Aeg-Electrolux HK634200XB User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Aeg-Electrolux HK634200XB. Aeg-Electrolux HK634200XB Brugermanual [mk]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 72
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
HK634200XB DA Brugsanvisning 2
EL Οδηγίες Χρήσης 17
IT Istruzioni per l’uso 35
ES Manual de instrucciones 52
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Summary of Contents

Page 1 - ES Manual de instrucciones 52

HK634200XB DA Brugsanvisning 2EL Οδηγίες Χρήσης 17IT Istruzioni per l’uso 35ES Manual de instrucciones 52

Page 2 - KUNDEPLEJE OG SERVICE

Sådan slås børnesikringen fra•Tænd for apparatet med . Indstilikke varmetrin . Rør ved i 4 sekun-der. Symbolet tændes.•Sluk for apparatet med .S

Page 3 - 1.2 Generelt om sikkerhed

5.4 Eksempler på anvendelseForholdet mellem varmeindstilling ogkogezonens strømforbrug er ikke li-neært.Når du øger varmeindstillingen, er detikke pro

Page 4 - SIKKERHEDSANVISNINGER

6. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRINGRengør altid apparatet efter brug.Brug altid kogegrej med ren bund.Skrammer eller mørke pletter iglaskeramikken betyder

Page 5 - 2.2 Brug

Fejl Mulig årsag AfhjælpningVarmetrinnet skifter mel-lem to forskellige varme-trin.Effektstyring er slået til. Se under "Effektstyring".Tast

Page 6 - 3. PRODUKTBESKRIVELSE

8. INSTALLATIONSVEJLEDNINGADVARSELSe kapitlet om sikkerhed.Inden installationenInden apparatets installation skal de ne-denstående oplysninger fra typ

Page 7 - 3.4 Restvarmeindikator

490+1mm560+1mmR 5mm55mmmin.12 mmmin. 2 mmmin.38 mmHvis du bruger en beskyttelsesboks (eks-tra tilbehør1)), er det ikke nødvendigt athave en luftgennem

Page 8 - 4. DAGLIG BRUG

KogezoneeffektKogezone Nominel ef-fekt (maks.varmeindstil-ling) [W]Effektfunkti-on aktiveret[W]Effektfunkti-ons maksima-le varighed[min]Minimal ko-geg

Page 9

ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙ

Page 10 - 5. NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD

1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑΠριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής,διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμενες οδηγίες. Ο κατα‐σκευαστής δεν ευ

Page 11 - Information om akrylmid

• Το μαγείρεμα χωρίς επιτήρηση σε εστίες με λάδι ή λί‐πος μπορεί να είναι επικίνδυνο και να προκαλέσειπυρκαγιά.• Μην προσπαθήσετε ποτέ να σβήσετε μια

Page 12 - 7. FEJLFINDING

INDHOLD1. OM SIKKERHED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32.

Page 13 - DANSK 13

ο χώρος ανάμεσα στο κάτω μέρος τηςσυσκευής και το επάνω συρτάρι είναιεπαρκής για την κυκλοφορία αέρα.• Βεβαιωθείτε ότι ο χώρος αερισμού των2 mm, ανάμε

Page 14 - 8. INSTALLATIONSVEJLEDNING

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΥπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς ήέκρηξης.• Τα λίπη και το λάδι απελευθερώνουνεύφλεκτους ατμούς όταν θερμαίνονται.Κρατάτε γυμνές φλόγες ή θερμά

Page 15 - 9. TEKNISK INFORMATION

3. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ3.1 Γενική επισκόπηση210 mm180 mm 180 mm145 mm1 24531Επαγωγική ζώνη μαγειρέματος2Επαγωγική ζώνη μαγειρέματος3Επαγωγική ζώνη μαγε

Page 16 - 10. MILJØHENSYN

Πεδίο αφής Λειτουργία8 / Για αύξηση ή μείωση του χρόνου9Για επιλογή της ζώνης μαγειρέματος10Για ενεργοποίηση και απενεργοποίησητης λειτουργίας STOP+

Page 17 - ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΠΕΛΑΤΩΝ ΚΑΙ ΣΕΡΒΙΣ

• Δεν επιλέξετε σκάλα μαγειρέματος με‐τά την ενεργοποίηση της συσκευής.• Χύθηκε κάτι ή έχετε τοποθετήσει κάτιεπάνω στο χειριστήριο για περισσότε‐ρο απ

Page 18

νη μαγειρέματος που μειώθηκε μεταβάλ‐λεται ανάμεσα σε δύο επίπεδα.4.7 ΧρονοδιακόπτηςΟ χρονοδιακόπτης αντίστροφηςμέτρησηςΧρησιμοποιήστε το Χρονοδιακόπτ

Page 19 - ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ

σκάλα μαγειρέματος που είχατε ρυθμίσειπροηγουμένως.Όταν απενεργοποιήσετε τη συσκευή,απενεργοποιείτε και αυτή τη λειτουργία.4.10 Διάταξη ασφαλείας για

Page 20 - 2.2 Χρήση

• σφύριγμα: χρησιμοποιείτε μία ή περισ‐σότερες εστίες με υψηλή ισχύ και ταμαγειρικά σκεύη έχουν κατασκευαστείαπό διαφορετικά υλικά (κατασκευήτριών στρ

Page 21 - 2.4 Απόρριψη

Σκάλαμα‐γει‐ρέ‐μα‐τοςΧρήση: Χρόνος Συμβουλές Ονομαστικήκατανάλω‐ση ενέρ‐γειας3.-4.Λαχανικά, ψάρια καικρέας στον ατμό20 - 45 λε‐πτάΠροσθέστε μερικέςκου

Page 22 - 3. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ

Για να αφαιρέσετε τις βρωμιές:1.– Απομακρύνετε αμέσως:λιωμένοπλαστικό, πλαστική μεμβράνη καιφαγητά που περιέχουν ζάχαρη. Σεαντίθετη περίπτωση, η βρωμι

Page 23 - 4. ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ

1. OM SIKKERHEDLæs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installe-res og tages i brug. Producenten kan ikke drages til an-svar, hvis apparatet inst

Page 24 - 4.6 Διαχείριση ισχύος

Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Έχει ρυθμιστεί η υψηλό‐τερη σκάλα μαγειρέμα‐τος.Η υψηλότερη σκάλα μα‐γειρέματος έχει την ίδιαισχύ με τη λειτουργία

Page 25 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 25

Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΑντιμετώπισηΑνάβει το .Υπάρχει κάποιο πρό‐βλημα στη συσκευή, κα‐θότι έχει στεγνώσει τοπεριεχόμενο κάποιουμαγειρικού σκεύους κα

Page 26 - 5. ΧΡΉΣΙΜΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΈΣ

• Αντικαταστήστε το κατεστραμμένο κα‐λώδιο ρεύματος με ένα ειδικό καλώδιο(τύπου H05BB-F μέγιστης θερμοκρα‐σίας 90°C και άνω). Επικοινωνήστε μετο τοπικ

Page 27 - 5.4 Παραδείγματα μαγειρικών

Αν χρησιμοποιείτε προστατευτικό πλαί‐σιο (πρόσθετο εξάρτημα1)), δεν χρειάζε‐ται να αφήσετε χώρο ροής αέρα 2 mmστο μπροστινό μέρος, ούτε να χρησιμο‐ποι

Page 28 - 6. ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ

Συμβάλλετε στην προστασία τουπεριβάλλοντος και της ανθρώπινηςυγείας ανακυκλώνοντας τις άχρηστεςηλεκτρικές και ηλεκτρονικέςσυσκευές. Μην απορρίπτετε με

Page 29 - 7. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ

INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362. ISTRUZIONI DI SICUR

Page 30

1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima di in-stallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non

Page 31 - 8. ΟΔΗΓΊΕΣ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ

• Non utilizzare un timer esterno o un sistema di con-trollo remoto distinto per mettere in funzione l'appa-recchiatura.• Non lasciare mai il pia

Page 32 - 8.3 Συναρμολόγηση

dano dall'apparecchiatura quando laporta o la finestra sono aperte.• Se l'apparecchiatura viene installatasopra dei cassetti, assicurarsi ch

Page 33 - 9. ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ

AVVERTENZA!Si può verificare un'esplosione oun incendio.• Grassi e olio caldi possono rilasciarevapori infiammabili. Mantenere fiam-me o oggetti

Page 34

• Forsøg aldrig at slukke en brand med vand, men slukfor apparatet og dæk den åbne ild til med f.eks. etlåg eller et brandtæppe.• Opbevar ikke genstan

Page 35 - PER RISULTATI PERFETTI

3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO3.1 Panoramica210 mm180 mm 180 mm145 mm1 24531Zona di cottura a induzione2Zona di cottura a induzione3Zona di cottura a ind

Page 36

Tasto sensore Funzione10Per attivare e disattivare la funzioneSTOP+GO3.3 Display del livello di potenzaDisplay DescrizioneLa zona di cottura è disat

Page 37 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

• L'apparecchiatura è surriscaldata (ades. se si esaurisce l'acqua in ebollizio-ne nella pentola). Prima di un nuovoutilizzo, la zona di cot

Page 38 - 2.2 Uso dell’apparecchiatura

4.7 TimerTimer CountDownIl timer consente di impostare la duratadi funzionamento di una zona di cotturaper la preparazione di una sola pietanza.Impost

Page 39 - 2.4 Smaltimento

Per escludere la Sicurezza bambini peruna sola operazione di cottura•Attivare l'apparecchiatura con . Siaccende il simbolo .•Sfiorare il tasto

Page 40 - 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

L'aumento del livello di potenza non èproporzionale all'aumento del consumodi energia della zona di cottura.Ciò significa che la zona di cot

Page 41 - 4. UTILIZZO QUOTIDIANO

Informazioni sulle acrilamidiImportante Secondo le più recentiscoperte scientifiche, se si rosolanoalimenti (in particolari quelli contenentiamido), l

Page 42

Problema Causa possibile SoluzioneViene emesso un segna-le acustico e l'apparec-chiatura si disattiva.Viene emesso un segna-le acustico quando l&

Page 43 - ITALIANO 43

Problema Causa possibile Soluzione e un numero si accen-dono.L'apparecchiatura pre-senta un errore.Scollegare per un certoperiodo di tempo l&apos

Page 44

8.1 Apparecchiature daincasso• Utilizzare apparecchiature da incassosolo dopo l'installazione in idonei pia-ni di lavoro e mobili da incasso conf

Page 45 - ITALIANO 45

• Elledningerne må ikke være vikletsammen.• Sørg for, at elledningen eller stikket(hvis relevant) ikke får kontakt med detvarme apparat eller varmt ko

Page 46 - 7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

min.38 mmIl protettore da sovratensioni (accessorioaggiuntivo),1)), lo spazio di ventilazioneanteriore di 2 mm e la superficie di pro-tezione direttam

Page 47 - ITALIANO 47

Zona di cot-turaPotenza no-minale (impo-stazione dicalore max.)[W]Funzione Po-wer attivata[W]Massima du-rata funzionePower [min]Diametro mi-nimo delle

Page 48

ÍNDICE DE MATERIAS1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 532. INSTRUCCION

Page 49 - 8.3 Montaggio

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se haceresponsab

Page 50 - 9. DATI TECNICI

• Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puederesultar peligroso, ya que podría ocasionarse un in-cendio.• Nunca intente apagar un fuego con ag

Page 51 - 10. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI

Conexión eléctricaADVERTENCIARiesgo de incendios y descargaseléctricas.• Todas las conexiones eléctricas debenrealizarlas electricistas cualificados.•

Page 52 - ÍNDICE DE MATERIAS

• No coloque productos inflamables niobjetos mojados con productos infla-mables, dentro, cerca o encima delaparato.• No intente apagar un fuego con ag

Page 53 - 1.2 Seguridad general

3.2 Disposición del panel de control1 2 3 4 5 6 78910Utilice los sensores para accionar el aparato. Las pantallas, indicadores yseñales acústicas anu

Page 54 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Pantalla DescripciónLa zona de cocción continúa estando caliente (calor re-sidual).Las funciones de bloqueo y el bloqueo de seguridadpara niños están

Page 55 - Conexión eléctrica

(consulte el gráfico) y a continuación loreduce hasta el ajuste adecuado.Para iniciar la función de Calentamientoautomático para una zona de cocción:1

Page 56 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

2.3 Vedligeholdelse ogrengøringADVARSELRisiko for beskadigelse af appa-ratet.• Rengør jævnligt apparatet for at for-hindre forringelse af overflademat

Page 57 - 1 2 3 4 5 6 7

MinuteroPuede utilizar el temporizador como mi-nutero mientras no funcionen las zonasde cocción. Toque . Toque o para programar el tiempo que neces

Page 58 - 4. USO DIARIO

Material de los recipientes• correcto: hierro fundido, acero, aceroesmaltado y acero inoxidable con ba-ses formadas por varias capas (indica-dos por e

Page 59 - Temporizador

Ajustedelni-veldeca-lorUtilícelo para: Tiempo Sugerencias Consumode poten-cia nominal1 -2.Salsa holandesa, de-rretir: mantequilla,chocolate, gelatina5

Page 60 - 5. CONSEJOS ÚTILES

6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZALimpie el aparato después de cada uso.Utilice siempre recipientes cuya base es-té limpia.Los arañazos o las marcas oscu-ras

Page 61 - 5.4 Ejemplos de aplicaciones

Problema Posible causa SoluciónLa función de calenta-miento automático no seactiva.La zona de cocción estácaliente.Deje que la zona de coc-ción se enf

Page 62 - Información sobre acrilamidas

Problema Posible causa Solución se enciende.Se ha producido un fallode funcionamiento en elaparato porque el uten-silio de cocina ha hervi-do hasta ag

Page 63 - 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

8.3 Montajemin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B

Page 64

Si utiliza una caja de protección (acceso-rio adicional1)), no son necesarios el es-pacio de ventilación frontal de 2 mm y elsuelo protector situado d

Page 65 - 8.2 Cable de conexión

Ayude a proteger el medio ambientey la salud pública, así como a reciclarresiduos de aparatos eléctricos yelectrónicos. No deseche losaparatos marcado

Page 67 - 9. INFORMACIÓN TÉCNICA

Brug sensorfelterne til at betjene apparatet. Display, kontrollamper ogsignaler viser de funktioner, der er i brug. Sensorfelt Funktion1Tænder/slukke

Page 68

70www.aeg.com

Page 70

www.aeg.com/shop892955325-A-342012

Page 71 - ESPAÑOL 71

4. DAGLIG BRUG4.1 Aktivering og deaktiveringRør ved i 1 sekund for at tænde ellerslukke for apparatet.Kontrolpanelet tændes, når du aktivererapparat

Page 72 - 892955325-A-342012

ner. Effekten i den anden kogezonemindskes automatisk. Varmeindstillings-displayet for den reducerede zone skif-ter mellem to niveauer.4.7 TimerMinutu

Comments to this Manuals

No comments