Aeg-Electrolux HK634200XB User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Unknown Aeg-Electrolux HK634200XB. Aeg-Electrolux HK634200XB Εγχειρίδιο χρήστη

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 60
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
EL Οδηγίες Χρήσης 2
Εστίες
PT Manual de instruções 21
Placa
ES Manual de instrucciones 39
Placa de cocción
HK634200XB
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Summary of Contents

Page 1 - HK634200XB

EL Οδηγίες Χρήσης 2ΕστίεςPT Manual de instruções 21PlacaES Manual de instrucciones 39Placa de cocciónHK634200XB

Page 2 - ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΠΕΛΑΤΩΝ ΚΑΙ ΣΕΡΒΙΣ

μαγειρέματος για λίγη ώρα και στησυνέχεια μειώνει τη θερμότητα στηναπαιτούμενη σκάλα.Για να ενεργοποιήσετε τηλειτουργία, η ζώνημαγειρέματος πρέπει να

Page 3 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 3

Η λειτουργία δεν έχει καμίαεπίδραση στη λειτουργία τωνζωνών μαγειρέματος.4.7 STOP+GOΑυτή η λειτουργία ρυθμίζει όλες τις ζώνεςμαγειρέματος που βρίσκοντ

Page 4 - 2. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ

5. ΥΠΟΔΕΊΞΕΙΣ ΚΑΙ ΣΥΜΒΟΥΛΈΣΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!Ανατρέξτε στα κεφάλαιασχετικά με την Ασφάλεια.5.1 Μαγειρικός σκεύοςΣτις επαγωγικές ζώνεςμαγειρέματος, ένα δυν

Page 5 - 2.2 Ηλεκτρική σύνδεση

• συριγμό, βόμβο: λειτουργεί οανεμιστήρας.Οι θόρυβοι αυτοί είναι φυσιολογικοίκαι δεν αποτελούν δυσλειτουργία τωνεστιών.5.3 Παραδείγματα μαγειρικώνεφαρ

Page 6 - 2.4 Φροντίδα και καθάρισμα

6. ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!Ανατρέξτε στα κεφάλαιασχετικά με την Ασφάλεια.6.1 Γενικές πληροφορίες• Καθαρίζετε τις εστίες μετά από κάθεχρήση

Page 7 - 3. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ

Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Αγγίξατε ταυτόχρονα 2 ή πε‐ρισσότερα πεδία αφής.Αγγίζετε μόνο ένα πεδίοαφής. Η λειτουργία STOP+GO εί‐ναι ενεργοπο

Page 8

Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Χρησιμοποιείτε ακατάλληλομαγειρικό σκεύος.Χρησιμοποιήστε το σωστόμαγειρικό σκεύος.Ανατρέξτε στο κεφάλαιο«Υποδείξει

Page 9 - 4. ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ

8. ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!Ανατρέξτε στα κεφάλαιασχετικά με την Ασφάλεια.8.1 Πριν από τηνεγκατάστασηΠροτού εγκαταστήσετε τις εστίες,σημειώστε τις παρ

Page 10 - 4.6 Χρονοδιακόπτης

R 5mmmin.55mm560+1mm490+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm 8.5 Πλαίσιο προστασίαςΑν χρησιμοποιείτε προστατευτικό πλαίσιο(ένα πρόσθετο εξάρτημα), δ

Page 11 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 11

9. ΤΕΧΝΙΚΆ ΣΤΟΙΧΕΊΑ9.1 Πινακίδα τεχνικώνχαρακτηριστικώνΜοντέλο HK634200XB PNC 949 595 021 01Τύπος 58 GAD D5 AU 220 - 240 V 50 - 60 HzΕπαγωγή 7.4 kW Κα

Page 12 - 5. ΥΠΟΔΕΊΞΕΙΣ ΚΑΙ ΣΥΜΒΟΥΛΈΣ

ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ... 32. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ...

Page 13 - 5.3 Παραδείγματα μαγειρικών

Ενεργειακή κατανάλωση ανά ζώνη μαγειρέματος(Ηλεκτρικό μαγείρεμα)Εμπρός αριστεράΠίσω αριστεράΕμπρός δεξιάΠίσω δεξιά167,2 Wh / kg170,5 Wh / kg178,1 Wh /

Page 14 - 7. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA...222. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Page 15 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 15

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por lesõe

Page 16 - 7.2 Αν δεν μπορείτε να

• Deixar cozinhados com gorduras ou óleos na placasem vigilância pode ser perigoso e resultar emincêndio.• Nunca tente extinguir um incêndio com água.

Page 17 - 8. ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ

falta de espaço de ventilaçãoadequado.2.2 Ligações eléctricasAVISO!Risco de incêndio e choqueeléctrico.• Todas as ligações eléctricas devemser efectua

Page 18 - 8.5 Πλαίσιο προστασίας

• Se a superfície do aparelhoapresentar fendas, desligue-oimediatamente da corrente eléctrica.Isso evitará choques eléctricos.• Os utilizadores portad

Page 19 - 10. ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΉ ΑΠΌΔΟΣΗ

3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO3.1 Disposição da placa145 mm180 mm210 mm180 mm111 121Zona de cozedura de indução2Painel de comandos3.2 Disposição do painel de

Page 20 - 11. ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ

Cam-po dosensorFunção Comentário7- Para seleccionar a zona de cozedura.8 /- Para aumentar ou diminuir o tempo.9 /- Para regular o grau de cozedura.10F

Page 21 - PARA RESULTADOS PERFEITOS

4. UTILIZAÇÃO DIÁRIAAVISO!Consulte os capítulosrelativos à segurança.4.1 Activar e desactivarToque em durante 1 segundo paraactivar ou desactivar a

Page 22 - Segurança geral

Para desactivar a função: toque em ou .4.6 TemporizadorTemporizador da ContagemDecrescentePode utilizar esta função para definir otempo de funcioname

Page 23 - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑΠριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής,διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμενες οδηγίες. Οκατασκευαστής δεν ευ

Page 24 - 2.3 Utilização

Para activar a função: active a placacom . Não defina o grau de cozedura.Toque em durante 4 segundos. acende. Desactive a placa com .Para desactiv

Page 25 - 2.5 Eliminação

Consulte o capítulo“Informação técnica”.5.2 Ruídos durante ofuncionamentoSe ouvir:• estalidos: o tacho é feito dediferentes materiais (construçãomulti

Page 26 - 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

Grau de coze-duraUtilize para: Tempo(min.)Sugestões7 - 8 Fritura intensa, batatas fritas,bifes do lombo, bifes.5 - 15 Vire a meio do tempo.9 Ferver ág

Page 27 - PORTUGUÊS

Problema Causa possível Solução O disjuntor está desligado. Certifique-se de que o dis-juntor é a causa da anoma-lia. Se o disjuntor disparardiversas

Page 28 - 4. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

Problema Causa possível Solução está aceso.A função Dispositivo de Se-gurança para Crianças ouBloqueio de Funções está afuncionar.Consulte o capítulo

Page 29 - 4.9 Dispositivo de Segurança

8. INSTALAÇÃOAVISO!Consulte os capítulosrelativos à segurança.8.1 Antes da instalaçãoAntes de instalar a placa, anote aqui asseguintes informações que

Page 30 - 5. SUGESTÕES E DICAS

min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.55mm

Page 31 - 5.3 Exemplos de modos de

8.5 Caixa de protecçãoSe utilizar uma caixa de protecção(acessório adicional), o espaço deventilação frontal de 2 mm e o pisoprotector, directamente p

Page 32 - 7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

10. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA10.1 Informação de produto de acordo com a norma UE 66/2014Identificação do modelo HK634200XBTipo de placa Placa encastra

Page 33

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...402. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Page 34

• Το μαγείρεμα χωρίς επιτήρηση σε εστίες με λάδι ήλίπος μπορεί να είναι επικίνδυνο και να προκαλέσειπυρκαγιά.• Μην προσπαθήσετε ποτέ να σβήσετε μια φω

Page 35 - 8. INSTALAÇÃO

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se haceresponsa

Page 36 - > 20 mm

• Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puederesultar peligroso, ya que podría ocasionarse unincendio.• Nunca intente apagar un fuego con agua

Page 37 - 9. INFORMAÇÃO TÉCNICA

no cubre los daños causados por lafalta de una ventilación adecuada.2.2 Conexión eléctricaADVERTENCIA!Riesgo de incendios ydescargas eléctricas.• Toda

Page 38 - 11. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

inmediatamente de la fuente dealimentación. De esta forma evitarádescargas eléctricas.• Los usuarios que tengan marcapasosimplantados deberán mantener

Page 39 - CONTENIDO

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO3.1 Disposición de las zonas de cocción145 mm180 mm210 mm180 mm111 121Zona de cocción por inducción2Panel de control3.2 Dis

Page 40

Sensor Función Observaciones8 /- Para aumentar o disminuir el tiempo.9 /- Para ajustar la temperatura.10Función Power Para activar y desactivar la fun

Page 41 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

4.1 Activación y desactivaciónToque durante 1 segundo paraencender o apagar el la placa decocción.4.2 Apagado automáticoLa función desconectaautomát

Page 42 - 2.3 Uso del aparato

4.6 TemporizadorTemporizadorPuede utilizar esta función para ajustar eltiempo que desee que funcione la zonade cocción para un único proceso decocción

Page 43 - 2.5 Eliminación

Para desactivar la función: encienda laplaca de cocción con . No ajuste losniveles de calor. Toque durante 4segundos. se enciende. Apague laplaca

Page 44 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

Consulte el capítulo“Información técnica”.5.2 Ruidos durante lautilizaciónSi escucha:• crujido: el utensilio de cocina estáfabricado con distintos tip

Page 45 - 4. USO DIARIO

• Μην τοποθετείτε τη συσκευή δίπλα σεπόρτα ή κάτω από παράθυρο. Έτσι,αποτρέπεται η πτώση ζεστώνμαγειρικών σκευών από τη συσκευήκατά το άνοιγμα της πόρ

Page 46 - 4.5 Función Power

Ajuste del ni-vel de calorUtilícelo para: Tiempo(min)Sugerencias7 - 8 Asado fuerte, bolas de patata,filetes de lomo, filetes.5 - 15 Dele la vuelta a m

Page 47 - 4.9 Dispositivo de seguridad

Problema Posible causa Solución Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es lacausa del fallo de funciona-miento. Si el fusible se funderepetid

Page 48 - 5. CONSEJOS

Problema Posible causa Solución se enciende.Dispositivo de seguridad pa-ra niños o la función Blo-queo está activada.Consulte "Uso diario".

Page 49 - 5.3 Ejemplos de aplicaciones

sobre servicio técnico y condiciones degarantía se encuentran en el folleto degarantía que se suministra con elaparato.8. INSTALACIÓNADVERTENCIA!Consu

Page 50 - 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.55mm

Page 51

8.5 Caja de protecciónSi utiliza una caja de protección(accesorio adicional) no son necesarios elespacio de ventilación frontal de 2 mm yel suelo prot

Page 52 - 7.2 Si no encuentra una

10. EFICACIA ENERGÉTICA10.1 Información de producto según EU 66/2014Identificación del modelo HK634200XBTipo de placa de cocción Placa empotra-daN

Page 54

www.aeg.com58

Page 56 - 11. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

2.3 ΧρήσηΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!Κίνδυνος τραυματισμού,εγκαυμάτων καιηλεκτροπληξίας.• Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας,τις ετικέτες και την προστατευτικήμεμβρ

Page 57

www.aeg.com/shop867322756-B-162016

Page 58

• Καθαρίστε τη συσκευή με ένα υγρόμαλακό πανί. Χρησιμοποιείτε μόνοουδέτερα απορρυπαντικά. Μηχρησιμοποιείτε λειαντικά προϊόντα,σφουγγαράκια που χαράσσο

Page 59

ΠεδίοαφήςΛειτουργία Σχόλιο2Κλείδωμα / Διάταξη Ασφα‐λείας για ΠαιδιάΓια κλείδωμα / ξεκλείδωμα του χειριστηρίου.3STOP+GO Για ενεργοποίηση και απενεργοπο

Page 60 - 867322756-B-162016

Οθόνη ΠεριγραφήΗ λειτουργία Αυτόματη Απενεργοποίηση είναι ενεργοποιημένη.3.4 Ένδειξη υπολειπόμενηςθερμότηταςΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Υπάρχει κίνδυνοςεγκαυμάτων

Comments to this Manuals

No comments