HK634200XBFIINDUKTIOTASO KÄYTTÖOHJE2EL ΕΠΑΓΩΓΙΚΉ ΕΣΤΊΑ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 16HU INDUKCIÓS TŰZHELYLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 32LT INDUKCINĖ KAITLENTĖ NAUDOJIMO
Automaattinen kuumennusVoit saavuttaa vaaditun lämpöasetuksen nopeam-min, jos otat automaattisen kuumennustoiminnonkäyttöön. Kyseinen toiminto asettaa
• Ajastimen kytkeminen toimintaan tai muuttaminen:Kosketa ajastimen painiketta tai ja aseta aika ( 00 - 99 minuuttia). Kun keittoalueen merkkivalo a
Lapsilukon deaktivoiminen yhden käyttökerran ajaksi• Kytke laite toimintaan painikkeella . Symboli syttyy.• Kosketa painiketta neljän sekunnin aja
Teho-tasoKäyttökohde: Aika Vinkkejä 1Kypsennyttejen ruokien lämpimänä pito tarpeenmukaanAseta keittoastian päälle kansi1-2 Hollandaise-kastike, sulatu
Lian poistaminen:1. – Poista välittömästi:sulanut muovi, muovikelmu ja sokeripitoinen ruoka. Muutoin li-ka voi aiheuttaa laitteeseen vaurioita. Käytä
Ongelma Mahdollinen syy ja korjaustoimenpide syttyy• Keittoalueella ei ole keittoastiaa. Aseta keittoastia keittoalueel-le.• Keittoastia on vääränlain
ΓΙΑ ΑΡΙΣΤΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑΣας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν της AEG. Το σχεδιάσαμε για νασας παρέχει άψογη απόδοση για πολλά χρόνια, με πρωτο
ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ18 Πληροφορίες ασφαλείας19 Οδηγίες εγκατάστασης22 Περιγραφή προϊόντος23 Οδηγίες λειτουργίας26 Χρήσιμες συμβουλές28 Φροντίδα και καθάρισμα29
ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣΓια την προσωπική σας ασφάλεια και τη σωστή λειτουργία της συσκευής, διαβάστε το παρόνεγχειρίδιο προσεκτικά πριν από την εγκατά
Πώς να αποφύγετε τις ζημιές στη συσκευή.• Αν τα αντικείμενα ή τα μαγειρικά σκεύη πέσουν επάνω στη γυάλινη επιφάνεια, η επιφά‐νεια μπορεί να καταστραφε
TÄYDELLISTEN TULOKSIEN SAAVUTTAMISEKSIKiitämme teitä tämän AEG-tuotteen valitsemisesta. Olemme kehittäneet tämäntuotteen tarjotaksemme teille huipputa
• Τοποθετήστε προστασία από τα χτυπήματα, για παράδειγμα τοποθετήστε τα συρτάριαακριβώς κάτω από τη συσκευή μόνο εάν διαθέτουν προστατευτικό πάτο!• Χρ
==490+1mm560+1mm600mmR 5mmmin.25 mmmin. 5 mmmin. 20 mmmin.38 mmmin. 5 mmΑν χρησιμοποιείτε προστατευτικό πλαίσιο (πρό‐σθετο εξάρτημα2)), δεν χρειάζεται
ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣΓενική επισκόπηση210mm180mm180mm145mm1 24531Επαγωγική ζώνη μαγειρέματος 1800W, με λειτουργία ισχύος 2800 W (ελά‐χιστη διάμετρος μαγ
πεδίο αφής λειτουργία7Ενεργοποιεί τη λειτουργία ισχύος8 / Αυξάνει ή μειώνει το χρόνο9Επιλέγει τη ζώνη μαγειρέματος10Ενεργοποιεί και απενεργοποιεί τη
• Δεν επιλέξετε σκάλα μαγειρέματος μετά την ενεργοποίηση της συσκευής.• Χύθηκε κάτι ή έχετε τοποθετήσει κάτι επάνω στο χειριστήριο για περισσότερο από
στήματος, η επαγωγική ζώνη μαγειρέματος επιστρέφει αυτόματα στην υψηλότερη σκάλα μα‐γειρέματος. Για να την ενεργοποιήσετε, πατώντας το , ανάβει το
• Για να ενεργοποιήσετε αυτή τη λειτουργία, αγγίξτε το . Ανάβει το σύμβολο .• Για να απενεργοποιήσετε αυτή τη λειτουργία, αγγίξτε το . Ενεργοποιε
Το μαγειρικό σκεύος είναι σωστό για μια επαγωγική εστία, εάν ...• ... το νερό βράζει πολύ γρήγορα σε μια ζώνη ρυθμισμένη στην υψηλότερη σκάλα μαγειρέ‐
Σκάλαμαγει‐ρέμα‐τοςΧρήση: Χρόνος Συμβουλές3-4 Λαχανικά, ψάρι και κρέας στον ατμό 20-45λεπτάΠροσθέστε μερικές κουταλιές σού‐πας υγρού4-5 Πατάτες στον α
– Όταν η συσκευή έχει κρυώσει αρκετά, αφαιρέστε:δακτυλίους από άλατα, δακτυλίουςλεκέδων από νερό, λεκέδες από λίπη, γυαλιστερές μεταλλικές αποχρώσεις.
SISÄLLYS4 Turvallisuusohjeet5 Asennusohjeet7 Laitteen kuvaus9 Käyttöohjeet12 Hyödyllisiä neuvoja ja vinkkejä13 Hoito ja puhdistus14 Käyttöhäiriöt15 Ym
Πρόβλημα Πιθανή αιτία και αντιμετώπισηΑνάβει το • Δεν έχει τοποθετηθεί μαγειρικό σκεύος στη ζώνη μαγειρέματος.Τοποθετήστε ένα μαγειρικό σκεύος στη ζών
υπηρεσία αποκοµιδής οικιακών απορριµµάτων ή µε το κατάστηµα όπου αγοράσατε τοπροϊόν.Υλικό συσκευασίαςΤα υλικά συσκευασίας είναι φιλικά προς το περιβάλ
AZ ÖN ELÉGEDETTSÉGE ÉRDEKÉBENKöszönjük, hogy megvásárolta ezt az AEG készüléket. Reméljük, hogykészülékünk kifogástalan teljesítményével hosszú éveken
TARTALOMJEGYZÉK34 Biztonsági információk35 Szerelési útmutató37 Termékleírás39 Használati útmutató42 Hasznos javaslatok és tanácsok43 Ápolás és tisztí
BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓKSaját biztonsága és a készülék helyes üzemeltetése érdekében az üzembe helyezés és ahasználat előtt figyelmesen olvassa el ezt
A készülék károsodásának megelőzése• Ha tárgyak vagy edények esnek az üvegre, megsérülhet a felület.• Az öntöttvasból vagy alumínium öntvényből készül
• Védje a készülék alját gőztől és a nedvességtől, mely mosogatógéptől vagy sütőtől szár‐mazhat!• Megfelelő tömítőanyaggal védje a munkalap vágófelüle
min.25 mmmin. 5 mmmin. 20 mmmin.38 mmmin. 5 mmHa védődobozt használ (kiegészítő tartozék3)), azelöl lévő 5 mm-es légáramlási hely és a közvetle‐nül a
Kezelőpanel elrendezése1 2 3 4 5 6 78910A készülék működtetéséhez használja az érzékelőmezőket. A kijelzések, visszajelzők és hangokjelzik, hogy mely
Kijelzés LeírásMűködik az Automatikus kikapcsolás.Maradékhő visszajelzőVIGYÁZAT Maradékhő miatti égési sérülések veszélye!Az indukciós főzőzónák közve
TURVALLISUUSOHJEETLue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen asentamista ja ensimmäistä käyttöä, jottaosaisit käyttää laitetta turvallisesti ja
Automatikus felmelegítésHa bekapcsolja az automatikus felmelegítési funk‐ciót, a beállított hőfok rövidebb idő alatt elérhető.A funkció egy időre maxi
• Az időzítő bekapcsolása vagy módosítása: érintse meg az időzítő vagy kezelő‐gombját az idő beállításához ( 00 - 99 perc). Amikor a főzőzóna jelz
A gyermekbiztonsági eszköz kikapcsolása egyetlen főzési műveletre• Kapcsolja be a készüléket a gombbal. A kijelzőn megjelenik a jel.• Érintse meg a
Példák különböző főzési alkalmazásokraA táblázatban szereplő adatok csak útmutatásul szolgálnak.Hőfok‐beállí‐tásHasználat: Időtar‐tamTanácsok 1Tartsa
Az üvegkerámián megjelenő karcolások vagy sötét foltok nem befolyásolják a készülék mű‐ködését.A szennyeződés eltávolítása:1. – Azonnal távolítsa el:
Probléma Lehetséges ok és megoldásA szimbólum világítMűködik az Automatikus kikapcsolás. Kapcsolja ki a készüléket,majd kapcsolja be újra.A szimbó
CsomagolóanyagA csomagolóanyagok környezetbarátak és újrahasznosíthatóak. A műanyag komponensekazonosítását a jelölés biztosítja: >>PE<,>P
PUIKIEMS REZULTATAMS PASIEKTIAčiū, kad pasirinkite šį AEG gaminį. Mes sukūrėme jį taip, kad jis nepriekaištingaiveiktų daugelį metų – pasižymintis paž
TURINYS49 Saugos informacija50 Įrengimo nuorodos52 Gaminio aprašymas54 Veikimo nuorodos57 Naudinga informacija ir patarimai.58 Valymas ir priežiūra59
SAUGOS INFORMACIJATam, kad užtikrintumėte savo saugą ir kad prietaisas gerai veiktų, prieš įrengdami ir naudo‐dami, atidžiai perskaitykite šį vadovą
Laitteen vaurioitumisen välttäminen.• Jos lasipinnalle putoaa esineitä tai keittoastioita, pinta voi vaurioitua.• Valuraudasta tai -alumiinista valmis
Kaip prietaisą apsaugoti nuo pažeidimų.• Jei ant stiklo nukris koks nors daiktas arba indas, paviršius gali būti pažeistas.• Indai iš ketaus, aliumini
• Apsaugokite prietaiso dugną nuo garų ir drėgmės, kuri, pavyzdžiui, gali atsirasti nuo inda‐plovės ar orkaitės!• Jokiu būdu neįrenkite prietaiso gret
min.25 mmmin. 5 mmmin. 20 mmmin.38 mmmin. 5 mmJeigu naudojate apsauginę pertvarą (papildomąpriedą4)), 5 mm tarpas orui priekyje ir apsauginėsgrindys t
Valdymo skydelio išdėstymas1 2 3 4 5 6 78910Prietaisą valdykite jutiklių laukais. Ekranai, indikatoriai ir garso signalai parodo, kurios funkcijos ve
Likusio karščio indikatoriaiĮSPĖJIMAS Pavojus nusideginti dėl likutinės šilumos!Indukcinės kaitvietės maisto gaminimo metu kaitina tiesiogiai prikaist
Automatinis įkaitinimasĮjungus automatinio įkaitinimo funkciją, reikiamasįkaitinimas pasiekiamas per trumpesnį laiką. Įjun‐gus šią funkciją, kuriam la
• Norėdami pamatyti likusį laiką: kaitvietę nustatykite su . Kaitvietės indikatorius prade‐da greitai mirksėti. Ekrane rodomas likęs laikas.Kai laik
NAUDINGA INFORMACIJA IR PATARIMAI.Indukcinėms kaitvietėms naudokite tinkamus prikaistuvius.Prikaistuviai indukcinėms kaitvietėmsIndukcinių kaitviečių
Kaitini‐monuo‐stataNaudojimas: Time(laikas)Patarimai1-2 „Hollandaise" padažas, lydymas: svies‐tas, šokoladas, želatina5-25min.Retkarčiais pamaišy
Įbrėžimai ar tamsios dėmės stiklo keramikos paviršiuje neturi įtakos prietaiso veikimui.Norėdami pašalinti purvą:1. – Nedelsdami pašalinkite: ištirpus
• Älä asenna laitetta oven viereen tai ikkunan alapuolelle. Muutoin ovi tai ikkuna voi avaa-misen yhteydessä osua keittoastiaan ja kaataa sen.VAROITUS
Gedimas Galima priežastis ir trikties šalinimasEkrane rodoma • Ant kaitvietės neuždėtas prikaistuvis. Uždėkite prikaistuvį antkaitvietės.• Netinkamas
FÖR PERFEKT RESULTATTack för att du valt denna produkt från AEG. Vi har skapat den så att du skakunna få felfritt resultat i många år, med innovativa
INNEHÅLL63 Säkerhetsinformation64 Installationsanvisningar66 Produktbeskrivning68 Instruktioner för användning71 Råd och tips72 Underhåll och rengörin
SÄKERHETSINFORMATIONFör din säkerhet och för korrekt användning av produkten: läs denna bruksanvisning nogainnan produkten installeras och används. S
• Kokkärl av gjutjärn, gjuten aluminium eller med skadade bottnar kan repa glaset. Flyttadem inte på ytan.• Låt inte kokkärl torrkoka för att undvika
• Installera inte produkten nära dörrar eller under fönster! Annars kan heta kokkärl knuffasav hällen när dörrar eller fönster öppnas.VARNINGRisk för
min.25 mmmin. 5 mmmin. 20 mmmin.38 mmmin. 5 mmOm du använder en skyddslåda (extra tillbehör 5))behövs inte ventilation på 5 mm i framkant ellerskyddsp
Beskrivning av kontrollpanelen1 2 3 4 5 6 78910Använd touchkontrollerna för att manövrera produkten. Displayerna, indikeringarna ochljudsignalerna ma
Display BeskrivningDen automatiska avstängningen har aktiverats.RestvärmeindikeringVARNING Risk för brännskador från restvärme!Induktionskokzonerna sk
AutomaxDu kan uppnå önskad värmeinställning snabbareom du aktiverar funktionen Automax. Funktionenställer in det högsta värmeläget under en viss tid(s
min.25 mmmin. 5 mmmin. 20 mmmin.38 mmmin. 5 mmJos käytät suojakoteloa (lisävaruste1)), ilmanvir-tauksen 5 mm:n tila etuosassa ja suojalattia lait-teen
• För att inaktivera timern: välj kokzon med och tryck på för att inaktivera timern.Den återstående tiden räknas ner till 00 . Kokzonens indikerin
RÅD OCH TIPSAnvänd induktionskokzonerna med korrekt kokkärl.Kokkärl för induktionskokzonerFör induktionskokzoner genereras värme mycket snabbt i kokkä
Vär-melä-geAnvänd för: Tid Tips1-2 Hollandaisesås, smältning av: smör,choklad, gelatin5–25 minRör om då och då1-2 Stanning: fluffiga omeletter, äggsta
För att ta bort smuts:1. – Ta omedelbart bort: smält plast, plastfolie och mat med socker. Smutsen kan skadaprodukten om du inte gör detta. Använd en
Problem Möjlig orsak och åtgärd och en siffra tänds.Det har uppstått ett fel på produkten.Koppla bort produkten från elnätet några minuter. Ta ur elle
www.aeg.com/shop 892934701-C-362011
Käyttöpaneelin painikkeet1 2 3 4 5 6 78910Laitetta käytetään kosketuspainikkeilla. Näytöt, merkkivalot ja äänimerkit ilmaisevat, mitkätoiminnot ovat
Näyttö KuvausAutomaattinen poiskytkentä on toiminnassa.Jälkilämmön merkkivaloVAROITUS! Palovammojen vaara jälkilämmön vuoksi!Induktiokeittoalueella ky
Comments to this Manuals