HK634200XB CS Návod k použití 2LV Lietošanas instrukcija 18LT Naudojimo instrukcija 34PL Instrukcja obsługi 50
•Tuto funkci zapnete zmáčknutím .Zobrazí se symbol .•Tuto funkci vypnete zmáčknutím .Zapne se předchozí zvolené tepelnénastavení.4.9 ZámekKdyž jso
• hučení: používáte vysoký výkon.• cvakání: dochází ke spínání elektric‐kých přepínačů.• syčení, bzučení: pracuje ventilátor.Popsané zvuky jsou normál
Na‐sta‐ve‐níte‐plo‐tyVhodné pro: Čas Tipy Nominálníspotřebaenergie4.-5.Vaření většího množ‐ství jídel, dušenéhomasa se zeleninou apolévek60 - 150minAž
7. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVADProblém Možná příčina ŘešeníSpotřebič nelze zapnoutani používat. Zapněte spotřebič znovua maximálně do 10 se‐kund nastavte teplo
Problém Možná příčina Řešení Nádoba není vhodná. Použijte vhodnou nád‐obu. Průměr dna nádoby jepro varnou zónu přílišmalý.Přesuňte ji na menší var‐n
8.1 Vestavné spotřebiče• Vestavné spotřebiče se smějí používatpouze po zabudování do vhodnýchvestavných modulů a pracovníchploch, které splňují příslu
min.38 mmPokud používáte ochrannou skříň (do‐plňkové příslušenství1)), není nutné za‐chovat přední prostor pro proudění vzdu‐chu o šířce 2 mm a instal
Varná zóna Nominální vý‐kon (maximál‐ní nastaveníteploty) [W]Zapnutá funk‐ce posílenívýkonu [W]Délka chodufunkce posíle‐ní výkonu[min]Minimální prů‐mě
SATURS1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJAPirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasietpievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild par bojāju‐miem, ko radījusi
OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY . .
• Nemēģiniet dzēst uguni ar ūdeni, bet izslēdziet ierīciun apsedziet liesmu, piemēram, ar vāku vai uguns‐drošības segu.• Neturiet priekšmetus uz plīts
jām daļām vai ēdiena gatavošanastraukiem.• Pārliecinieties, lai ierīce tiktu pareiziuzstādīta. Vaļīgs vai neatbilstošs strā‐vas vads vai kontaktdakša
• Regulāri tīriet ierīci, lai novērstu virs‐mas materiāla sabojāšanos.• Ierīces tīrīšanai neizmantojiet tvaiku unneizsmidziniet ūdeni.• Tīriet ierīci
Ierīces vadībai izmantojiet sensora laukus. Displeji, indikatori un skaņas signālinorāda uz aktivizētām funkcijām. Sensora lauks Funkcija1Lai ieslēgt
4. IZMANTOŠANA IKDIENĀ4.1 Aktivizēšana undeaktivizēšanaPieskarieties pie 1 sekundi, lai aktivi‐zētu vai deaktivizētu ierīci.Pēc ierīces ieslēgšanas
4.6 Jaudas pārvaldībaJaudas pārvaldība sadala jaudu starp di‐vām gatavošanas zonām pārī (skatiet at‐tēlu). Jaudas funkcija palielina jaudaspadevi līdz
Lai aktivizētu bērnu drošības ierīci:•Aktivizējiet ierīci ar . Neiestatiet sil‐dīšanas pakāpi.•Pieskarieties 4 sekundes. Iedeg‐sies simbols .•Deak
Gatavošanas zonas efektivitāteGatavošanas zonas efektivitāte ir saistītaar ēdiena gatavošanas trauka diametru.Ēdiena gatavošanas trauki ar mazākudiame
Sil‐dī‐ša‐naspa‐kā‐peLietojums: Laiks Ieteikumi Nominālaisjaudas pa‐tēriņš5.-7Maigai cepšanai:eskalopi, teļa gaļa,kotletes, frikadeles, cī‐siņi, aknas
7. PROBLĒMRISINĀŠANAProblēma Iespējamie iemesli RisinājumsNevar aktivizēt vai lietotierīci. Ieslēdziet ierīci vēlreiz un10 sekunžu laikā iestatietsil
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACETento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalacíspotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nezodpoví‐dá za škody a zraněn
Problēma Iespējamie iemesli Risinājums Nepiemēroti ēdiena ga‐tavošanas trauki.Izmantojiet atbilstošuēdiena gatavošanas trau‐ku. Gatavošanas zonai ne
Pirms ierīces uzstādīšanas pierakstietzemāk norādīto informāciju no tehniskodatu plāksnītes. Tehnisko datu plāksnīteatrodas ierīces korpusa apakšā.• M
min.38 mmJa izmantojat aizsargnodalījumu (papild‐piederums)1)), priekšējā 2 mm ventilāci‐jas atvere un aizsarggrīda tieši zem ierī‐ces nav nepieciešam
GatavošanaszonaNominālā jau‐da (maksimā‐lā sildīšanaspakāpe) [W]Aktivizēta jau‐das funkcija[W]Jaudas funk‐cijas maksi‐mālais ilgums[min.]Ēdiena gata‐v
TURINYS1. SAUGOS INFORMACIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352. SAUGOS INSTRUKCIJA
1. SAUGOS INFORMACIJAPrieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiai per‐skaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsako užsužalojimus ir žal
• Niekada negesinkite gaisro vandeniu, bet išjunkiteprietaisą ir tada uždenkite liepsną, pvz., dangčiu arbagesinimo apdangalu.• Nelaikykite daiktų ant
jungiate prietaisą ir netoli esančius liz‐dus• Įsitikinkite, ar prietaisas tinkamai įreng‐tas. Dėl laisvo ir netinkamo elektrosmaitinimo laido ar kišt
• Reguliariai valykite prietaisą, kad ap‐saugotumėte paviršiaus medžiagą nuonusidėvėjimo.• Prietaisui valyti nenaudokite garų irnepurkškite vandeniu.•
Prietaisą valdykite naudodami jutiklių laukus. Rodiniai, indikatoriai ir garsosignalai parodo, kurios funkcijos veikia. Jutiklio laukas Funkcija1Prie
• Oheň se nikdy nesnažte uhasit vodou, ale vypnětespotřebič a poté plameny zakryjte např. víkem nebohasicí rouškou.• Nepokládejte věci na varnou desku
4. KASDIENIS NAUDOJIMAS4.1 Įjungimas ir išjungimasLieskite 1 sekundę, kad įjungtumėtearba išjungtumėte prietaisą.Valdymo skydelis įsijungia, kai įju
automatiškai sumažėja. Kaitvietės, ku‐rios galia yra sumažinta, kaitinimo lygiorodmuo kinta tarp dviejų lygių.4.7 LaikmatisAtgalinė laiko atskaitaŠį l
•Išjunkite prietaisą, naudodami .Vaikų saugos įtaiso išjungimas tik vienaigaminimo sesijai•Įjunkite prietaisą, naudodami . Už‐sidega simbolis.•Laik
Kaitini‐moly‐gisNaudojimas: Laikas Patarimai Nominaliosgalios są‐naudos1Norint, kad pagamin‐tas maistas išliktų šil‐taspagal po‐reikįUždenkite prikais
Informacija apie akliamidusSvarbu Remiantis naujausiomis moksložiniomis, intensyvus maisto skrudinimas(ypač tų produktų, kurių sudėtyje yrakrakmolo) d
Problema Galima priežastis PataisymasNeįsižiebia likusio karš‐čio indikatorius.Kaitvietė neįkaitusi, nesveikė pernelyg trumpai.Jeigu kaitvietė veikė p
Problema Galima priežastis PataisymasĮsijungia .Prietaise aptikta klaida,nes prikaistuvis užkais‐tas tuščias. Veikia kait‐viečių apsaugos nuoperkait
8.3 Įrengimasmin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm
Jeigu naudojate apsauginę pertvarą (pa‐pildomas priedas1)), 2 mm tarpas oruipriekyje ir apsauginės grindys tiesiai poprietaisu yra nebūtinos.Jeigu pri
10. APLINKOSAUGAAtiduokite perdirbti medžiagas,pažymėtas šiuo ženklu . Išmeskitepakuotę į atitinkamą atliekųsurinkimo konteinerį, kad ji būtųperdirbt
• Před každou údržbou nebo čištěním jenutné se ujistit, že je spotřebič odpo‐jen od elektrické sítě.• Použijte správný typ napájecího kabe‐lu.• Elektr
SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 512. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA .
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenianależy dokładnie przeczytać dołączoną instrukcję obsłu‐gi
1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa• Urządzenie oraz jego nieosłonięte elementy nagrze‐wają się podczas pracy do wysokiej temperatury. Niedotykać element
• Zachować minimalne odstępy od in‐nych urządzeń i mebli.• Zachować ostrożność podczas prze‐noszenia urządzenia, ponieważ jestono ciężkie. Zawsze używ
• Nie kłaść sztućców ani pokrywek na‐czyń na polach grzejnych. Mogą onestać się gorące.• Po każdym użyciu wyłączyć polegrzejne. Nie polegać na działan
3. OPIS URZĄDZENIA3.1 Widok urządzenia210 mm180 mm 180 mm145 mm1 24531Indukcyjne pole grzejne2Indukcyjne pole grzejne3Indukcyjne pole grzejne4Panel st
Pole czujnika Funkcja10Włączanie i wyłączanie funkcji STOP+GO3.3 Wskazania ustawień mocy grzaniaWskazanie OpisPole grzejne jest wyłączone.Funkcja po
2 minut pole grzejne wyłącza się sa‐moczynnie.• Nie wyłączono pola grzejnego lub niezmieniono mocy grzania. Po pewnymczasie wyświetla się i urządzeni
4.7 ZegarWyłącznik czasowyWyłącznik czasowy służy do określeniaczasu działania danego pola grzejnegotylko w danej chwili.Zegar należy ustawić po dokon
Tymczasowe wyłączenie blokadyuruchomienia na czas jednego cyklugotowania•Włączyć urządzenie dotykając .Zaświeci się symbol .•Dotknąć i przytrzymać
• Nádoby vyrobené z litiny či hliníku ne‐bo nádoby s poškozeným dnem mo‐hou způsobit poškrábání sklokerami‐ky. Tyto předměty při přesouvání navarné de
ce minimalnej średnicy dna naczyń znaj‐dują się w rozdziale „Dane techniczne”.5.4 Przykłady zastosowańZależność między ustawieniem mocygrzania a pobor
Us‐ta‐wie‐niemocygrzaniaZastosowanie: Czas Wskazówki Wykorzys‐tanie mocyznamiono‐wej7-8Intensywne smażenie:placków ziemniacza‐nych, polędwicy, ste‐ków
7. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓWProblem Prawdopodobna przy‐czynaŚrodek zaradczyNie można uruchomićurządzenia lub sterowaćnim. Ponownie uruchomićurządzenie
Problem Prawdopodobna przy‐czynaŚrodek zaradczyWyświetla się .Włączona jest funkcjablokady uruchomienialub blokady.Patrz rozdział „Codzien‐na eksplo
8. INSTRUKCJE INSTALACJIOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczący bezpie‐czeństwa.Przed instalacjąPrzed instalacją urządzenia należy spi‐sać wskazane poniż
490+1mm560+1mmR 5mm55mmmin.12 mmmin. 2 mmmin.38 mmW przypadku zastosowania kasetyochronnej (wyposażenie dodatkowe1))nie ma konieczności pozostawienia
Moc pól grzejnychPole grzejne Moc nominal‐na (maksy‐malna mocgrzania) [W]Z włączonąfunkcją Power[W]Maksymalnyczas działaniafunkcji Power[min]Minimalna
POLSKI 67
www.aeg.com/shop892955327-A-342012
3.2 Uspořádání ovládacího panelu1 2 3 4 5 6 78910K ovládání spotřebiče používejte senzorová tlačítka. Displeje, ukazatele azvukové signály signalizuj
Displej PopisJe zapnuté blokování tlačítek / dětská bezpečnostní po‐jistka.Funkce posílení výkonu je zapnutá.Je zapnutá funkce automatického vypnutí.3
123456789101101234567894.5 Funkce posílení výkonuFunkce posílení výkonu dodá indukčnímvarným zónám více elektrické energie.Funkci posílení výkonu lze
Comments to this Manuals