Aeg-Electrolux F65402IM0P User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Aeg-Electrolux F65402IM0P. Aeg-Electrolux F65402IM0P Εγχειρίδιο χρήστη

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 72
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
FAVORIT 65402 I
EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 2
RO MAŞINĂ DE SPĂLAT VASE INFORMAŢII PENTRU
UTILIZATOR
25
RU ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
48
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Summary of Contents

Page 1

FAVORIT 65402 IEL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 2RO MAŞINĂ DE SPĂLAT VASE INFORMAŢII PENTRUUTILIZATOR25RU ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА ИНСТРУКЦИЯ ПОЭКСПЛУАТ

Page 2

ΕνδείξειςΈνδειξη αλατιού. Ανάβει όταν πρέπει να γεμίσετε τη θήκη αλατιού. 1)Αφού γεμίσετε τη θήκη, η ένδειξη αλατιού μπορεί να παραμείνει αναμμένη για

Page 3 - ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ

Κουμπί Option Multitab Επιπλέον υγιεινήΠατήστε μία φορά ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΜΕΝΗΠατήστε δύο φορές ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΜΕΝΗΠατήστε τρεις

Page 4 - ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ

4. Τοποθετήστε τα μαχαιροπίρουνα και τα πιάτα μέσα στη συσκευή.5. Ρυθμίστε το σωστό πρόγραμμα πλύσης ανάλογα με τον τύπο φορτίου και το βαθμό λε-ρώματ

Page 5 - Εγκατάσταση

Χειροκίνητη ρύθμισηΣτρέψτε το ρυθμιστή σκληρότητας νερού στη θέση1 ή 2 (ανατρέξτε στον πίνακα).Ηλεκτρονική ρύθμιση1. Ενεργοποιήστε τη συσκευή.2. Βεβαι

Page 6 - Σύνδεση νερού

ΧΡΉΣΗ ΑΠΟΡΡΥΠΑΝΤΙΚΟΎ ΚΑΙ ΛΑΜΠΡΥΝΤΙΚΟΎ2030MAX1234+-1234567Χρήση απορρυπαντικούΓια να συμβάλλετε στην προστασία του περιβάλλοντος, μη χρησιμοποιείτε μεγ

Page 7 - Για την απόρριψη της συσκευής

2.Γεμίστε τη θήκη λαμπρυντικού 3 με λαμπρυντικό. Η ένδειξη «max» υποδεικνύει το μέ-γιστο επίπεδο.3. Αφαιρέστε τυχόν λαμπρυντικό που έχει χυθεί χρησιμο

Page 8 - ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ

ΦΌΡΤΩΜΑ ΤΩΝ ΜΑΧΑΙΡΟΠΊΡΟΥΝΩΝ ΚΑΙ ΤΩΝ ΠΙΆΤΩΝΑνατρέξτε στο φυλλάδιο «Παραδείγματα φορτίων ProClean».Χρήσιμες συμβουλές• Μην τοποθετείτε στη συσκευή αντικ

Page 9 - ΠΊΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΩΝ

Πρόγραμμα Τύπος λερώ-ματοςΤύπος φορτίου Περιγραφή προ-γράμματοςΛειτουργίαΕπιπλέονυγιεινή3)Κανονικά λε-ρωμέναΠιάτα και μαχαιρο-πίρουναΠρόπλυσηΠλύση στο

Page 10

• Η επιλογή αυτής της λειτουργίας πρέπει πάντα να πραγματοποιείται μετά τη ρύθμισητου προγράμματος πλύσης.6. Πατώντας το κουμπί Start, το πρόγραμμα πλ

Page 11 - ΧΡΉΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΉΣ

Ακύρωση του προγράμματος πλύσηςΕάν το πρόγραμμα πλύσης δεν έχει ξεκινήσει, μπορείτε να αλλάξετε την επιλογή.Για να αλλάξετε την επιλογή κατά τη διάρκε

Page 12

ΓΙΑ ΑΡΙΣΤΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑΣας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν τηςAEG. Το σχεδιάσαμε για να σας παρέχει άψογη απόδοσηγια πολλά χρόνια, με πρωτοπ

Page 13 - Ηλεκτρονική ρύθμιση

2. Το φίλτρο (A) αποτελείται από δύο μέρη.Για να αποσυναρμολογήσετε το φίλτρο,τραβήξτε τα δύο μέρη για να τα διαχωρίσε-τε.3. Καθαρίστε καλά τα δύο μέρ

Page 14 - Χρήση λαμπρυντικού

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΑπενεργοποιήστε τη συσκευή πριν από την εκτέλεση των ελέγχων.Πρόβλημα Πιθανή αιτία Πιθανή αντιμετώπισηΗ συσκευή δεν γεμίζει με νερό. Η βά

Page 15 - ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ MULTITAB

Μετά τον έλεγχο, ενεργοποιήστε τη συσκευή. Το πρόγραμμα συνεχίζει από το σημείο στοοποίο διακόπηκε.Εάν το πρόβλημα εμφανιστεί ξανά, επικοινωνήστε με τ

Page 16 - ΠΡΟΓΡΆΜΜΑΤΑ ΠΛΎΣΗΣ

Πρόβλημα Πιθανή αιτία Πιθανή αντιμετώπισηΛεκέδες από σταγόνες νερούπου στέγνωσαν επάνω στα πο-τήρια και τα πιάτα.Η ποσότητα λαμπρυντικού εί-ναι πολύ μ

Page 17

Πίεση παροχής νερού ελάχ.μέγ.0,5 bar (0,05 MPa)8 bar (0,8 MPa)Παροχή νερού 1)Κρύο ή ζεστό νερό 60 °C κατά μέγιστοΧωρητικότητα Σερβίτσια 91) Συνδέστε τ

Page 18

PENTRU REZULTATE PERFECTEÎţi mulţumim că ai ales acest produs AEG. Am creat acestprodus pentru a vă oferi performanţe impecabile, pentrumulţi ani de a

Page 19 - ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ

CUPRINS27 Informaţii privind siguranţa31 Descrierea produsului32 Panoul de comandă34 Utilizarea aparatului35 Reglarea substanţei de dedurizarea apei36

Page 20 - ΤΙ ΝΑ ΚΆΝΕΤΕ ΑΝ

INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢAÎnainte de instalare şi utilizare, citiţi cu atenţie acest manual:• Pentru siguranţa personală şi pentru siguranţa bunuri

Page 21 - Τι να κάνετε αν

• Utilizaţi numai produse specificate pentru maşini de spălat vase (detergent, sare, agentde clătire).• Tipurile de sare care nu sunt specificate pent

Page 22

Racordarea la apă• Pentru racordarea aparatului la sursa de apă folosiţi furtunuri noi. Nu folosiţi furtunuriuzate.• Nu racordaţi aparatul la ţevi noi

Page 23 - ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ

ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ4 Πληροφορίες ασφαλείας8 Περιγραφή προϊόντος9 Πίνακας χειριστηρίων11 Χρήση της συσκευής12 Ρύθμιση του αποσκλυρηντή νερού13 Χρήση αλατιού γι

Page 24 - ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΆ ΘΈΜΑΤΑ

• Pentru deconectarea maşinii nu trageţi de cablul electric. Trageţi întotdeauna de ştecăr.Centrul de service• Reparaţiile sau operaţiunile de service

Page 25 - Vizitati magazinul virtual la

DESCRIEREA PRODUSULUI1234567891 Coş superior2 Disc selector duritate apă3 Rezervor pentru sare4 Dozator detergent5 Dozator pentru agentul de clătire6

Page 26

PANOUL DE COMANDĂ1235469871 Buton de pornire/oprire2 Ghid programe3 Butonul Program4 Indicatoarele programelor5 Afişaj6 Butonul Delay7 Butonul Start8

Page 27 - INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA

IndicatoareIndicatorul pentru sare. Indicatorul luminos se aprinde când rezervorul de saretrebuie umplut. 1)După ce umpleţi rezervorul, indicatorul pe

Page 28 - Instalarea

Butonul OptionApăsaţi acest buton pentru a seta funcţiile.La activarea unei funcţii, se aprinde indicatorul corespunzător.Butonul Option Funcţia Multi

Page 29 - Conectarea electrică

5. Setaţi programul de spălare corect pentru tipul de încărcătură şi pentru gradul demurdărie.6. Umpleţi dozatorul de detergent cu cantitatea corectă

Page 30 - Pentru casarea aparatului

Setarea manualăRotiţi discul pentru duritatea apei pe poziţia 1 sau2 (consultaţi tabelul).Reglarea electronică1. Activaţi aparatul.2. Asiguraţi-vă că

Page 31 - DESCRIEREA PRODUSULUI

UTILIZAREA DETERGENTULUI ŞI A AGENTULUI DE CLĂTIRE2030MAX1234+-1234567Utilizarea detergentuluiPentru a ajuta mediul înconjurător, nu utilizaţi o canti

Page 32 - PANOUL DE COMANDĂ

4. Închideţi dozatorul pentru agent de clătire. Apăsaţi capacul până când se fixează în po-ziţie.Reglaţi doza agentului de clătireSetare din fabricaţi

Page 33

• Asiguraţi-vă că apa nu se adună în containere sau în vase.• Asiguraţi-vă că tacâmurile şi vasele nu aderă unul de altul.• Asiguraţi-vă că paharele n

Page 34 - UTILIZAREA APARATULUI

ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣΔιαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο πριν από την εγκατάσταση και τη χρήση:• Για την ασφάλεια τη δική σας και την ασφάλεια τ

Page 35 - 1) Poziţia din fabricaţie

Program1)Energie (kWh) Apă (litri)0,8 70,7 - 0,8 8 - 90,6 - 0,7 9 - 101) Afişajul indică durata programului.Presiunea şi temperatura apei, variaţiile

Page 36 - Reglarea electronică

– Indicatorul etapei în funcţiune este pornit.Deschiderea uşii aparatului opreşte numărătoarea inversă. Când închideţi uşa, numărătoa-rea inversă va c

Page 37 - Utilizarea detergentului

• Mai întâi, goliţi coşul inferior şi apoi pe cel superior.•Pe părţile laterale şi pe uşa aparatului poate fi apă. Oţelul inoxidabil se răceşte mult m

Page 38 - FUNCŢIA MULTITAB

7. Puneţi bine filtrul (B) în poziţia iniţială. Asi-guraţi-vă că acesta se fixează corect încele două ghidaje (C).8. Poziţionaţi filtrul (A) în filtru

Page 39 - PROGRAME DE SPĂLARE

Defecţiune Cauză posibilă Remediu posibil Racordarea furtunului de ali-mentare cu apă nu este co-rectă.Asiguraţi-vă că racordarea estecorectă. Furtu

Page 40 - 0,6 - 0,7 9 - 10

Rezultatele procesului de spălare şi uscare nu sunt satisfăcătoareProblemă Cauză posibilă Remediu posibilVesela nu este curată. Programul de spălare n

Page 41

Activarea dozatorului pentru agentul de clătire1. Activaţi aparatul.2. Asiguraţi-vă că aparatul este în modul de setare.3. Apăsaţi şi ţineţi apăsat bu

Page 42 - ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA

necorespunzătoare a acestui produs. Pentru mai multe informaţii detaliate despre reciclareaacestui produs, vă rugăm să contactaţi biroul local, servic

Page 43 - CE TREBUIE FĂCUT DACĂ

ДЛЯ ОПТИМАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВБлагодарим Вас за выбор данного продукта AEG.Этот продукт будет безупречно служить Вам долгиегоды – ведь мы создали его с п

Page 44

СОДЕРЖАНИЕ50 Сведения по техникебезопасности54 Описание изделия55 Панель управления57 Эксплуатация изделия58 Установка смягчителя для воды59 Использов

Page 45 - Ce trebuie făcut dacă

ζόντια στο άνω καλάθι ή το καλάθι μαχαιριών. (Δεν διαθέτουν όλα τα μοντέλα το καλάθιμαχαιριών.)• Χρησιμοποιείτε μόνο προϊόντα ειδικά για πλυντήρια πιά

Page 46 - DATE TEHNICE

СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИПрежде чем приступать к установке и использованию, прочтите внимательно данноеруководство:• для обеспечения личной б

Page 47

• Ножи и прочие заостренные предметы кладите в корзину для столовых приборовострием вниз. Если это невозможно, кладите их горизонтально в верхнюю корз

Page 48

– по подключению к водопроводу и канализации.• Убедитесь, что мебель над прибором и рядом с ним надежно закреплена.Меры по предотвращению замерзания•

Page 49 - СОДЕРЖАНИЕ

• Убедитесь, что параметры электропитания, указанные на табличке с техническимихарактеристиками, соответствуют параметрам электросети.• Включайте приб

Page 50 - Эксплуатация

ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ1234567891 Верхняя корзина2 Переключатель жесткости воды3 Емкость для соли4 Дозатор моющего средства5 Дозатор ополаскивателя6 Табличка

Page 51 - Установка

ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ1235469871 Кнопка "Вкл/Выкл"2 Справка по программе3 Кнопка Program4 Индикаторы программ5 Дисплей6 Кнопка Delay7 Кнопка Star

Page 52 - Подключение к электросети

ИндикаторыИндикатор отсутствия соли. Индикатор загорается, когда необходимо на-полнить емкость для соли. 1)После наполнения емкости индикатор может св

Page 53 - Утилизация прибора

При включении функции загорается соответствующий индикатор.Кнопка Option Кнопка функции Multitab Повышенная гигиенич-ностьОдно нажатие ВКЛЮЧЕНО ВЫКЛЮЧ

Page 54 - ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ

4. Загрузите столовые приборы и посуду в прибор.5. Задайте правильную программу мойки в соответствии с типом загрузки и сте-пенью загрязнения.6. Добав

Page 55 - ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ

Настройка вручнуюПоверните переключатель жесткости воды вположение "1" или "2" (см. таблицу).Настройка электронным способом1. Вклю

Page 56

– Για τη συναρμολόγηση του πίνακα της πόρτας.– Για τη σύνδεση με την παροχή νερού και την αποχέτευση.• Βεβαιωθείτε ότι οι κατασκευές κάτω ή δίπλα από

Page 57 - ЭКСПЛУАТАЦИЯ ИЗДЕЛИЯ

То, что вода выливается из емкости для соли, когда туда насыпается соль, нормаль-но.ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МОЮЩЕГО СРЕДСТВА ИОПОЛАСКИВАТЕЛЯ2030MAX1234+-1234567

Page 58 - УСТАНОВКА СМЯГЧИТЕЛЯ ДЛЯ ВОДЫ

Использование ополаскивателяОполаскиватель позволяет сушить посуду без образования полос и пятен.Дозатор ополаскивателя автоматически добавляет ополас

Page 59 - Настройка вручную

2. Наполните емкость для соли и дозатор ополаскивателя.3. Установите максимальный уровень жесткости воды.4. Запустите выполнение программы мойки без п

Page 60 - Использование моющих средств

Программа Тип загряз-ненияТип загрузки Описание програм-мыФункция по-вышения ги-гиеничностиСильное за-грязнениеПосуда, столовыеприборы, кастрю-ли и ск

Page 61 - ФУНКЦИЯ MULTITAB

2. Включите прибор.3. Убедитесь, что прибор находится в режиме настройки.4. Выберите программу мойки.• Загорится соответствующий индикатор программы.•

Page 62 - ПРОГРАММЫ МОЙКИ

• Выполнение программы мойки начнется автоматически.Прерывание программы мойки• Откройте дверцу машины.– Программа мойки остановится.• Закройте дверцу

Page 63 - 1. Закройте дверцу прибора

1. Поверните фильтр (А) против часовойстрелки и извлеките его из фильтра (В).2. Фильтр (A) состоит из двух частей. Что-бы разобрать фильтр, разъединит

Page 64 - Отмена задержки пуска

Не используйте абразивные средства, царапающие губки и растворители (например,ацетон).ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ...Машина не запускается или останавливается во

Page 65 - УХОД И ОЧИСТКА

Неисправность Возможная причина Возможный способ устра-нения Вилка сетевого шнура невставлена в розетку.Вставьте вилку в розетку. Перегорел предохра

Page 66 - Очистка внешних поверхностей

Неисправность Возможная причина Возможное решение Неправильный уровень жест-кости в устройстве смягченияводыСкорректируйте уровеньжесткости в устройс

Page 67 - ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ

Ηλεκτρική σύνδεση• Η συσκευή πρέπει να είναι γειωμένη.• Βεβαιωθείτε ότι οι πληροφορίες σχετικά με το ηλεκτρικό ρεύμα στην πινακίδα τεχνικώνχαρακτηριστ

Page 68

ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕГабаритные размеры ШиринаВысотаГлубина446 мм818 - 898 мм575 ммПодключение к электросети НапряжениеОбщая мощностьПредохранительЧастот

Page 71

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΤα απορρυπαντικά των πλυντηρίων πιάτων είναι επικίνδυνα και μπορούν να προκα-λέσουν διάβρωση!• Εάν προκληθεί ατύχημα με τα συγκεκριμένα α

Page 72

ΠΊΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΩΝ1235469871 Πλήκτρο ενεργοποίησης/απενεργοποίησης2 Οδηγός προγραμμάτων3 Κουμπί Program4 Ενδείξεις προγραμμάτων5 Οθόνη6 Κουμπί Delay

Comments to this Manuals

No comments