Aeg-Electrolux HK634200XB User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Aeg-Electrolux HK634200XB. Aeg-Electrolux HK634200XB Používateľská príručka [da]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 60
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
HK634200XB
SK INDUKČNÝ VARNÝ PANEL NÁVOD NA POUŽÍVANIE 2
SL INDUKCIJSKA KUHALNA
PLOŠČA
NAVODILA ZA UPORABO 16
TR İNDÜKSİYONLU OCAK KULLANMA KILAVUZU 30
UK ІНДУКЦІЙНА ВАРИЛЬНА
ПОВЕРХНЯ
ІНСТРУКЦІЯ 45
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Summary of Contents

Page 1

HK634200XBSK INDUKČNÝ VARNÝ PANEL NÁVOD NA POUŽÍVANIE 2SL INDUKCIJSKA KUHALNAPLOŠČANAVODILA ZA UPORABO 16TR İNDÜKSİYONLU OCAK KULLANMA KILAVUZU 30UK І

Page 2

Automatický ohrevAk aktivujete funkciu automatického ohrevu, mô‐žete skôr docieliť potrebný varný stupeň. Tátofunkcia nastaví na určitý čas najvyšší v

Page 3

• Deaktivácia časomera: nastavte varnú zónu pomocou a dotknutím sa deaktivujtečasomer. Zostávajúci čas sa bude odpočítavať smerom k 00 . Kontrolka

Page 4 - BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

• Dotknite sa na 4 sekundy. Do 10 sekúnd nastavte varný stupeň. Spotrebič môžetepoužívať.• Po vypnutí spotrebiča pomocou sa detská poistka znova ak

Page 5 - POKYNY PRE INŠTALÁCIU

VarnýstupeňPoužitie: Nasta‐veniečasuRady 1Uchovajte teplotu pripraveného jedla podľapotrebyPoložte na riad pokrievku1-2 Holandská omáčka, topenie: mas

Page 6

Škrabance a tmavé škvrny na sklokeramike neovplyvňujú funkčnosť spotrebiča.Odstránenie špiny:1. – Okamžite odstráňte: roztopený plast, plastovú fóliu

Page 7 - POPIS VÝROBKU

Problém Možná príčina a spôsob odstráneniaRozsvieti sa symbol .Je aktívne automatické vypnutie. Vypnite spotrebič a znova hozapnite.Rozsvieti sa sym

Page 8 - Indikátory varného stupňa

ZA ODLIČNE REZULTATEHvala, ker ste izbrali izdelek AEG. Ustvarili smo ga z namenom, da bi vambrezhibno služil vrsto let, inovativna tehnologija pa vam

Page 9 - PREVÁDZKOVÉ POKYNY

VSEBINA18 Varnostna navodila19 Navodila za namestitev21 Opis izdelka23 Navodila za uporabo26 Koristni namigi in nasveti27 Vzdrževanje in čiščenje28 Ka

Page 10 - Riadenie výkonu

VARNOSTNA NAVODILAZaradi lastne varnosti in za pravilno delovanje naprave priporočamo, da pred namestitvijo inprvo uporabo natančno preberete navodi

Page 11 - Detská poistka

• Poškodbe posode in stekla boste preprečili, če ne boste pustili, da voda v posodi do kon‐ca povre.• Ne uporabljajte kuhališč s prazno posodo ali bre

Page 12 - UŽITOČNÉ RADY A TIPY

PRE DOKONALÉ VÝSLEDKYĎakujeme vám, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG. Vytvorili sme ho tak,aby vám poskytol dokonalý výkon po mnoho rokov, za

Page 13 - OŠETROVANIE A ČISTENIE

• Naprava je še vedno pod električno napetostjo.• Z naprave odklopite fazno napetost.• Ob namestitvi zagotovite zaščito pred udarom električnega toka.

Page 14 - ČO ROBIŤ, KEĎ

min.25 mmmin. 5 mmmin. 20 mmmin.38 mmmin. 5 mmČe uporabljate zaščitno škatlo (dodatna opre‐ma)2)), 5-milimetrska reža za pretok zraka spredajin zaščit

Page 15 - OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA

Razporeditev na upravljalni plošči1 2 3 4 5 6 78910Napravo upravljate s senzorskimi polji. Prikazovalniki, indikatorji in zvoki vas opozorijo na vklo

Page 16

Prikazovalnik OpisDeluje samodejni izklop.Indikator akumulirane toploteOPOZORILO! Nevarnost opeklin zaradi akumulirane toplote!Indukcijsko kuhališče u

Page 17

Samodejno segrevanjeUstrezno stopnjo kuhanja lahko dosežete v kraj‐šem času, če vklopite funkcijo Samodejno segre‐vanje. Ta funkcija za nekaj časa nas

Page 18 - VARNOSTNA NAVODILA

• Če želite programsko uro izklopiti: s pritiskom na izberite kuhališče, s pritiskom na pa izklopite programsko uro. Preostali čas se odšteva nazaj

Page 19 - NAVODILA ZA NAMESTITEV

• Po izklopu naprave s pritiskom na je varovalo za otroke ponovno vklopljeno.KORISTNI NAMIGI IN NASVETINa indukcijskih kuhališčih uporabljajte ustre

Page 20 - Sestavljanje

Stop‐nja ku‐hanjaUporaba: Čas Nasveti 1Ohranjanje skuhane hrane tople po po‐trebiPokrijte posodo1-2 Holandska omaka, topljenje: masla, čo‐kolade, žela

Page 21 - OPIS IZDELKA

Za odstranitev umazanije:1. – Takoj odstranite:stopljeno plastiko, plastično folijo in živila, ki vsebujejo sladkor. Vnasprotnem primeru lahko umazani

Page 22 - Opis izdelka

Težava Možen vzrok in rešitevZasvetita in številka.Prišlo je do napake v napravi.Napravo za nekaj časa izključite iz električnega omrežja. Odklopi‐t

Page 23 - NAVODILA ZA UPORABO

OBSAH4 Bezpečnostné pokyny5 Pokyny pre inštaláciu7 Popis výrobku9 Prevádzkové pokyny12 Užitočné rady a tipy13 Ošetrovanie a čistenie14 Čo robiť, keď..

Page 24 - Programska ura

MÜKEMMEL SONUÇLAR İÇİNBu AEG ürününü seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Bu ürünü, sıradan cihazlardabulamayacağınız hayatı kolaylaştıran özellikler ve y

Page 25 - Varovalo za otroke

İÇİNDEKİLER32 Güvenlik bilgileri33 Montaj talimatları36 Ürün tanımı37 Kullanım talimatları40 Yararlı ipuçları ve bilgiler42 Bakım ve temizlik42 Servis

Page 26 - KORISTNI NAMIGI IN NASVETI

GÜVENLİK BİLGİLERİKendi güvenliğiniz ve cihazın doğru çalışması için cihazı monte etmeden ve kullanmadanönce, bu kılavuzu dikkatle okuyun. Bu kılavu

Page 27 - VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE

• Dökme demir, dökme alüminyum ya da altları hasarlı pişirme kapları camın çizilmesineyol açabilir. Bu tür kapları yüzeyin üzerinde hareket ettirmeyin

Page 28 - KAJ STORITE V PRIMERU…

• Cihazın kullanıldığı ülkede geçerli olan kanunlara, tüzüklere, direktiflere ve standartlara(güvenlik düzenlemeleri, geri-dönüşüm düzenlemeleri, elek

Page 29 - SKRB ZA VARSTVO OKOLJA

Montajmin.50mmmin.50mmmin.500mmmin.5mm==490+1mm560+1mm600mmR 5mmmin.25 mmmin. 5 mmmin. 20 mmmin.38 mmmin. 5 mmKoruma kutusu kullanıyorsanız (ilave aks

Page 30

ÜRÜN TANIMIGenel görünüm210mm180mm180mm145mm1 245312800 W güç fonksiyonlu indüksiyonlupişirme bölgesi 1800 W (minimum pi‐şirme kabı çapı = 145 mm).228

Page 31 - İÇİNDEKİLER

Sensör alanı Fonksiyon10STOP+GO fonksiyonunu etkinleştirir ve devre dışıbırakır.Isı ayarı göstergeleriGösterge ekranı AçıklamaPişirme bölgesi devre

Page 32 - GÜVENLİK BİLGİLERİ

• Uygun olmayan pişirme kabı kullandığınızda. sembolü belirir ve 2 dakika sonra pişir‐me bölgesi otomatik olarak kapanır.• Bir pişirme bölgesini kap

Page 33 - MONTAJ TALİMATLARI

Güç yönetimiGüç yönetimi, bir çift oluşturan iki pişirme bölgesi(şekle bakın) arasındaki gücü ayırır. Güç fonksiyo‐nu, çift oluşturan pişirme bölgeler

Page 34

BEZPEČNOSTNÉ POKYNYAby bola zaručená správna prevádzka spotrebiča, pred jeho inštaláciou a používaním si po‐zorne prečítajte tento návod na používan

Page 35

KilitlemePişirme bölgeleri çalışırken, kontrol panelini kilitleyebilirsiniz, fakat tuşunu kilitleyemezsi‐niz. Bu durum, ısı ayarının kazara değiştir

Page 36 - ÜRÜN TANIMI

Pişirme kaplarının altı mümkün olduğunca kalın ve düz olmalıdır.Pişirme kabının boyutları: indüksiyonlu pişirme bölgeleri, pişirme kabının alt kısmını

Page 37 - KULLANIM TALİMATLARI

Isı aya‐rıKullanım amacı Süre Tavsiyeler9 Fazla miktarda su kaynatma, makarna pişirme, et kavurma (tas kebabı, rosto), ağır kızart‐ma cipslerGüç fonks

Page 38 - Güç fonksiyonu

Sorun Olası sebep ve çözümBir ses duyuluyor ve cihaz dev‐re dışı kalıyor.Cihaz devre dışıyken bir sesduyuluyor.Bir veya daha fazla sensör alanının üze

Page 39 - Zamanlayıcı

hi ücretsiz olmayacaktır. Müşteri hizmetleri ve garanti koşulları ile ilgili talimatlar garanti ki‐tapçığında bulunmaktadır.ÇEVREYLE İLGİLİ BİLGİLERÜr

Page 40 - YARARLI İPUÇLARI VE BİLGİLER

ДЛЯ ВІДМІННОГО РЕЗУЛЬТАТУДякуємо, що обрали цей прилад AEG. Ми створили його для бездоганноїроботи протягом багатьох років, за інноваційними технологі

Page 41 - Enerji tasarrufu

ЗМІСТ47 Інформація з техніки безпеки48 Інструкції з установки51 Опис виробу52 Інструкція з експлуатації55 Корисні поради57 Догляд та чистка58 Що робит

Page 42 - SERVİSİ ARAMADAN ÖNCE

ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИЩоб забезпечити свою безпеку та правильну роботу приладу, перед його встановлен‐ням та експлуатацією уважно прочитайте ц

Page 43

• Будьте обережні, підключаючи прилад до розетки. Не допускайте, щоб електричніпроводи торкалися приладу або гарячого посуду. Стежте за тим, щоб прово

Page 44 - ÇEVREYLE İLGİLİ BİLGİLER

• Неухильно дотримуйтеся законів, розпоряджень, директив та норм, що діють у краї‐ні, де ви користуєтеся приладом (правила техніки безпеки, положення

Page 45

• Riad vyrobený zo železnej alebo hliníkovej liatiny alebo s poškodeným dnom môže spô‐sobiť poškrabanie skla. Nepresúvajte riad na varnom povrchu.• Ab

Page 46

Монтажmin.50mmmin.50mmmin.500mmmin.5mm==490+1mm560+1mm600mmR 5mmmin.25 mmmin. 5 mmmin. 20 mmmin.38 mmmin. 5 mmЯкщо використовується захисний кожух (до

Page 47 - Правильна експлуатація

ОПИС ВИРОБУЗагальний огляд210mm180mm180mm145mm1 24531Індукційна зона нагрівання 1800 Вт зфункцією додаткової потужності2800 Вт (мінімальний діаметр по

Page 48 - ІНСТРУКЦІЇ З УСТАНОВКИ

Сенсорна кнопка Функція7Активує функцію додаткової потужності8 / Збільшує або зменшує тривалість9Вибирає зону нагрівання10Увімкнення та вимкнення фу

Page 49

• Прилад занадто нагрівся (наприклад, коли каструля на ввімкненій конфорці порож‐ня). Перш ніж знову користуватися приладом, зачекайте, поки зона нагр

Page 50

Управління потужністюФункція керування потужністю розподіляє по‐тужність між двома парними зонами нагрівання(див. малюнок). Функція додаткової потужно

Page 51 - ОПИС ВИРОБУ

• Щоб вимкнути цю функцію, торкніться . Вмикається ступінь нагріву, встановле‐ний попередньо.БлокуванняПід час роботи зони нагрівання можна заблокув

Page 52 - ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ

Кухонний посуд придатний для індукційної плити, якщо…• ... невелика кількість води швидко закипає в посуді на конфорці, для якої встановле‐но найвищий

Page 53 - Автоматичне нагрівання

Сту‐пітьнагрі‐ванняПризначення Час Поради4-5 Приготування страв у великій кілько‐сті, звичайних та густих супів60-150хвДо 3 л рідини плюс інгредієнти6

Page 54 - Управління потужністю

ЩО РОБИТИ, КОЛИ ...Несправність Можлива причина і спосіб усуненняПрилад не вмикається або непрацює.• Увімкніть прилад знову і через 10 секунд встанові

Page 55 - КОРИСНІ ПОРАДИ

Несправність Можлива причина і спосіб усуненняЗагорається символ .У роботі приладу виникла помилка, оскільки рідина в посудідля готування повністю в

Page 56 - Приклади застосування

• Vyrezaný otvor v pracovnej doske chráňte proti vlhkosti vhodným tesniacim materiálom!VAROVANIEHrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom. Dôsledn

Page 57 - ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА

www.aeg.com/shop 892934704-C-362011

Page 58 - ЩО РОБИТИ, КОЛИ

min.25 mmmin. 5 mmmin. 20 mmmin.38 mmmin. 5 mmAk používate ochranný box (doplnkové príslušen‐stvo1)), predná 5 mm vetracia medzera a ochran‐ná podložk

Page 59 - ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ

Rozloženie ovládacieho panela1 2 3 4 5 6 78910Spotrebič sa ovláda senzorovými tlačidlami. Zobrazenia, indikátory a zvuky vám oznámia, ktoréfunkcie sú

Page 60

Displej OpisJe aktívne automatické vypnutie.Indikátor zvyškového teplaVAROVANIE Nebezpečenstvo popálenia zvyškovým teplom!Indukčné varné zóny generujú

Comments to this Manuals

No comments