Aeg-Electrolux BOCMG-M User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Aeg-Electrolux BOCMG-M. Aeg-Electrolux BOCMG-M Manuale utente

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1

BOC MGIstruzioni per l’uso Forno elettrico daincasso

Page 2 - Gentile Cliente

Descrizione del prodottoVista complessiva1231 Pannello dei comandi2 Maniglia (della porta)3 Porta vetro in cristallo10Descrizione del prodotto

Page 3 - 315915602-A-072008

Pannello dei comandi 121 Spie del forno2 Tasti funzione FornoDotazione del forno1234561231 Serpentina del grillDescrizione del prodotto11

Page 4 - Con riserva di modifiche

2 Magnetron3 Illuminazione del forno4 Fondo in vetro, estraibile5 Griglia di inserimento, estraibile6 Piani di cotturaAccessori Forno Griglia Per sto

Page 5 - Avvertenze di sicurezza

Quando si collega l'apparecchio alla rete elet-trica o dopo un'interruzione di corrente, ilsimbolo dell'ora lampeggia.1. Per modificar

Page 6

2. Estraete tutti gli accessori e la griglia e puliteli con un detergente diluito inacqua calda.3. Pulite anche il forno con detergente e acqua calda

Page 7

Uso Il controllo elettronico del fornoIl display1 2 3 456781 Memoria: P / demo: d2 Funzione Microonde3 Temperatura/Ora/Potenza microonde4 Indicazione

Page 8

Pannello dei comandi12 376 541 Tasto Avvio2 Tasto microonde3 Tasto +/-4 Tasto Stop / Reset5 Funzioni del timer6 Programmi di cottura7 Tasto GrillAvver

Page 9

• Per interrompere il funzionamento del forno usate il tasto Stop , per riprendereusate il tasto Avvio . Se si preme nuovamente il tasto Stop l&apo

Page 10 - Descrizione del prodotto

Spegnimento del fornoPer spegnere il forno, premete più volte il ta-sto Stop fino a quando non restano visua-lizzati solo l'ora ed eventualmente

Page 11 - Dotazione del forno

2. Premendo ripetutamente il tasto Mi-croonde potete impostare la po-tenza desiderata.– La potenza può essere regolata,con decrementi di 100 da 1000W

Page 12 - Prima del primo impiego

Gentile Cliente,Grazie per aver scelto i nostri prodotti di alta qualità.Con questa apparecchiatura sperimenterete la perfetta combinazione fra il des

Page 13 - Prima pulizia

– Durante la cottura, è possibileaumentare o ridurre la durataimpostata con i tasti e .Alla scadenza del tempo, per 2 minutiviene emesso un segnale

Page 14

– Il tempo di cottura può essere re-golato come segue:– da 0 a 2 minuti con incrementidi 5 secondi,– da 2 a 5 minuti con incrementi di 10 secondi,– da

Page 15

2. Premete il tasto Avvio finché suldisplay non compare la durata di cot-tura desiderata. La cottura a mi-croonde viene avviata alla potenzamassima.

Page 16

Potenza microonde Adatta per600 Watt500 Watt• Scongelamento e riscaldamento di alimenti surgelati• Riscaldamento di pietanze• Cottura finale di piatti

Page 17

Funzioni aggiuntive Programmi per il microonde Per questa funzione utilizzate le apposite ricette (vedere il capitolo "Applicazio-ni,tabelle e co

Page 18 - Microonde

In alcuni programmi, una volta terminato iltempo, si avvia una funzione di mantenimen-to del calore. Viene emesso un segnale acu-stico e si accende la

Page 19

1. Se necessario, spegnete l'apparecchiocon il tasto Stop .2. Premete il tasto Programmi di cottura per richiamare l'impostazione me-morizza

Page 20 - Cottura combinata

Per l'impostazione di un tempo breve. Allo scadere del tempo viene emesso unsegnale acustico. Questa funzione non ha alcuna influenza sul funzion

Page 21 - Avvio rapido delle microonde

2. Impostate il tempo desiderato con iltasto o (max. 99.00 minuti).Dopo circa 5 secondi il display visualizza iltempo residuo. Il simbolo di Tempo

Page 22

2. Impostate la durata di cottura desi-derata con i tasti e . Il simbolodi Durata lampeggia.3. Il tempo impostato inizia a scorrerealla pressione d

Page 23 - Inserimento della griglia

Indiceistruzioni per l'uso 5Avvertenze di sicurezza 5Sicurezza elettrica 5Sicurezza per bambini 5Sicurezza durante l'impiego

Page 24 - Programmi per il microonde

3. Impostate la durata di cottura desi-derata con i tasti e .4. Il tempo impostato inizia a scorrerealla pressione del tasto Avvio ecompare il si

Page 25 - Funzione di memoria

3. Impostate l'ora di spegnimento desi-derata con i tasti e .Sul display si accendono i simboli di Fine eDurata .Il forno si accende automa

Page 26 - Funzioni del timer

1. Selezionate la funzione e la tempe-ratura del forno.2. Con la funzione Durata impostateil tempo necessario per la cottura del-la pietanza,ad esem

Page 27

Sicurezza per bambini Quando si inserisce la sicurezza per bambini il forno non può più essere acceso.Inserimento della sicurezza per bambini1. Se nec

Page 28 - Durata microonde min

1. Se necessario, spegnete l'apparecchiocon il tasto Stop .2. Premete contemporaneamente i tasti e finché non viene emesso unsegnale acustico

Page 29

• Durante la cottura al grill, utilizzate la griglia insieme alla piastra di raccolta.• I tempi riportati per la cottura al grill sono puramente indic

Page 30

• Tagliate le verdure in pezzi di dimensioni simili.• Utilizzate recipienti bassi e larghi.Scongelamento di carne, pollame e pesce• Disponete l'

Page 31

Contenitore/Materiale Microonde Forno tra-dizionaleGrill Scongela-mentoRiscalda-mentoCotturaVetro e vetroceramica in materiale resistenteal fuoco e al

Page 32

•Le tabelle riportano il tempo di riposo. Allo spegnimento delle microonde,la-sciate riposare la pietanza all'interno o all'esterno dell&apo

Page 33 - Ulteriori funzioni

ScongelamentoTipo di alimento MicroondeQuantità g Potenza(Watt)Durata(min.).Tempo diriposo(min.).OsservazioniAnatra 2000 200 45-60 20-30 Girare di tan

Page 34 - Disinserimento automatico

Ulteriori funzioni 33Sicurezza per bambini 33Segnale acustico dei tasti 33Disinserimento automatico 34Applicazioni, tabelle e suggerime

Page 35 - Indicazioni per l'uso

ScongelamentoTipo di alimento MicroondeQuantità g Potenza(Watt)Durata(min.).Tempo diriposo(min.).OsservazioniTorte di frutta 1 pezzo 100 1-2 15-20 Gir

Page 36

ScongelamentoTipo di alimento MicroondeQuantità g Potenza(Watt)Durata(min.).Tempo diriposo(min.).OsservazioniLatte 1 Tazza ca.200 ml1000 1:15-1:45---

Page 37

CotturaTipo di alimento MicroondeQuantitàgPotenza(Watt)Durata(min.).Tempo diriposo(min.).OsservazioniPatate lesse 800 g +600 ml1000 5-7 300 W /15- 20C

Page 38

Tipo di ali-mentoPentole percottura/ar-rostoFunzionefornoTemp.in °CMicroon-de WattLivello Tem-pomin.OsservazioniApfelwähe(Svizzera)Piattocrunch sutegl

Page 39

Tipo di ali-mentoPentole percottura/ar-rostoFunzionefornoTemp.in °CMicroon-de WattLivello Tem-pomin.OsservazioniPizza surge-lata Ø 26 cm,320 gPiattocr

Page 40

Tipo di alimento Potenza(Watt)Livello Durata(min.).Tempo di ri-poso (min.).NotaCrema all'uovo(12.3.1)300 Piastra dicottura invetro-ce-ramica30-40

Page 41

Pro-grammaFunzio-neRicetta Peso Tempopreimpo-statoFunzionedi mante-nimentodel calore"HH"Preim-postazio-nemin. max.p 2Carne 800 g 100 g 1.500

Page 42

AVVERTENZAPer motivi di sicurezza, il forno non deve essere pulito con apparecchi a vapore oa pressione.ATTENZIONENon utilizzate prodotti abrasivi, de

Page 43

Estrazione della grigliaSollevate le griglie e sganciatele dai supportisuperiori.Rimontaggio della griglia di inserimentoRiagganciate le griglie ai su

Page 44

1. Smontate la griglia di inserimento sinistra.2. Estraete la calotta di vetro ruotandoverso sinistra e pulitela.3. Se necessario: sostituite la lampa

Page 45 - Programmi

istruzioni per l'usoAvvertenze di sicurezzaImportanti avvertenze di sicurezzaLeggere attentamente e conservare per riferimenti futuriSicurezza el

Page 46 - Pulizia e manutenzione

Problema Possibile causa SoluzioneSul display compare l'in-dicazione "d" e il fornonon si riscalda con nes-suna delle funzioniÈ attiva

Page 47 - Griglia di inserimento

Avvertenze di sicurezza per l'installatore• Nell'installazione elettrica di questo apparecchio, è necessario disporre di undispositivo che c

Page 48 - Illuminazione del forno

1a1320375520420min. 560-547592252388380-383568550375375min. 5675927783883885205502021bAW390773-778600400-42052

Page 49 - Cosa fare se

375375min. 56759211 6 83883885502021cAWAW3907801163-11683882600400-42037552053

Page 51

SmaltimentoIl simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essereconsiderato come un normale rifiuto domestico, ma deve

Page 52

9000 St. GallenZürcher-strasse 204 e4127 Birsfelden Haupt-strasse 526020 Emmenbrücke See-talstrasse 117000 Chur Comercial-strasse 19Ersatzteilverkauf/

Page 53

manodopera, di viaggio e del materiale. Dalla copertura sono esclusi il logoramentoed i danni causati da agenti esterni, intervento di terzi, utilizzo

Page 56

• Usate cautela nel collegare gli elettrodomestici a prese installate in prossimitàdell'apparecchio. I cavi di allacciamento non devono restare i

Page 57 - Assistenza tecnica

892 943 044 - A - 062009www.electrolux.comPer gli accessori e i pezzi di ricambio vogliate visitare il nostro Web Shop:www.aeg.ch

Page 58

• Quando riscaldate un liquido, immer-gete sempre un cucchiaino o una bac-chetta di vetro nel recipiente per evi-tarne il surriscaldamento. È infatti

Page 59

• Pulite regolarmente le guarnizioni e le superfici di tenuta della porta e il vanodi cottura. Eventuali residui di sporco possono causare situazioni

Page 60 - 892 943 044 - A - 062009

Non utilizzate l'apparecchio ... per cuocere uova con il guscio (per le uovaal tegamino, forate prima il tuorlo) e luma-che, poiché potrebbero

Comments to this Manuals

No comments