Aeg-Electrolux F55000VI0P User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Aeg-Electrolux F55000VI0P. Aeg-Electrolux F55000VI0P Kasutusjuhend [ja] [zh]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 68
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
FAVORIT 55000 VI
ET
NÕUDEPESUMASIN KASUTUSJUHEND
2
HU
MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
22
PT
MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA MANUAL DE INSTRUÇÕES 43
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Summary of Contents

Page 1

FAVORIT 55000 VIETNÕUDEPESUMASIN KASUTUSJUHEND2HUMOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ22PTMÁQUINA DE LAVAR LOIÇA MANUAL DE INSTRUÇÕES 43

Page 2

HelisignaalidHelisignaale võite kuulda järgmistel juhtudel:• Kui pesuprogramm on lõppenud.• Kui veepehmendi tase on elektrooniliselt reguleeritud.• Ku

Page 3 - SISUKORD

VEEPEHMENDAJA KASUTAMINEVeepehmendi eemaldab veevärgiveest seal leiduvad mineraalid ja soolad. Need mineraalidja soolad võivad seadet kahjustada.Kui v

Page 4 - OHUTUSINFO

4. Vabastage funktsiooninupud (B) ja (C).5. Vajutage funktsiooninuppu (A).• Funktsiooninuppude (B) ja (C) indikaatorid kustuvad.• Funktsiooninupp (A)

Page 5 - Veeühendused

Pesuaine kasutamineLooduse säästmiseks ärge kasutage pesuainet rohkem, kui ette nähtud.Järgige tootja soovitatud koguseid pesuaine pakendil.Pesuaine j

Page 6 - Seadme kõrvaldamiseks

Multitab-funktsiooni aktiveerimiseks1. Käivitage seade.2. Veenduge, et masin on seadistusrežiimis.3. Vajutage ja hoidke samal ajal all funktsiooninupp

Page 7 - SEADME KIRJELDUS

PESUPROGRAMMIDProgramm Määrdumisaste Nõude tüüp Programmi kirjeldus1)Kõik Lauanõud, söögiriis‐tad, potid ja pannidEelpesuPesu 45°C või 70°CLoputusedKu

Page 8 - JUHTPANEEL

Vee surve ja temperatuur, erinevad toiterežiimid ning nõude kogused võivad tarbimisväärtu‐si muuta.VALIGE JA KÄIVITAGE PESUPROGRAMMPesuprogrammi käivi

Page 9 - Seadistusrežiim

Pesuprogrammi tühistamineKui pesuprogramm ei ole alanud, võite valikut muuta.Kui pesuprogramm töötab, tuleb valiku muutmiseks programm tühistada.1. Va

Page 10 - SEADME KASUTAMINE

2. Filtril (A) on kaks osa. Filtri lahtivõtmisekstõmmake osad üksteise küljest lahti.3. Puhastage osad hoolikalt jooksva vee all.4. Pange filtri (A) k

Page 11 - VEEPEHMENDAJA KASUTAMINE

HOIATUSEnne kontrollima asumist lülitage seade välja.Rike Võimalik põhjus Võimalik lahendusMasin ei täitu veega. Veekraan on ummistunud võion selles k

Page 12 - NÕUDEPESUSOOLA KASUTAMINE

PARIMATE TULEMUSTE SAAVUTAMISEKSTäname teid selle AEG toote valimise eest. Lõime toote,mis tagab teile aastateks laitmatu toimimise ning lisasimeteie

Page 13 - Loputusaine kasutamine

Pesu- ja kuivatustulemused ei ole rahuldavadProbleem Võimalik põhjus Võimalik lahendusNõud ei ole puhtad. Valitud pesuprogramm ei sobinõude ja määrdum

Page 14 - Nõuandeid ja näpunäiteid

4. Vabastage funktsiooninupud (B) ja (C).5. Vajutage funktsiooninuppu (B).• Funktsiooninuppude (A) ja (C) indikaatorid kustuvad.• Funktsiooninupu(B) i

Page 15 - PESUPROGRAMMID

AZ ÖN ELÉGEDETTSÉGE ÉRDEKÉBENKöszönjük, hogy megvásárolta ezt az AEG készüléket.Reméljük, hogy készülékünk kifogástalan teljesítményévelhosszú éveken

Page 16 - Pesuprogrammi katkestamine

TARTALOMJEGYZÉK24 Biztonsági információk27 Termékleírás28 Kezelőpanel30 A készülék használata31 A vízlágyító beállítása32 Speciális só használata33 A

Page 17 - PUHASTUS JA HOOLDUS

BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓKA mosogatógép üzembe helyezése és használata előtt olvassa el figyelmesen a használatiútmutatót:• Személyes és vagyontárgyai b

Page 18 - MIDA TEHA, KUI

• A mosogatóprogram elindítása előtt töltse fel speciális sóval a készüléket. A készülékbenmaradó só kimarhatja a felületeket vagy meglyukaszthatja a

Page 19

• Ne csatlakoztassa a készüléket új vízvezetékekre vagy hosszú ideig nem használt veze‐tékekre. Hagyja folyni a vizet néhány percig, majd ezt követően

Page 20

Szakszerviz• A készüléken javítási, vagy egyéb munkákat kizárólag erre felhatalmazott szakember vé‐gezhet. Forduljon szakszervizhez.• Csak eredeti pót

Page 21 - JÄÄTMEKÄITLUS

2 Vízkeménység-tárcsa3 Sótartály4 Mosogatószer-adagoló5 Öblítőszer-adagoló6 Adattábla7 Szűrők8 Alsó szórókar9 Középső szórókar10 Felső szórókarFényjel

Page 22

JelzőfényekÖblítőszer jelzőfény Felgyullad, amikor az öblítőszer-adagolót fel kell tölteni. 1)Multitab jelzőfény Felgyullad, amikor aktiválja a funkci

Page 23 - TARTALOMJEGYZÉK

SISUKORD4 Ohutusinfo7 Seadme kirjeldus8 Juhtpaneel10 Seadme kasutamine11 Veepehmendaja kasutamine12 Nõudepesusoola kasutamine12 Pesu- ja loputusvahend

Page 24 - BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK

• A vízlágyító szintjének elektronikus beállítása.• A multitab funkció bekapcsolása vagy kikapcsolása.• Az öblítőszer-adagoló bekapcsolása vagy kikapc

Page 25 - Vízhálózatra csatlakoztatás

2. Töltse fel a sótartályt mosogatógéphez használatos sóval.3. Töltse fel az öblítőszer-adagolót öblítőszerrel.4. Helyezze be az evőeszközöket és edén

Page 26 - Elektromos csatlakozás

Manuális beállításA vízkeménység-tárcsát forgassa el az 1. vagy 2.állásba (lásd a táblázatot).Elektronikus beállítás1. Kapcsolja be a készüléket.2. Gy

Page 27 - TERMÉKLEÍRÁS

Normális jelenség, ha a só betöltésekor víz folyik ki a sótartályból.A MOSOGATÓSZER ÉS AZ ÖBLÍTŐSZER HASZNÁLATA2030MAX1234+-1234567Mosogatószer haszná

Page 28 - KEZELŐPANEL

4. Zárja be az öblítőszer-adagolót. Nyomja le a fedelet, amíg a helyére nem kattan.Állítsa be az öblítőszer adagolásátGyári beállítás: 3. állásAz adag

Page 29 - Jelzőfények

EVŐESZKÖZÖK ÉS EDÉNYEK BEPAKOLÁSALásd a " ProClean töltetek példái" c. kiadványt.Javaslatok és tanácsok• Ne helyezzen a készülékbe a vizet f

Page 30 - A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA

Program Szennyeződés típusa Töltet típusa Program leírásaA program segítségével gyorsan elöblítheti azedényeket. Megelőzi, hogy az ételmaradékok rá‐sz

Page 31 - A VÍZLÁGYÍTÓ BEÁLLÍTÁSA

3. Válasszon ki egy mosogatóprogramot4. Nyomja meg többször a késleltetés gombot mindaddig, míg a kívánt késleltetési időpontmeg nem jelenik.• A késle

Page 32 - SPECIÁLIS SÓ HASZNÁLATA

1. Nyissa ki a készülék ajtaját, a kijelző nullát mutat.2. Kapcsolja ki a készüléket.3. A jobb száradási eredmények érdekében hagyja résnyire nyitva a

Page 33 - Az öblítőszer használata

7. Tegye az eredeti helyére a (B) szűrőt. El‐lenőrizze, hogy a két vezetősínben (C)megfelelően illeszkedik-e.8. Helyezze az (A) szűrőt a helyére a (B)

Page 34 - MULTITAB FUNKCIÓ

OHUTUSINFOEnne paigaldamist ja kasutamist lugege kasutusjuhend hoolega läbi.• Et teaksite, kuidas tagada enda ja oma vara ohutus.• Et aidata keskkon

Page 35 - MOSOGATÓPROGRAMOK

Probléma Lehetséges ok Lehetséges megoldás A befolyócső sérült. Ügyeljen rá, hogy a befolyócsö‐vön ne legyen sérülés.A készülék nem ereszti le a vize

Page 36

Probléma Lehetséges ok Lehetséges megoldás A szűrők szennyezettek vagynincsenek megfelelően behe‐lyezve.Győződjön meg arról, hogy tisz‐ták-e a szűrők

Page 37 - A mosogatóprogram vége

Az öblítőszer-adagoló be van kapcsolva.6. A beállítás módosításához nyomja meg a (B) funkciógombot.7. A megerősítéshez kapcsolja ki a készüléket.MŰSZA

Page 38 - ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS

PARA RESULTADOS PERFEITOSObrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo paralhe oferecer um desempenho impecável durante váriosanos, com tecnologia

Page 39 - MIT TEGYEK, HA

ÍNDICE45 Informações de segurança49 Descrição do produto50 Painel de controlo52 Utilização do aparelho52 Regular o amaciador da água54 Utilização do s

Page 40

INFORMAÇÕES DE SEGURANÇAAntes da instalação e utilização, leia atentamente este manual:• Para a sua segurança e para a segurança da sua máquina.• Pa

Page 41

• Utilize apenas produtos específicos para máquinas de lavar loiça (detergente, sal, abri-lhantador).• Tipos de sal que não são específicos para máqui

Page 42 - KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK

Ligação à rede de abastecimento de água• Utilize mangueiras novas para ligar a máquina ao fornecimento de água. Não utilizemangueiras usadas.• Não lig

Page 43 - Visite a loja online em

• Certifique-se de que a ficha de alimentação eléctrica está acessível após a instalação.• Não puxe o cabo de alimentação eléctrica para desligar a má

Page 44

DESCRIÇÃO DO PRODUTO234567189101 Cesto superior2 Indicador da dureza da água3 Depósito de sal4 Distribuidor de detergente5 Distribuidor de abrilhantad

Page 45 - INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

• Ärge kunagi pange loputusvahendi jaoturisse mõnda muud ainet (nt nõudepesumasinapuhastusvahendit või vedelat pesuainet). See võib seadet kahjustada.

Page 46 - Instalação

PAINEL DE CONTROLOOs controlos encontram-se na parte superior do painel de comandos. Para utilizar estescontrolos, mantenha a porta da máquina entreab

Page 47 - Ligação eléctrica

• Os códigos de alarme.• A activação e desactivação dos sinais sonoros.Botão Início diferidoPrima esta botão repetidamente para diferir o início do pr

Page 48 - Para eliminar a máquina

• A máquina tem uma avaria.Regulação de fábrica: activada.Desactivar os sinais sonoros1. Active a máquina.2. Certifique-se de que a máquina está no mo

Page 49 - DESCRIÇÃO DO PRODUTO

Dureza da águaAjuste da dureza daáguaGraus alemães(°dH)Graus franceses(TH°)mmol/l Graus Clarke manual-menteelec-tronica-mente51 - 70 91 - 125 9,1 - 12

Page 50 - PAINEL DE CONTROLO

• O visor apresenta a regulação do descalcificador de água (exemplo: e ouve cin-co sinais sonoros = nível 5).6. Prima o botão de função (A) repetida

Page 51 - Sinais sonoros

Utilização do detergentePara proteger o meio ambiente, não utilize mais do que a quantidade correcta de deter-gente.Respeite as recomendações do fabri

Page 52 - REGULAR O AMACIADOR DA ÁGUA

Certifique-se de que estas pastilhas são adequadas à dureza da água da sua área (consul-te as instruções na embalagem dos produtos).A função Multipast

Page 53 - Ajuste electrónico

• Coloque as peças pequenas no cesto de talheres.• Misture as colheres com outros talheres para evitar que fiquem coladas.• Quando colocar estas peças

Page 54

Programa1)Energia (kWh) Água (litros)0,9 90,9 - 1,0 9 - 110,1 41) O visor apresenta a duração do programa.A temperatura e pressão da água, as variaçõe

Page 55 - Utilização do abrilhantador

Cancelar o início diferidoSe a porta da máquina estiver aberta e a contagem decrescente não tiver iniciado1. Prima o botão início diferido repetidamen

Page 56 - CARREGAR PRATOS E TALHERES

• Vee sisselaskevoolikul on kaitseklapp ja kahekordse kattega sisemine toitejuhe. Vee sis‐selaskevoolikus on surve ainult vee voolamise ajal. Kui vee

Page 57 - PROGRAMAS DE LAVAGEM

MANUTENÇÃO E LIMPEZAPara retirar e limpar os filtrosOs filtros sujos diminuem os resultados de lavagem.Embora a manutenção exigida seja muito baixa co

Page 58 - 0,9 - 1,0 9 - 11

Se os orifícios dos braços aspersores ficarem obstruídos, retire a sujidade com um objectofino e afiado.Para limpar as superfícies externasLimpe as su

Page 59 - Retire a loiça dos cestos

Avaria Possível causa Solução possível A mangueira de escoamentode água está danificada.Certifique-se de que a man-gueira de escoamento de águanão ap

Page 60 - MANUTENÇÃO E LIMPEZA

Problema Possível causa Solução possível Utilizou uma quantidade insu-ficiente ou nenhum detergen-te.Certifique-se de que a quanti-dade de detergente

Page 61 - O QUE FAZER SE…

6. Prima o botão de função (B) para alterar a regulação.7. Desactive a máquina para confirmar.DADOS TÉCNICOSDimensões Largura 596 mm Altura 818 - 898

Page 65

www.aeg-electrolux.com/shop 117941550 - A - 252010

Page 66

– Viige kasutatud seade kohalikku jäätmete kogumispunkti.HOIATUSNõudepesuaine on ohtlik ja võib tekitada söövitust!• Kui nõudepesuaine põhjustab õnnet

Page 67

• Pesuprogrammi lõppemisel ilmub seadme ukse ette põrandale roheline visuaalne signaal‐valgus.• Seadme rikke korral hakkab põrandale projitseeritav pu

Page 68

• Pesuprogrammi aeg• Pesuprogrammi lõpuni jäänud aeg• Pesuprogrammi lõpp (ekraanil kuvatakse null)• Viitkäivituse pöördloenduse näit• Veakoodid• Helis

Comments to this Manuals

No comments