Aeg-Electrolux HK634200XB User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Unknown Aeg-Electrolux HK634200XB. Aeg-Electrolux HK634200XB Kasutusjuhend [et]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 68
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
HK634200XB ET Kasutusjuhend 2
FI Käyttöohje 17
RUИнструкция по эксплуатации 33
SV Bruksanvisning 51
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Summary of Contents

Page 1 - SV Bruksanvisning 51

HK634200XB ET Kasutusjuhend 2FI Käyttöohje 17RUИнструкция по эксплуатации 33SV Bruksanvisning 51

Page 2 - KLIENDITEENINDUS

5. VIHJEID JA NÄPUNÄITEIDINDUKTSIOONKEEDUVÄLJADInduktsioonkeeduvälja puhul kuumutabtugev elektromagnetväli keedunõusid kii‐resti.5.1 Induktsioonkeeduv

Page 3 - 1.2 Üldine ohutus

Sooju‐sas‐teKasutamine: Aeg Näpunäited Nominaalneenergiatar‐ve1 -2.Hollandi kaste, sulata‐mine: (või, šokolaad,želatiin)5 - 25 min Aeg-ajalt segage 3

Page 4 - OHUTUSJUHISED

Kriimustused või tumedad plekidklaaskeraamikal ei mõjuta sead‐me tööd.Mustuse eemaldamiseks:1.– Eemaldage kohe:sulav plast,plastkile ja suhkrut sisald

Page 5 - 2.3 Hooldus ja puhastus

Probleem Võimalik põhjus Lahendus süttib.Automaatne väljalülituson sisse lülitatud.Lülitage seade välja jakäivitage uuesti. süttib.Lapselukuseade või

Page 6 - 3. SEADME KIRJELDUS

Enne seadme paigaldamist märkigeandmeplaadilt üles alltoodud andmed.Andmesilt asub seadme korpuse põhjal.• Mudel ...• Tootenum

Page 7 - 4. IGAPÄEVANE KASUTAMINE

min.38 mmKui kasutate kaitsekarpi (lisatarvik1)), eiole eesmine 2 mm õhuava ega seadmeees põrandal olev kaitsepind vajalikud.Kui paigutate seadme ahju

Page 8 - 4.6 Toitehaldus

Keeduväli Nimivõimsus(maks. soo‐jusaste) [W]Võimsusfunkt‐sioon aktivee‐ritud [W]Võimsusfunkt‐siooni maksi‐maalne kes‐tus [min]Keedunõu mi‐nimaalne läb

Page 9

SISÄLLYS1. TURVALLISUUSTIEDOT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182. TURVAL

Page 10 - 5. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

1. TURVALLISUUSTIEDOTLue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteenasennusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta henkilö-tai omaisuusvahingoi

Page 11 - 6. PUHASTUS JA HOOLDUS

• Rasvalla tai öljyllä kypsentäminen ilman valvontaa voiolla vaarallista ja se voi johtaa tulipaloon.• Älä koskaan yritä sammuttaa tulta vedellä, vaan

Page 12 - 7. VEAOTSING

SISUKORD1. OHUTUSINFO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. OHUTUSJ

Page 13 - 8. PAIGALDUSJUHISED

• Käytä oikeaa virtajohtoa.• Varo, ettei virtajohto takerru kiinni mi-hinkään.• Varmista, ettei virtajohto tai pistoke(jos olemassa) kosketa kuumaan l

Page 14 - 8.2 Toitejuhe

• Puhdista laite säännöllisesti, jotta pin-tamateriaali ei vaurioidu.• Älä suihkuta vettä tai käytä höyryä lait-teen puhdistamiseen.• Puhdista laite k

Page 15 - 9. TEHNILISED ANDMED

Laitetta käytetään kosketuspainikkeilla. Näytöt, merkkivalot ja äänimerkitilmaisevat, mitkä toiminnot ovat käytössä. Kosketuspainike Toiminto1Laittee

Page 16 - 10. JÄÄTMEKÄITLUS

4. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ4.1 Kytkeminen toimintaan japois toiminnastaLaite kytketään toimintaan ja pois toi-minnasta koskettamalla painiketta se-kunnin

Page 17 - KULUTTAJANEUVONTA JA HUOLTO

malle tehotasolle. Toiminto otetaankäyttöön koskettamalla painiketta .Merkkivalo syttyy. Toiminto poiste-taan käytöstä muuttamalla tehoasetusta.4.6

Page 18 - 1. TURVALLISUUSTIEDOT

Kun sammutat laitteen, myös tämä toi-minto sammuu.4.10 LapsilukkoToiminto estää laitteen käyttämisen va-hingossa.Lapsilukon kytkeminen toimintaan•Kytk

Page 19 - TURVALLISUUSOHJEET

• Mikäli mahdollista, peitä keittoastia ai-na kannella.• Aseta keittoastia keittoalueelle, ennenkuin kytket alueen toimintaan.• Käytä jälkilämpöä ruoa

Page 20 - 2.3 Hoito ja puhdistus

Te-ho-ta-soKäyttökohde: Aika Vinkkejä Nimellisvir-rankulutus5 -7Leikkeiden, vasikanli-han, cordon bleun,kotlettien, pyöryköi-den, makkaroiden,maksan,

Page 21 - 3. LAITTEEN KUVAUS

7. VIANMÄÄRITYSOngelma Mahdollinen syy KorjaustoimenpideLaite ei kytkeydy toimin-taan tai ei muuten toimi. Kytke laite uudelleen toi-mintaan ja aseta

Page 22 - 3.4 Jälkilämmön merkkivalo

Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Keittoastia on sopima-ton.Käytä oikeantyyppistäkeittoastiaa. Keittoastian pohjan hal-kaisija on liian pien

Page 23 - 4. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ

1. OHUTUSINFOEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasa‐solev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei vastuta valepaigaldamise või ebaõige ka

Page 24

8.1 Kalusteeseen asennettavatlaitteet• Kalusteeseen sijoitettavia laitteita saakäyttää vasta, kun ne on asennettu so-piviin, määräystenmukaisiin kalus

Page 25 - SUOMI 25

min.38 mmJos käytät suojakoteloa (lisävaruste1)), il-manvirtauksen 2 mm:n tila etuosassa jasuojalattia laitteen alapuolella eivät oletarpeen.Et voi kä

Page 26 - 5.4 Esimerkkejä

Keittoalue Nimellisteho(suurin teho-taso) [W]Power-toi-minto toimin-nassa [W]Power-toi-minnon mak-simikesto[min]Keittoastianminimihalkai-sija [mm]Vase

Page 27 - 6. HOITO JA PUHDISTUS

СОДЕРЖАНИЕ1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . .

Page 28 - 7. VIANMÄÄRITYS

1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИПеред установкой и эксплуатацией прибора внима‐тельно ознакомьтесь с приложенным руководством.Производитель не несе

Page 29 - 8. ASENNUSOHJEET

1.2 Общие правила техники безопасности• Прибор и его доступные для контакта части силь‐но нагреваются во время эксплуатации. Не прика‐сайтесь к нагрев

Page 30 - 8.3 Asennus

• Выдерживайте минимально допу‐стимые зазоры между соседнимиприборами и предметами мебели.• Прибор имеет большой вес: не за‐бывайте о мерах предосторо

Page 31 - 9. TEKNISET TIEDOT

• Не оставляйте прибор без присмот‐ра во время его работы.• При использовании прибора не ка‐сайтесь его мокрыми руками. Не ка‐сайтесь прибора, если на

Page 32 - 10. YMPÄRISTÖNSUOJELU

• Отрежьте и утилизируйте кабельэлектропитания.3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ3.1 Общий обзор210 mm180 mm 180 mm145 mm1 24531Индукционная конфорка2Индукционная ко

Page 33 - ОБСЛУЖИВАНИЕ

Сенсорное поле Функция6 / Увеличение или уменьшение ступенинагрева7Включение функции «Бустер»8 / Увеличение или уменьшение време‐ни9Выбор конфорки1

Page 34

• Ärge kunagi üritage kustutada tuld veega, vaid lülita‐ge seade välja ja katke leek näiteks kaane või tule‐kustutustekiga.• Ärge hoidke keeduväljadel

Page 35 - УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

4.2 АвтоматическоеотключениеДанная функция автоматическивыключает прибор, если:•Выключены все конфорки ( ).• Не установлена мощность послевключения п

Page 36 - 2.2 Использование

4.6 Система управлениямощностьюСистема управления мощностью де‐лит мощность между двумя конфорка‐ми, составляющими единую пару (см.иллюстрацию). Функц

Page 37 - 2.4 Утилизация

Для включения этой функции нажмитена . Символ загорится и будетгореть в течение 4 секунд.Таймер продолжит работу.Для выключения этой функции нажми‐

Page 38 - 3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ

• гул: Вы используете высокие уровнимощности.• пощелкивание: происходят электри‐ческие переключения.• шипение, жужжание: работает вен‐тилятор.Наличие

Page 39 - 4. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

Мощностьна‐гре‐ваНазначение Время Советы Номиналь‐ная потре‐бляемаямощность3.-4.Приготовление напару овощей, рыбы,мяса20 - 45 мин Добавьте несколькост

Page 40

Удаление загрязнений:1.– Удаляйте немедленно: распла‐вленную пластмассу, полиэти‐леновую пленку и пищевые про‐дукты, содержащие сахар. Ина‐че загрязне

Page 41 - РУССКИЙ 41

Неисправность Возможная причина Решение Установлен макси‐мальный уровень мощ‐ности нагрева.Максимальный уровеньмощности нагреваимеет ту же мощность,к

Page 42 - 5. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ

Неисправность Возможная причина РешениеВысвечивается символ .Произошла ошибка вработе прибора в ре‐зультате выкипанияводы в посуде. Срабо‐тала защита

Page 43 - 5.4 Примеры приготовления

или выше). Обратитесь в местныйсервисный центр.8.3 Сборкаmin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin.

Page 44 - 6. УХОД И ОЧИСТКА

В случае использования защитногокороба (дополнительная принадлеж‐ность1)), фронтальный 2-мм вентиля‐ционный зазор и защита пола под при‐бором не являю

Page 45 - РУССКИЙ 45

• Veenduge, et paigaldatud on põrutus‐kaitse.• Paigaldage juhtmetele tõmbetõkis.• Veenduge, et te ei vigastaks toitepisti‐kut ega -juhet. Vigastatud t

Page 46

Принимая участие в переработкестарого электробытовогооборудования, Вы помогаетезащитить окружающую среду издоровье человека. Невыбрасывайте вместе с б

Page 47 - 8. ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ

INNEHÅLL1. SÄKERHETSINFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 522. SÄKERHETSFÖR

Page 48 - 8.3 Сборка

1. SÄKERHETSINFORMATIONLäs noga de bifogade instruktionerna före installationoch användning av produkten. Tillverkaren kan inte hål-las ansvarig för p

Page 49 - 9. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

• Försök aldrig att släcka en eld med vatten, men stängav produkten och täck över flamman, t.ex. med ettlock eller brandfilt.• Förvara inte saker på k

Page 50

rade nätkablar eller kontakter (i före-kommande fall) kan orsaka överhett-ning i kopplingsplinten.• Kontrollera att ett skydd mot elektriskastötar är

Page 51 - KUNDTJÄNST OCH SERVICE

med slipeffekt, skursvampar, lösnings-medel eller metallföremål.2.4 AvfallshanteringVARNINGRisk för kvävning eller skador.• Kontakta kommunen för info

Page 52 - 1.2 Allmän säkerhet

Touch-kontroll Funktion4Timerindikatorer för kokzoner-naFör att visa för vilken kokzon tiden är in-ställd5Timerdisplay För att visa tiden i minuter6

Page 53 - SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

• Du inte ställer in värmeläge efter pro-dukten har aktiverats.• Du spiller något eller sätter något påkontrollpanelen längre än 10 sekunder(en kastru

Page 54 - 2.3 Skötsel och rengöring

4.7 TimerNedräkningstimernAnvänd nedräkningstimern för att ställain hur länge kokzonen ska vara igång videnbart detta tillagningstillfälle.Ställ in ti

Page 55 - 3. PRODUKTBESKRIVNING

5. RÅD OCH TIPSINDUKTIONSKOKZONERFör induktionskokzoner genereras värmemycket snabbt i kokkärlet av ett kraftigtelektromagnetiskt fält.5.1 Kokkärl för

Page 56 - 4. DAGLIG ANVÄNDNING

2.4 JäätmekäitlusHOIATUSLämbumis- või vigastusoht!• Seadme õige kõrvaldamise kohta saa‐te täpsemaid juhiseid kohalikust oma‐valitsusest.• Eemaldage se

Page 57 - 4.6 Effektreglering

VärmelägeAnvänd för: Tid Tips Nominelleffektför-brukning1 -2.Hollandaisesås, smält-ning av: smör, chok-lad, gelatin5 - 25 min Rör om då och då 3 – 8 %

Page 58

snett mot glasytan och för bladetöver ytan.– Ta bort när produkten svalnattillräckligt: kalkringar, vattenring-ar, fettstänk, glänsande metalliskamiss

Page 59 - 5. RÅD OCH TIPS

Problem Möjlig orsak Lösning tänds.Den automatiska av-stängningen har aktive-rats.Avaktivera produkten ochaktivera den igen. tänds.Funktionslåset/Barn

Page 60 - 6. UNDERHÅLL OCH RENGÖRING

Anteckna informationen nedan på typs-kylten innan produkten installeras. Typs-kylten sitter på undersidan av produk-tens hölje.• Modell ...

Page 61 - 7. FELSÖKNING

min.38 mmOm du använder en skyddslåda, Probox,(extra tillbehör1)) behövs inte den främreventilationsöppningen på 2 mm ochskyddsplåten direkt under pro

Page 62 - 8. INSTALLATIONSANVISNINGAR

Kokzon Nominell ef-fekt (maxvärmeläge)[W]Effektfunk-tion aktive-rad [W]Effektfunk-tionens maxi-mala varak-tighet [min]Minsta kok-kärlsdiameter[mm]Väns

Page 65 - 10. MILJÖSKYDD

www.aeg.com/shop892955326-A-342012

Page 66

Sensorväli Funktsioon4Keeduvälja taimeri indikaato‐ridNäitavad, millise välja jaoks aeg onmääratud5Taimeri ekraan Aja näitamiseks minutites6 / Sooj

Page 67 - SVENSKA 67

• Pärast seadme käivitamist ei määratasoojusastet.• Kui juhtpaneelile on midagi maha läi‐nud või asetatud (nõu, lapp vms) jaseda pole sealt 10 sekundi

Page 68 - 892955326-A-342012

4.7 TaimerPöördloenduse taimerKasutage pöördloenduse taimerit, etmäärata, kui kaua keeduväli sellel korraltöötab.Määrake taimer pärast keeduvälja vali

Comments to this Manuals

No comments