dveřního těsnění 23Kolejničky na rošty 23Strop trouby 24Žárovka trouby 24Čištění dvířek trouby 25CO DĚLAT, KDYŽ

Page 24 - Žárovka trouby

Připevnění trouby ke skříňceKabelTypy kabelů vhodné pro instalaci nebo výměnu: H07 RN-F, H05 RN-F, H05RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F.Průřez

Page 25 - Čištění dvířek trouby

Obalové materiályObalový materiál neškodí životnímu prostředí a je recyklovatelný. Plastové dílyjsou označeny mezinárodními zkratkami jako PE, PS apod

Page 26

Tack för att du valt en kvalitetsprodukt från Electrolux.För att säkerställa bästa prestanda hos produkten ber vi dig att noga läsa igenomdenna bruksa

Page 27 - CO DĚLAT, KDYŽ

OM MASKINEN INTE FUNGERAR 56INSTALLATION 57Elektrisk installation 57Inbyggnad 58Sladden 59MILJÖSKYDD 59Med reservation för ändringar SÄKERHE

Page 28 - INSTALACE

• Var försiktig när du flyttar produkten. Denna produkt är tung. Använd alltid skydds-handskar. Dra aldrig produkten i handtaget.• Den elektriska inst

Page 29 - Vestavba

• Var försiktig när du tar bort eller installerar tillbehören, för att undvika skada på ugnse-maljen.• Håll dig på avstånd när du öppnar luckan när pr

Page 30 - Celkový příkon Průřez kabelu

Ugnslampa• Lamporna som används i den här produkten är speciallampor som endast är avsedda föranvändning i produkter som denna. De kan inte användas f

Page 31

PRODUKTBESKRIVNINGAllmän översikt12345671 Elektronisk programmeringsenhet2 Ventilationsöppningar3 Grill4 Ugnsbelysning5 Teleskopskenor6 Fläkt7 Typskyl

Page 32 - INNEHÅLL

Tryck samtidigt på touchkontrollernaTouchkontrollerna styr alla ungsfunktioner. Använd touchkontrollerna för att ställa in enkombination av tillagning

Page 33 - SÄKERHETSINFORMATION

Bränn ur ugnenEfter en första rengöring, bränn ur produkten utan någon mat i.Under denna period kan ugnen avge en viss lukt. Detta är normalt. Se till

Page 34 - Användning

• Před prvním použitím odstraňte ze spotřebiče všechny obaly, nálepky a folie.Neodstraňujte typový štítek. Mohlo by dojít k porušení záruky.• Vždy dod

Page 35 - Brandrisk

SymbolstatusfältSymbol FunktionSNABBSTART SNABBSTART är igång.UgnsknapparKnapp Funktion För att ställa in ugnsfunktionen.För att flytta uppåt och nedå

Page 36 - Skrotning av produkten

Meny ugnsfunktionerGRATINERINGMAXGRILLMINGRILLVARMHÅLLNINGUPPTININGUNDERVÄRMEFÅGELFLÄSKKARRENÖTBOG U.BENKALVSTEKVILTBOGAnvänd för att gå från menyn

Page 37 - PRODUKTBESKRIVNING

Avbryta ett valTryck och håll ned för att avbryta en inställningsprocedur.På displayen visas UGNSFUNKTIONER .UgnsfunktionerFunktion TillämpningBELYS

Page 38 - Första rengöring

Inställning av ugnsfunktionTryck på eller för att ställa in ugnsfunktionen.På displayen visas den rekommenderade temperaturen.Produkten börjar vär

Page 39 - KONTROLLPANEL

Om du vanligtvis föredrar att ställa in maten i en förvärmd ugn kan du sätta på funktionenSNABBSTART permanent (se NORMALINSTÄLLNING ). Sedan kan du s

Page 40 - DAGLIG ANVÄNDNING

"00:00" och den relaterade funktionsindikatorn blinkar.3. Tryck på valfri knapp för att stänga av ljudsignalen.Med SIGNALUR måste ugnen va

Page 41 - Menyn Tillvalsfunktioner

Om du inte ändrar vikten inom 5 sekunder startar köttprogrammet. Du kan ändra vikten närprogrammet startat genom att trycka på .3. För fågel, vänd ma

Page 42 - Köttprogram

Fördröja starttidenOm programmet varit igång mindre än 2 minuter kan du fördröja programstarten (se klock-funktion STOPPTID).Avsluta tillagningen före

Page 43 - Avstängning av ugnsfunktion

InställningsmenyMENY NORMALINSTÄLLNING BESKRIVNINGHEAT+HOLDTILL HEAT+HOLD -funktionen slås på när klock-funktionen KOKTID eller STOPPTID är avslu-tad.

Page 44 - KLOCKFUNKTIONER

6. Tryck på eller för att ställa in det nya värdet.7. Tryck på På displayen visas SPARAT i några sekunder och återgår sedan till menyn UGNSFUNK-TI

Page 45 - AUTOMATISKA PROGRAM

• Neodpojujte síťový kabel ze zásuvky tahem za kabel. Vždy tahejte za zá‐strčku (pokud je jí spotřebič vybaven).Používání• Tento spotřebič je určen po

Page 46 - Ställa in ett recept

Sätta igång produkten FUNKTIONSLÅS1. Sätt på produkten vid behov.2. Ställ in ugnsfunktionen.3. Tryck på och samtidigt tills displayen visar FUNKTIO

Page 47 - Skriva över en minnesposition

Ugnstemperatur Avstängningstid200–245 °C 5,5 timmar250 °C - 280 °C 3,0 timmarEfter en automatisk avstängning trycker du på vilken knapp som helst för

Page 48 - Justera NORMALINSTÄLLNING

UNDERHÅLL OCH RENGÖRINGVARNINGSe kapitlet "Säkerhetsinformation".• Rengör produktens framsida med en mjuk duk och varmt vatten med rengöring

Page 49 - TILLVALSFUNKTIONER

Ugnsstegarnas avrundade ändar ska peka framåt!UgnstakDu kan ta bort värmeelementet i ugnstaket för att lättare rengöra ugnen.VARNINGInnan du tar bort

Page 50 - Automatisk avstängning

1. Ta bort lampglaset genom att vrida det moturs.2. Rengör lampglaset.3. Byt ut lampan i ugnen mot en lampa som tål upp till 300 °C.Använd samma typ a

Page 51 - RÅD OCH TIPS

4. Håll i luckans glas med ena handen och tabort den första glaspanelen (D) med denandra handen. Gör samma sak med andraglaspanelen (E).Rengör glasrut

Page 52 - UNDERHÅLL OCH RENGÖRING

2. Installera den vänstra änden av alumi-niumplattan "A" i fördjupningen i hållare"B". Sätt tillbaka hållare "B". Se til

Page 53 - Ugnsbelysning

Problem Möjlig orsak ÅtgärdTillagningen av maträtter tarför lång tid eller går för fortFelaktiga inställningar Se avsnitten om tillagnings-funktioner

Page 54 - Rengöring av ugnsluckan

InbyggnadTotala ugnsmåttInbyggnad i stapelInbyggnad under diskbänken590540570560205942min. 550560-57058050min. 550560-57059380-10058 Installation

Page 55

Montering i skåpSladdenTillämpliga sladdtyper för installation eller utbyte: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F,H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F.För slad

Page 56 - OM MASKINEN INTE FUNGERAR

• K čištění skleněných dvířek nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky ani ko‐vové škrabky. Žáruvzdorný povrch vnitřní skleněné tabule může popraskat

Page 57 - INSTALLATION

FörpackningsmaterialFörpackningsmaterialet är miljövänligt och återanvändbart Plastdelar är märkta med inter-nationella förkortningar som t.ex. PE, PS

Page 61

www.aeg-electrolux.com/shop 892940637-C-392010

Page 62

POPIS SPOTŘEBIČECelkový pohled12345671 Elektronický programátor2 Větrací otvory3 Gril4 Žárovka trouby5 Vysunovací drážky6 Ventilátor7 Typový štítekPří

Page 63

Dotekové ovladačeVšechny funkce trouby se ovládají pomocí dotekových ovladačů. Použijte je knastavení kombinace funkce pečení, teploty a automatického

Page 64 - 892940637-C-392010

POZORPři otvírání vždy držte držadlo dveří uprostřed.PředehřátíPo prvním umytí zahřejte troubu bez jídla.Trouba může vydávat nepříjemný zápach. To je

Comments to this Manuals

No comments