Aeg-Electrolux F80870M User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Aeg-Electrolux F80870M. Aeg-Electrolux F80870M Manuale utente

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - FAVORIT 80870

FAVORIT 80870Istruzioni per l'uso Lavastoviglie

Page 2

Caratteristiche del sistema di comando10Caratteristiche del sistema di comandoIl presente capitolo riporta informazioni fondamentali sul funzionamento

Page 3

11Caratteristiche del sistema di comandoIl menu Opzioni• Con i tasti di direzione ( o ) passate all’opzione desiderata. Nella barra Info viene visua

Page 4

Caratteristiche del sistema di comando12Adeguamento di un’opzione/impostazione1. Passate all’opzione o impostazione che si intende adeguare.2. Premete

Page 5 - 1 Sicurezza

13Prima della prima messa in funzionePrima della prima messa in funzione3Se impiegate un detergente 3 in 1, considerate quanto segue:– Leggete il capi

Page 6 - Vista dell'apparecchio

Prima della prima messa in funzione14Impostazione elettronica:1. Premete il tasto ACCESO/SPENTO.3 Se nel display è visualizzato il nome di una fase di

Page 7 - Pannello di comando

15Prima della prima messa in funzioneIntroduzione di sale specialePer disincrostare il dolcificatore, è necessario inserire sale speciale. Utilizzate

Page 8

Prima della prima messa in funzione16Introduzione del brillantanteDato che il brillante consente un migliore svolgimento del programma di lavaggio, s

Page 9

17Prima della prima messa in funzioneImpostazione del dosaggio del brillantante3 Modificate il dosaggio solo se su bicchieri e stoviglie compaiono str

Page 10 - Panoramica dei menu

Nell’uso quotidiano18Nell’uso quotidianoSistemazione di stoviglie e posate1 Non lavare in lavastoviglie spugne, strofinacci da cucina e tutti gli ogge

Page 11

19Nell’uso quotidianoSistemazione delle posate1 Avvertenza: coltelli taglienti e posate appuntite a causa del rischio di ferite devono essere sistema

Page 12

2Gentile Cliente,Grazie per aver scelto i nostri prodotti di alta qualità.Con questa apparecchiatura sperimenterete la perfetta combinazione fra il de

Page 13

Nell’uso quotidiano20Carico / scarico del cestello inferiore e superiorePer le operazioni di carico e scarico estraete o spingete indietro il cestello

Page 14

21Nell’uso quotidianoCalici da spumante e bicchieri da birraNel supporto per bicchieri da birra a sinistra nel cestello inferiore è possibile sistemar

Page 15 - Introduzione di sale speciale

Nell’uso quotidiano22Se lo si desidera, è possibile togliere il sostegno metallico per il fissaggio del supporto per i bicchieri da birra o dei ripi

Page 16 - Introduzione del brillantante

23Nell’uso quotidianoTazze, bicchieri, servizi da caffèSistemate nel cestello superiore le stoviglie fragili, di dimensioni minori e le posate lunghe

Page 17

Nell’uso quotidiano24Per i bicchieri a calice ribaltate verso destra il supporto per bicchieri altrimenti lasciatelo appoggiato a sinistra.La fila di

Page 18 - Nell’uso quotidiano

25Nell’uso quotidianoRegolazione dell’altezza del cestello superioreL’altezza può essere regolata anche con i cestelli carichi. Sollevamento / Abbassa

Page 19 - Sistemazione delle posate

Nell’uso quotidiano26Inserimento del detersivoI detersivi sciolgono lo sporco dalle stoviglie e dalle posate. Il detersivo deve essere inserito prim

Page 20

27Nell’uso quotidianoDetersivi compattiOggi i detersivi per lavastoviglie sono quasi esclusivamente detersivi compatti a basso tenore alcalino con enz

Page 21

Nell’uso quotidiano28Impiego di detergenti 3 in1Nel caso di questi prodotti si tratta di detergenti con funzione combinata di detersivo, brillantante

Page 22

29Nell’uso quotidianoSe non si utilizzano più prodotti 3in1Se non intendete più impiegare prodotti 3in1, si consiglia di: Disinserire la funzione 3in1

Page 23

3IndiceIndiceIstruzioni per l'uso 5Sicurezza 5Vista dell'apparecchio 6Pannello di comando 7La prima accensione – Impostazione della ling

Page 24

Nell’uso quotidiano30Selezione del programma di lavaggio (tabella dei programmi)Programma di lavaggioIndicatoper:Tipodi sporcoSvolgimento del programm

Page 25

31Nell’uso quotidianoSelezione del programmaSe le vostre stoviglie sono in questo stato, sceglieteun programma intensivo,un programma normale o di ris

Page 26 - Inserimento del detersivo

Nell’uso quotidiano32Avvio del programma di lavaggio1. Controllate che i bracci rotanti possano girare liberamente.2. Aprite completamente il rubinett

Page 27 - Detersivo in pastiglie

33Nell’uso quotidianoInterruzione o conclusione del programma di lavaggioInterrompete un programma di lavaggio in corso solo se strettamente necessar

Page 28 - Impiego di detergenti 3 in1

Nell’uso quotidiano34Impostazione della programmazione dell'avvio posticipato3 La programmazione dell'avvio posticipato consente di posticip

Page 29

35Nell’uso quotidianoSpegnimento della lavastoviglieSpegnete la lavastoviglie quando nel display vengono visualizzati in modo alternato i messaggi FI

Page 30 - Nell’uso quotidiano30

Manutenzione e pulizia36Manutenzione e pulizia1Non utilizzate in nessun caso prodotti per mobili o detergenti aggressivi.Pulite gli elementi di comand

Page 31 - Selezione del programma

37Manutenzione e pulizia5. Estraete il filtro piatto (3) dal fondo della vasca e lavatelo accuratamente su entrambi i lati.6. Riposizionate il filtro

Page 32

Che cosa fare se …38Che cosa fare se …Ripristino della linguaIn qualsiasi momento potete ripristinare la lingua sul display a quella del momento dell

Page 33

39Che cosa fare se …Guasto Possibile causa RimedioÈ emesso 1 segnale acustico breve, che viene ripetuto in modo continuo,nel display: APRI ILRUBINET

Page 34

Indice4Istruzioni di installazione e collegamento 44Istruzioni di sicurezza per l'installazione 44Installazione della lavastoviglie 45Collegam

Page 35 - Scarico delle stoviglie

Che cosa fare se …40Mancato avvio del programma.La spina di rete nonè stata inserita correttamente.Inserite bene la spina di rete.Il fusibile dell&apo

Page 36 - Manutenzione e pulizia

41Che cosa fare se …Se il risultato del lavaggio non è soddisfacenteLe stoviglie non vengono pulite accuratamente.Non è stato selezionato il programma

Page 37

Smaltimento42Smaltimento2Materiale di imballaggioI materiali di imballaggio sono ecologici e riciclabili. Gli elementi in materiale plastico sono cont

Page 38 - Che cosa fare se …

43Indicazioni per gli istituti di collaudoIndicazioni per gli istituti di collaudoLa prova secondo la norma EN 60704 deve essere eseguita a pieno cari

Page 39 - 39Che cosa fare se …

Istruzioni di installazione e collegamento44Istruzioni di installazione e collegamento1 Istruzioni di sicurezza per l'installazioneTrasportare la

Page 40 - Che cosa fare se …40

45Installazione della lavastoviglieInstallazione della lavastoviglieLa lavastoviglie deve essere collocata in modo stabile e orizzontale in tutte le d

Page 41

Collegamento della lavastoviglie46Collegamento della lavastoviglieAllacciamento idraulico La lavastoviglie può essere collegata all'acqua fredda

Page 42 - Vecchio elettrodomestico

47Collegamento della lavastoviglieScarico dell'acquaTubo flessibile di scarico1 Non piegare, schiacciare o attorcigliare il tubo flessibile di sc

Page 43

Collegamento della lavastoviglie48Collegamento elettrico I dati relativi alla tensione di rete, al tipo di corrente e alla necessaria protezione elett

Page 44

49Garanzia/Servizio clientiGaranzia/Servizio clientiItaliaCertificato di garanzia del produttore verso il consumatore. Durata: 3 anniLe seguenti condi

Page 45 - Apparecchi free standing

5Istruzioni per l'usoIstruzioni per l'uso1 SicurezzaPrima della prima messa in funzione• Fate attenzione alle “Istruzioni di installazione e

Page 46 - Allacciamento idraulico

Garanzia/Servizio clienti503. Estensione territoriale della garanzia Questa Apparecchiatura è stata costruita per essere venduta e utilizzata sul terr

Page 47 - Protezione antiallagamento

51Garanzia/Servizio clientiTORINO VIA P.D. PINELLI 62/B 0114730995 0114374810TORINO/IVREA P.ZZA PERRONE 5/9 0125424600 012549527TORINO/PINEROLOVIA

Page 48 - Collegamento elettrico

Garanzia/Servizio clienti52TREVISO/MOTTA DI LIVENZA V.LE VENEZIA 4 0422768708 0422766847TREVISO/OLMI S. BIAGIO CALLALTA VIA MILANO 7  ZONA INDUSTRI

Page 49 - Garanzia/Servizio clienti

53Garanzia/Servizio clientiREGGIO EMILIA/CHIOZZA DI SCANDIANOVIA MEZZALUNA 32 0522851018 0522765455TOSCANA AREZZO VIA ROMANA 157 0575901159 057590

Page 50 - Garanzia/Servizio clienti50

Garanzia/Servizio clienti54LATINA/FORMIAS.S. FORMIACASSINO  KM 30,200 LOC.TA' PENITRO0771738011 0771738061RIETI P.ZZA MATTEOCCI 4 0746498073

Page 51 - 51Garanzia/Servizio clienti

55Garanzia/Servizio clientiPOTENZA/RIONERO IN VULTUREVIA ROMA 179 BIS 0972721681 0972724749CALABRIA CATANZARO LIDO VIA NAZIONALE 51/53 096133933 09

Page 52 - Garanzia/Servizio clienti52

Garanzia/Servizio clienti56Garanzia EuropeaQuesto elettrodomestico è garantito da Electrolux in ciascuno dei paesi sotto elencati per il periodo speci

Page 53 - 53Garanzia/Servizio clienti

57Garanzia/Servizio clientiwww.electrolux.comp t bAlbania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane Belgique/België/Belgien +32 2 363 04 44 B

Page 54 - Garanzia/Servizio clienti54

Garanzia/Servizio clienti58Sverige +46 (0)771 76 76 76 Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S105 45 Stockholm Türkiye +90 21 22 93 10 25 Tarla

Page 55 - 55Garanzia/Servizio clienti

59AssistenzaAssistenzaIn caso di problemi tecnici Vi preghiamo di tentare di risolvere direttamente il problema con l'ausilio delle Istruzioni pe

Page 56 - Garanzia Europea

Vista dell'apparecchio6Vista dell'apparecchio1 NOTA: questa lavastoviglie è dotata di una luce interna che si accende e si spegne all'

Page 57 - 57Garanzia/Servizio clienti

www.electrolux.comwww.aeg-electrolux.it117 988 76/0-00-270307-02 Con riserva di modifiche

Page 58 - Garanzia/Servizio clienti58

7Pannello di comandoPannello di comandoFunzione dei tastiACCESO/SPENTO– Accensione e spegnimento dell’apparecchioTasti di direzione– Selezione all’int

Page 59 - Assistenza

La prima accensione – Impostazione della lingua8La prima accensione – Impostazione della lingua1. Premete il tasto ACCESO/SPENTO. Nel display è visual

Page 60

9DisplayDisplayLa barra Info è costituita da una serie di elementi luminosi, suddivisi in due sezioni: la sezione a sinistra si riferisce al menu Pro

Comments to this Manuals

No comments