Aeg-Electrolux F88015VISL User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Aeg-Electrolux F88015VISL. Aeg-Electrolux F88015VISL Manuale utente

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 64
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
FAVORIT 88015 VI
Istruzioni per l’uso Lavastoviglie
Manual de instrucciones Lavavajillas
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Summary of Contents

Page 1 - FAVORIT 88015 VI

FAVORIT 88015 VIIstruzioni per l’uso LavastoviglieManual de instrucciones Lavavajillas

Page 2 - Con riserva di modifiche

3.Premere il tasto A : la spia dei tasti B e C si spegne mentre la luce del tasto A incominciaa lampeggiare. Il display digitale indica il livello cor

Page 3 - Istruzioni d'uso

Uso del brillantanteAVVERTENZAUtilizzare solo prodotti brillantanti specifici per lavastoviglie.Non introdurre altre sostanze nel contenitore del bril

Page 4 - Installazione

Se dopo il lavaggio si osservano gocce d'acqua otracce di calcare sulle stoviglie, aumentare la dose.Ridurre la quantità se sulle stoviglie si no

Page 5 - Descrizione del prodotto

Per il lavaggio in lavastoviglie, le seguenti posate e stoviglie sono da considerarsinon idonee: limitatamente idonee:• Posate con manici in legno, os

Page 6 - Pannello dei comandi

Cestello portaposateAVVERTENZALe posate lunghe, affilate o taglienti non devono essere sistemate in verticale perché sonopotenzialmente pericolose. De

Page 7 - Modalità impostazione

Cestello superioreSistemare nel cestello superiore le stoviglie fragilie di dimensioni più piccole e le posate lunghe eappuntite.• Disporre le stovigl

Page 8 - Primo utilizzo

1. Estrarre completamente il cestello supe-riore.2. Tenendo per la maniglia il cestello supe-riore, sollevarlo completamente e quindiabbassarlo vertic

Page 9 - Impostazione elettronica

2. Versare il detersivo nell'apposito conteni-tore (1). Le tacche indicano i livelli di do-saggio:20 = ca. 20 g di detersivo30 = ca. 30 g di dete

Page 10

Utilizzando la funzione "Multitab", le durate del ciclo possono cambiare. In questo caso,l'indicazione del tempo residuo del programma

Page 11 - Uso del brillantante

Programmi di lavaggioProgramma Grado disporcoTipo di ca-ricoDescrizione del programmaValori di consumo 1)PrelavaggioLavaggio principaleRisciacquo inte

Page 12 - Utilizzo quotidiano

Grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti di qualità.Per garantire il funzionamento ottimale e regolare dell'apparecchio, la preghiamodi leg

Page 13 - Cestello inferiore

3) Ideale per il lavaggio di un carico parziale. Ideale come programma quotidiano in risposta alle esigenze di unafamiglia di 4 persone che desidera i

Page 14 - Cestello portaposate

Impostazione e avvio del programma con "partenza ritardata"1. Dopo aver scelto il programma di lavaggio, premere il tasto di partenza ritard

Page 15 - Cestello superiore

Svuotamento della lavastoviglie• Le stoviglie molto calde tendono a rompersi più facilmente se soggette a urti.Lasciare che le stoviglie si raffreddin

Page 16 - Uso del detersivo

3. Ruotare il manico di circa 1/4 di giro insenso antiorario e togliere il sistema di fil-traggio.4.Afferrare il filtro a grana grossa ( A ) me-diante

Page 17 - Funzione MULTITAB

Periodi di inutilizzo prolungatiSe si prevede di non utilizzare l'apparecchio per un periodo prolungato, si consiglia di:1. Scollegare l'app

Page 18

Codice guasto e malfunzionamento Possibile causa e soluzione•Nel visore digitale compare .• Segnale acustico intermittenteLa lavastoviglie non scari

Page 19 - Programmi di lavaggio

I risultati del lavaggio non sono soddisfacentiLe stoviglie non sono pulite • È stato selezionato un programma di lavaggionon adatto.• Le stoviglie so

Page 20

Il test ai sensi della norma EN 50242 deve essere eseguito usando il programma di prova(vedi "Programmi di lavaggio") dopo aver riempito il

Page 21

Istruzioni di installazioneInstallazioneAVVERTENZATutti gli interventi elettrici e/o idraulici richiesti per l'installazione dell'apparecchi

Page 22 - Pulizia e cura

Per effettuare il collegamento, il dado montato sul tubo di alimentazione della macchinasi avvita ad un tubo di uscita da 3/4" o ad un rubinetto

Page 23 - Pulizia interna

Istruzioni d'uso Informazioni per la sicurezzaPer garantire un impiego corretto e sicuro dell'apparecchio, prima dell'installazione e

Page 24 - Cosa fare se…

AVVERTENZAAvvertenza! Pericolo di tensione.Collegamento del tubo di scarico dell'acquaL'estremità del tubo di scarico può essere connesso ne

Page 25

I nostri apparecchi sono forniti con un dispositivo di sicurezzacontro il ritorno all'interno dell'apparecchio dell'acqua utiliz-zata p

Page 26 - Dati tecnici

AVVERTENZASe l'apparecchio non è più utilizzato:• Togliere la spina dalla presa.• Tagliare il cavo di alimentazione, rimuovere la spina ed elimin

Page 27

Gracias por elegir uno de nuestros productos de alta calidad.Si quiere asegurarse de que el electrodoméstico funcione de forma óptima ycontinua, lea e

Page 28 - Istruzioni di installazione

Instrucciones de uso Información sobre seguridadPor su seguridad y para garantizar el funcionamiento correcto del lavavajillas, antes deinstalarlo y

Page 29

Seguridad de los niños• Este aparato está diseñado para ser utilizado por adultos. No permita que los niñosutilicen el lavavajillas sin supervisión.•

Page 30

Descripción del producto1 Cesto superior2 Selección del ajuste de dureza del agua3 Recipiente de sal4 Distribuidor de detergente5 Distribuidor de abri

Page 31 - Considerazioni ambientali

Panel de mandos1 Tecla de encendido/apagado2 Visor digital3 Teclas de selección de programa4 Tecla NIGHT CYCLE5 Tecla MULTITAB6 Tecla de media carga7

Page 32

Señala lo siguiente:• nivel de dureza ajustado para el descalcificador de agua,• el número del programa de lavado seleccionado• tiempo aproximado para

Page 33 - Índice de materias

Si los indicadores luminosos de las teclas de selección de programas empiezan a parpadeary el visor digital muestra la duración (en minutos) de un pro

Page 34 - Instrucciones de uso

Per la sicurezza dei bambini• L'apparecchio è progettato per essere utilizzato da persone adulte. Non lasciare che ibambini utilizzino da soli la

Page 35 - Instalación

Ajuste del descalcificador de aguaEl lavavajillas cuenta con un descalcificador de agua que elimina sales y minerales delsuministro de agua, ya que po

Page 36 - Descripción del producto

1. Pulse la tecla de encendido/apagado. El lavavajillas debe estar en modo de ajuste.2.Pulse simultáneamente y mantenga pulsadas las teclas B y C hast

Page 37 - Panel de mandos

Uso de abrillantadorADVERTENCIAUtilice exclusivamente abrillantador de marca para lavavajillas.No llene el distribuidor de abrillantador con otra sust

Page 38 - Modo de ajuste

Aumente la dosis si observa gotas de agua o motasde cal en la vajilla tras el lavado.Redúzcala si observa marcas blanquecinas en lavajilla o una pelíc

Page 39 - Primer uso

Para el lavado de cubiertos y vajilla en el lavavajillasno son adecuados: son relativamente adecuados:• Cubiertos con asa de madera, cuerno, cerá-mica

Page 40 - Ajuste electrónico

El cesto para cubiertosADVERTENCIALos cuchillos de hoja larga colocados en posición vertical representan un riesgo. Los objetosde cubertería largos o

Page 41 - Uso de sal para lavavajillas

Cesto superiorLoad smaller, fragile crockery and long, sharp cu-tlery in the upper basket.• Disponga las piezas de vajilla por encima y pordebajo del

Page 42 - Uso de abrillantador

1. Retire el cesto superior por completo.2. Levante el cesto superior por el asa hastael tope y bájelo verticalmente.El cesto superior encaja en la po

Page 43 - Carga de cubiertos y vajilla

2. Llene el distribuidor de detergente (1). Lamarca indica el nivel de dosificación:20 = unos 20 g de detergente30 = unos 30 g de detergente.3. Todos

Page 44 - Cesto inferior

Una vez que el programa está en marcha, la función ya "Multitab"NO puede cambiarse. Sidesea excluir la "función Multitab" deberá c

Page 45 - El cesto para cubiertos

Descrizione del prodotto1 Cestello superiore2 Selettore durezza dell'acqua3 Contenitore del sale4 Erogatore detersivo5 Erogatore brillantante6 Ta

Page 46 - Cesto superior

Programas de lavadoPrograma Grado desuciedadTipo decargaDescripción del programa Valores de consumo1)PrelavadoLavado principalAclarado intermedioAclar

Page 47 - Uso de detergente

dependiendo de si el lavavajillas está total o parcialmente lleno y de si la vajilla está ligeramente sucia o muysucia. La temperatura del agua se reg

Page 48 - Función Multitab

Selección e inicio del programa con inicio diferido1. Después de seleccionar el programa de lavado, pulse esta tecla hasta que la cantidadde horas que

Page 49

Descarga del lavavajillas• Los platos calientes son sensibles a los golpes.Por lo tanto, es necesario esperar a que la vajilla se enfríe antes de reti

Page 50 - Programas de lavado

3. Gire el asa aproximadamente 1/4 en sen-tido contrario a las agujas del reloj y ex-traiga el sistema de filtrado.4.Tome el filtro grueso ( A ) por e

Page 51

Periodos prolongados sin funcionamientoSi no utiliza la máquina durante un tiempo prolongado, es conveniente:1. Desenchufar la máquina y cerrar el con

Page 52

Códigos de error y fallo de funcionamiento Causa y soluciones posibles• aparece en el visor digital.• señal acústica intermitenteEl dispositivo antiin

Page 53 - Mantenimiento y limpieza

Los resultados del lavado no son satisfactoriosSe ven rayas, puntos blancos o una película azu-lada en copas y platos• Reduzca la dosificación de abri

Page 54 - Limpieza interna

Cesto inferior con cesto de cubiertos Cesto de cubiertos1) Si están colocados los soportes de tazas a la izquierda, retírelos.Instrucciones de instala

Page 55 - Qué hacer si…

¡Atención! Siga atentamente las instrucciones de la plantilla adjunta para empotrar el la-vavajillas e instalar el panel del mueble.No es necesario añ

Page 56

Pannello dei comandi1 Tasto On/Off2 Display digitale3 Tasti Selezione programmi4 Tasto NIGHT CYCLE5 Tasto MULTITAB6 Tasto Mezzo carico7 Tasto Partenza

Page 57 - Datos técnicos

Tubo de carga de agua con válvula de seguridadDespués de conectar el tubo de entrada de agua con doble pared, la válvula de seguridadqueda situada jun

Page 58 - Instrucciones de instalación

ministrado.De igual modo, el diámetro interno de los acoplamientos utilizados para las conexiones conel tubo de desagüe no debe ser inferior al diámet

Page 59 - Conexión de agua

Materiales de embalajeLos materiales de embalaje son ecológicos y se pueden reciclar. Los componentes plásticosse identifican con marcas, por ej. >

Page 61 - Aspectos medioambientales

www.electrolux.comwww.aeg-electrolux.itPara comprar accesorios, consumibles y recambios en nuestra tienda online, por favor visitenuestro site: www.ae

Page 62 - Materiales de embalaje

Il display digitale indica:• il livello di durezza sul quale è impostato il decalcificatore dell'acqua,• il numero corrispondente al programma di

Page 63

In questo caso, per ritornare alla modalità impostazione è necessario cancellare il pro-gramma.Per cancellare un programma impostato o un programma in

Page 64 - 117961490-00-102008

La durezza dell'acqua dipende dal contenuto di questi sali. La durezza dell'acqua è misuratain scale equivalenti, gradi tedeschi °dH, gradi

Comments to this Manuals

No comments