FAVORIT 88015 VIIstruzioni per l’uso LavastoviglieManual de instrucciones Lavavajillas
3.Premere il tasto A : la spia dei tasti B e C si spegne mentre la luce del tasto A incominciaa lampeggiare. Il display digitale indica il livello cor
Uso del brillantanteAVVERTENZAUtilizzare solo prodotti brillantanti specifici per lavastoviglie.Non introdurre altre sostanze nel contenitore del bril
Se dopo il lavaggio si osservano gocce d'acqua otracce di calcare sulle stoviglie, aumentare la dose.Ridurre la quantità se sulle stoviglie si no
Per il lavaggio in lavastoviglie, le seguenti posate e stoviglie sono da considerarsinon idonee: limitatamente idonee:• Posate con manici in legno, os
Cestello portaposateAVVERTENZALe posate lunghe, affilate o taglienti non devono essere sistemate in verticale perché sonopotenzialmente pericolose. De
Cestello superioreSistemare nel cestello superiore le stoviglie fragilie di dimensioni più piccole e le posate lunghe eappuntite.• Disporre le stovigl
1. Estrarre completamente il cestello supe-riore.2. Tenendo per la maniglia il cestello supe-riore, sollevarlo completamente e quindiabbassarlo vertic
2. Versare il detersivo nell'apposito conteni-tore (1). Le tacche indicano i livelli di do-saggio:20 = ca. 20 g di detersivo30 = ca. 30 g di dete
Utilizzando la funzione "Multitab", le durate del ciclo possono cambiare. In questo caso,l'indicazione del tempo residuo del programma
Programmi di lavaggioProgramma Grado disporcoTipo di ca-ricoDescrizione del programmaValori di consumo 1)PrelavaggioLavaggio principaleRisciacquo inte
Grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti di qualità.Per garantire il funzionamento ottimale e regolare dell'apparecchio, la preghiamodi leg
3) Ideale per il lavaggio di un carico parziale. Ideale come programma quotidiano in risposta alle esigenze di unafamiglia di 4 persone che desidera i
Impostazione e avvio del programma con "partenza ritardata"1. Dopo aver scelto il programma di lavaggio, premere il tasto di partenza ritard
Svuotamento della lavastoviglie• Le stoviglie molto calde tendono a rompersi più facilmente se soggette a urti.Lasciare che le stoviglie si raffreddin
3. Ruotare il manico di circa 1/4 di giro insenso antiorario e togliere il sistema di fil-traggio.4.Afferrare il filtro a grana grossa ( A ) me-diante
Periodi di inutilizzo prolungatiSe si prevede di non utilizzare l'apparecchio per un periodo prolungato, si consiglia di:1. Scollegare l'app
Codice guasto e malfunzionamento Possibile causa e soluzione•Nel visore digitale compare .• Segnale acustico intermittenteLa lavastoviglie non scari
I risultati del lavaggio non sono soddisfacentiLe stoviglie non sono pulite • È stato selezionato un programma di lavaggionon adatto.• Le stoviglie so
Il test ai sensi della norma EN 50242 deve essere eseguito usando il programma di prova(vedi "Programmi di lavaggio") dopo aver riempito il
Istruzioni di installazioneInstallazioneAVVERTENZATutti gli interventi elettrici e/o idraulici richiesti per l'installazione dell'apparecchi
Per effettuare il collegamento, il dado montato sul tubo di alimentazione della macchinasi avvita ad un tubo di uscita da 3/4" o ad un rubinetto
Istruzioni d'uso Informazioni per la sicurezzaPer garantire un impiego corretto e sicuro dell'apparecchio, prima dell'installazione e
AVVERTENZAAvvertenza! Pericolo di tensione.Collegamento del tubo di scarico dell'acquaL'estremità del tubo di scarico può essere connesso ne
I nostri apparecchi sono forniti con un dispositivo di sicurezzacontro il ritorno all'interno dell'apparecchio dell'acqua utiliz-zata p
AVVERTENZASe l'apparecchio non è più utilizzato:• Togliere la spina dalla presa.• Tagliare il cavo di alimentazione, rimuovere la spina ed elimin
Gracias por elegir uno de nuestros productos de alta calidad.Si quiere asegurarse de que el electrodoméstico funcione de forma óptima ycontinua, lea e
Instrucciones de uso Información sobre seguridadPor su seguridad y para garantizar el funcionamiento correcto del lavavajillas, antes deinstalarlo y
Seguridad de los niños• Este aparato está diseñado para ser utilizado por adultos. No permita que los niñosutilicen el lavavajillas sin supervisión.•
Descripción del producto1 Cesto superior2 Selección del ajuste de dureza del agua3 Recipiente de sal4 Distribuidor de detergente5 Distribuidor de abri
Panel de mandos1 Tecla de encendido/apagado2 Visor digital3 Teclas de selección de programa4 Tecla NIGHT CYCLE5 Tecla MULTITAB6 Tecla de media carga7
Señala lo siguiente:• nivel de dureza ajustado para el descalcificador de agua,• el número del programa de lavado seleccionado• tiempo aproximado para
Si los indicadores luminosos de las teclas de selección de programas empiezan a parpadeary el visor digital muestra la duración (en minutos) de un pro
Per la sicurezza dei bambini• L'apparecchio è progettato per essere utilizzato da persone adulte. Non lasciare che ibambini utilizzino da soli la
Ajuste del descalcificador de aguaEl lavavajillas cuenta con un descalcificador de agua que elimina sales y minerales delsuministro de agua, ya que po
1. Pulse la tecla de encendido/apagado. El lavavajillas debe estar en modo de ajuste.2.Pulse simultáneamente y mantenga pulsadas las teclas B y C hast
Uso de abrillantadorADVERTENCIAUtilice exclusivamente abrillantador de marca para lavavajillas.No llene el distribuidor de abrillantador con otra sust
Aumente la dosis si observa gotas de agua o motasde cal en la vajilla tras el lavado.Redúzcala si observa marcas blanquecinas en lavajilla o una pelíc
Para el lavado de cubiertos y vajilla en el lavavajillasno son adecuados: son relativamente adecuados:• Cubiertos con asa de madera, cuerno, cerá-mica
El cesto para cubiertosADVERTENCIALos cuchillos de hoja larga colocados en posición vertical representan un riesgo. Los objetosde cubertería largos o
Cesto superiorLoad smaller, fragile crockery and long, sharp cu-tlery in the upper basket.• Disponga las piezas de vajilla por encima y pordebajo del
1. Retire el cesto superior por completo.2. Levante el cesto superior por el asa hastael tope y bájelo verticalmente.El cesto superior encaja en la po
2. Llene el distribuidor de detergente (1). Lamarca indica el nivel de dosificación:20 = unos 20 g de detergente30 = unos 30 g de detergente.3. Todos
Una vez que el programa está en marcha, la función ya "Multitab"NO puede cambiarse. Sidesea excluir la "función Multitab" deberá c
Descrizione del prodotto1 Cestello superiore2 Selettore durezza dell'acqua3 Contenitore del sale4 Erogatore detersivo5 Erogatore brillantante6 Ta
Programas de lavadoPrograma Grado desuciedadTipo decargaDescripción del programa Valores de consumo1)PrelavadoLavado principalAclarado intermedioAclar
dependiendo de si el lavavajillas está total o parcialmente lleno y de si la vajilla está ligeramente sucia o muysucia. La temperatura del agua se reg
Selección e inicio del programa con inicio diferido1. Después de seleccionar el programa de lavado, pulse esta tecla hasta que la cantidadde horas que
Descarga del lavavajillas• Los platos calientes son sensibles a los golpes.Por lo tanto, es necesario esperar a que la vajilla se enfríe antes de reti
3. Gire el asa aproximadamente 1/4 en sen-tido contrario a las agujas del reloj y ex-traiga el sistema de filtrado.4.Tome el filtro grueso ( A ) por e
Periodos prolongados sin funcionamientoSi no utiliza la máquina durante un tiempo prolongado, es conveniente:1. Desenchufar la máquina y cerrar el con
Códigos de error y fallo de funcionamiento Causa y soluciones posibles• aparece en el visor digital.• señal acústica intermitenteEl dispositivo antiin
Los resultados del lavado no son satisfactoriosSe ven rayas, puntos blancos o una película azu-lada en copas y platos• Reduzca la dosificación de abri
Cesto inferior con cesto de cubiertos Cesto de cubiertos1) Si están colocados los soportes de tazas a la izquierda, retírelos.Instrucciones de instala
¡Atención! Siga atentamente las instrucciones de la plantilla adjunta para empotrar el la-vavajillas e instalar el panel del mueble.No es necesario añ
Pannello dei comandi1 Tasto On/Off2 Display digitale3 Tasti Selezione programmi4 Tasto NIGHT CYCLE5 Tasto MULTITAB6 Tasto Mezzo carico7 Tasto Partenza
Tubo de carga de agua con válvula de seguridadDespués de conectar el tubo de entrada de agua con doble pared, la válvula de seguridadqueda situada jun
ministrado.De igual modo, el diámetro interno de los acoplamientos utilizados para las conexiones conel tubo de desagüe no debe ser inferior al diámet
Materiales de embalajeLos materiales de embalaje son ecológicos y se pueden reciclar. Los componentes plásticosse identifican con marcas, por ej. >
63
www.electrolux.comwww.aeg-electrolux.itPara comprar accesorios, consumibles y recambios en nuestra tienda online, por favor visitenuestro site: www.ae
Il display digitale indica:• il livello di durezza sul quale è impostato il decalcificatore dell'acqua,• il numero corrispondente al programma di
In questo caso, per ritornare alla modalità impostazione è necessario cancellare il pro-gramma.Per cancellare un programma impostato o un programma in
La durezza dell'acqua dipende dal contenuto di questi sali. La durezza dell'acqua è misuratain scale equivalenti, gradi tedeschi °dH, gradi
Comments to this Manuals