Aeg-Electrolux HK634200XB User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Unknown Aeg-Electrolux HK634200XB. Aeg-Electrolux HK634200XB Manuali i perdoruesit

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 76
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
SQ Udhëzimet për përdorim 2
Vatër gatimi
HU Használati útmutató 20
Főzőlap
RO Manual de utilizare 38
Plită
SL Navodila za uporabo 56
Kuhalna plošča
HK634200XB
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Summary of Contents

Page 1 - HK634200XB

SQ Udhëzimet për përdorim 2Vatër gatimiHU Használati útmutató 20FőzőlapRO Manual de utilizare 38PlităSL Navodila za uporabo 56Kuhalna ploščaHK634200XB

Page 2 - PËR REZULTATE TË SHKËLQYERA

Për të ndaluar tingullin: prekni .Ky funksion nuk ndikon nëfunksionimin e zonave tëgatimit.4.7 STOP+GOKy funksion cakton përzgjedhjen më tëulët të nx

Page 3 - 1.2 Siguria e përgjithshme

5. UDHËZIME DHE KËSHILLAPARALAJMËRIM!Drejtojuni kapitujve përsigurinë.5.1 Enët e gatimitPër zonat e gatimit meinduksion, fusha e fortëelektromagnetike

Page 4 - 2. UDHËZIMET PËR SIGURINË

Cilësimi inxehtësisëPërdoreni për: Koha(minuta)Këshilla1 - 2. Salcë holandeze, shkrirje:gjalpë, çokollatë, xhelatinë.5 - 25 Trazojeni herë pas here.1

Page 5 - 2.3 Përdorimi

• Hiqeni kur vatra të jetë ftohurmjaftueshëm: njollat e çmërsit,rrëketë e ujit, njollat e yndyrës,çngjyrosjet e ndritshme metalike.Pastrojeni vatrën m

Page 6 - 3. PËRSHKRIM I PRODUKTIT

Problemi Shkaku i mundshëm NdreqjaTreguesi i nxehtësisë sëmbetur nuk ndizet.Zona nuk është e nxehtë,sepse ka punuar vetëm përpak kohë.Nëse zona ka qën

Page 7 - 1 2 3 4 5 6

Problemi Shkaku i mundshëm Ndreqja ndizet.Në vatrën e gatimit ka njëgabim sepse një enë gatimiështë lënë pa ujë. Fikjaautomatike dhe mbrojtja ngambinx

Page 8 - 4. PËRDORIMI I PËRDITSHËM

8.4 Montimimin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 m

Page 9 - 4.3 Cilësimi i nxehtësisë

min.12 mmmin. 2 mm 8.5 Kutia mbrojtëseNëse përdorni kuti mbrojtëse (aksesorshtesë), hapësira e përparme eqarkullimit të ajrit prej 2 mm dhedyshemeja m

Page 10

9.2 Specifikimi i zonave të gatimitZona e gatimit Fuqianominale(cilësimimaksimal inxehtësisë)[W]Funksioni ifuqisë [W]Kohëzgjatjamaksimale eFunksioni i

Page 11 - 5. UDHËZIME DHE KËSHILLA

• Vendosini enët e gatimit në zonën egatimit përpara aktivizimit të saj.• Enët më të vogla vendosini në zonatmë të vogla të gatimit.• Vendosini enët d

Page 12 - 6. KUJDESI DHE PASTRIMI

PËRMBAJTJA1. TË DHËNA PËR SIGURINË...32. UDHËZIMET PËR SIGURINË...

Page 13 - 7. ZGJIDHJA E PROBLEMEVE

TARTALOM1. BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK... 212. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...

Page 14

1. BIZTONSÁGI TUDNIVALÓKAz üzembe helyezés és használat előtt gondosanolvassa el a mellékelt útmutatót. A nem megfelelőüzembe helyezés vagy használa

Page 15 - 8. INSTALIMI

• A tüzet ne próbálja meg eloltani vízzel, hanemkapcsolja ki a készüléket, és takarja le a lángokatpéldául egy fedővel vagy tűzálló takaróval.• Ne tár

Page 16 - 8.4 Montimi

• Minden elektromos csatlakoztatástszakképzett villanyszerelőnek kellelvégeznie.• A készüléket kötelező földelni.• Bármilyen beavatkozás előttellenőri

Page 17 - 9. TË DHËNA TEKNIKE

legalább 30 cm távolságot abekapcsolt indukciós főzőzónáktól.• Amikor az élelmiszert forró olajbahelyezi, az olaj kifröccsenhet.FIGYELMEZTETÉS!Tűz- és

Page 18 - 10. EFIKASITETI ENERGJETIK

3. TERMÉKLEÍRÁS3.1 Főzőfelület elrendezése145 mm180 mm210 mm180 mm111 121Indukciós főzőzóna2Kezelőpanel3.2 Kezelőpanel elrendezés1 2 3 4 5 689 710A ké

Page 19 - SHQIP 19

Érzé‐kelő‐mezőFunkció Megjegyzés8 /- Növeli vagy csökkenti az időt.9 /- A hőfok beállítása.10Rásegítés funkció A funkció be- és kikapcsolása.3.3 Hőfok

Page 20 - VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ

4.2 Automatikus kikapcsolásA funkció automatikusan leállítja afőzőlapot, ha:• valamennyi főzőzóna ki vankapcsolva,• nem végzett hőfokbeállítást a főző

Page 21 - 1.2 Általános biztonság

szükséges főzőzóna visszajelzőjevilágítani nem kezd.A funkció bekapcsolása vagy avisszaszámlálási idő módosítása:érintse meg az időzítő vagy gombját

Page 22 - 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

másodpercen belül. Működtetheti afőzőlapot. Amikor a főzőlapot a gombbal kikapcsolja, a funkció ismétműködik.4.10 Teljesítménykezelésfunkció• A főzőzó

Page 23 - 2.3 Használat

1. TË DHËNA PËR SIGURINËPërpara instalimit dhe përdorimit të pajisjes, lexoni mekujdes udhëzimet e ofruara. Prodhuesi nuk ështëpërgjegjës nëse shkak

Page 24 - 2.5 Ártalmatlanítás

• kattogás: elektromos kapcsolás megyvégbe.• sziszegés, zümmögés: a ventilátorüzemel.Ezek a zajok normális jelenségnekszámítanak, és nem jelentik azt,

Page 25 - 3. TERMÉKLEÍRÁS

6. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁSFIGYELMEZTETÉS!Olvassa el a „Biztonság”című fejezetet.6.1 Általános tudnivalók• Minden használat után tisztítsa meg afőzőlapot.•

Page 26 - 4. NAPI HASZNÁLAT

Jelenség Lehetséges ok Javítási mód A STOP+GO funkció műkö‐dik.Olvassa el a „Napi haszná‐lat” című fejezetet. Víz- vagy zsírfoltok vannak akezelőpan

Page 27 - 4.6 Időzítő

Jelenség Lehetséges ok Javítási módA visszajelző és egyszám jelenik meg.Üzemzavar lépett fel a főző‐lapnál.Húzza ki egy időre a kon‐nektorból a főző

Page 28 - 4.9 Gyerekzár

ennél magasabb hőmérsékletetelviselő) vezetékre: H05BB-F Tmax90°C. Forduljon a helyimárkaszervizhez.8.4 Összeszerelésmin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mm

Page 29 - 5.2 Működés közben hallható

min.12 mmmin. 2 mm 8.5 VédőburkolatHa védőburkolatot használ (kiegészítőtartozék), a 2 mm-es elülsőszellőzőnyílás és a védőpadlóközvetlenül a főzőlap

Page 30 - 5.3 Példák különböző főzési

9.2 Főzőzónák jellemzőiFőzőzóna Névleges telje‐sítmény (maxi‐mális hőfok‐beállítás) [W]Rásegítésfunkció [W]Rásegítés funk‐ció maximálisidőtartam[perc]

Page 31 - 7. HIBAELHÁRÍTÁS

• Lehetőség szerint tegyen fedőt afőzőedényre.• A maradékhőt használja az ételmelegen tartásához vagyfelolvasztásához.11. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓKK

Page 32

CUPRINS1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA... 392. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA...

Page 33 - 8. ÜZEMBE HELYEZÉS

1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢAÎnainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cuatenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu esteres

Page 34 - 8.4 Összeszerelés

• Mos provoni kurrë që ta fikni zjarrin me ujë, por fiknipajisjen dhe pastaj mbulojeni flakën, p.sh. me njëkapak ose me batanije kundër zjarrit.• Mos

Page 35 - 9. MŰSZAKI INFORMÁCIÓK

• Gătirea neasistată la plită folosind grăsimi sau uleipoate fi periculoasă şi poate provoca un incendiu.• Nu încercaţi niciodată să stingeţi focul cu

Page 36 - 10. ENERGIAHATÉKONYSÁG

2.2 Conexiunea electricăAVERTISMENT!Pericol de incendiu şielectrocutare.• Toate conexiunile electrice trebuierealizate de către un electriciancalifica

Page 37 - MAGYAR 37

• Când puneţi alimente în ulei fierbinte,pot să sară stropi.AVERTISMENT!Pericol de incendiu şiexplozie• Grăsimile şi uleiul, atunci când suntîncălzite

Page 38 - PENTRU REZULTATE PERFECTE

3. DESCRIEREA PRODUSULUI3.1 Configuraţia plitei de gătit145 mm180 mm210 mm180 mm111 121Zonă de gătit cu inducţie2Panou de comandă3.2 Configuranţia pan

Page 39 - ROMÂNA 39

CâmpcusenzorFuncţie Comentariu8 /- Pentru a creşte sau a descreşte durata.9 /- Pentru a seta nivelul de căldură.10Funcţia Putere Pentru a activa şi a

Page 40 - 2.1 Instalarea

4.2 Oprire automatăFuncţia dezactivează automat plitadacă:• toate zonele de gătit sunt dezactivate,• nu setaţi nivelul de căldură dupăactivarea plitei

Page 41 - 2.3 Utilizare

gătit se aprinde intermitent în secvenţălentă, timpul este numărat descrescător.Pentru a verifica timpul rămas: setaţizona de gătit cu . Indicatorul

Page 42 - 2.5 Gestionarea deşeurilor

conectate la o singură fază depăşeşte3700 W.• Funcţia scade puterea de la alte zonede gătit conectate la aceeaşi fază.• Afişajul nivelului de căldură

Page 43 - 3. DESCRIEREA PRODUSULUI

Datele din tabel sunt doarorientative.Nivel decăldurăUtilizare pentru: Durată(min)Recomandări - 1Menţinerea la cald a alimente‐lor gătite.conformnece‐

Page 44 - 4. UTILIZAREA ZILNICĂ

niciun efect asupra modului defuncţionare al plitei.• Folosiţi un agent de curăţare special,adecvat pentru suprafaţa plitei.• Folosiţi o racletă speci

Page 45 - 4.6 Cronometru

2.2 Lidhja ElektrikePARALAJMËRIM!Rrezik zjarri dhe goditjeelektrike.• Të gjitha lidhjet elektrike duhen kryernga një elektricist i kualifikuar.• Pajis

Page 46

Problemă Cauză posibilă SoluţiePlita se dezactivează. Aţi pus un obiect pe câmpulcu senzor .Îndepărtaţi obiectul de pecâmpul cu senzor.Indicator de c

Page 47 - 5. INFORMAŢII ŞI SFATURI

Problemă Cauză posibilă SoluţieSe aprinde .Plita are o eroare deoareceun vas a fiert tot lichidul.Oprire automată şi s-a acti‐vat protecţia la supraî

Page 48 - 6. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA

8.4 Asamblareamin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB5

Page 49 - 7. DEPANARE

min.12 mmmin. 2 mm 8.5 Cutia de protecţieDacă folosiţi o cutie de protecţie(accesoriu suplimentar), nu suntnecesare spaţiul frontal de 2 mm pentruflux

Page 50

9.2 Specificaţiile zonelor de gătitZonă de gătit Putere nomi‐nală (nivel ma‐xim decăldură) [W]Funcţia Putere[W]Funcţia Puteredurata maximă[min]Diametr

Page 51 - 8. INSTALAREA

11. PROTEJAREA MEDIULUI ÎNCONJURĂTORVă rugăm să reciclaţi toate materialelemarcate cu simbolul . Aruncaţi în modadecvat toate materialele folosite la

Page 52 - 8.4 Asamblarea

KAZALO1. VARNOSTNE INFORMACIJE... 572. VARNOSTNA NAVODILA...

Page 53 - 9. INFORMAŢII TEHNICE

1. VARNOSTNE INFORMACIJEPred namestitvijo in uporabo naprave natančnopreberite priložena navodila. Proizvajalec ni odgovorenza poškodbe in škodo, na

Page 54 - 10. EFICIENŢĂ ENERGETICĂ

• Ne postavljajte kovinskih predmetov, kot so noži,vilice, žlice in pokrovke, na površino kuhalne plošče,ker se lahko segrejejo.• Naprave ne čistite s

Page 55 - ROMÂNA 55

• Poskrbite za namestitev zaščite predudarom.• Kabel zaščitite pred nateznoobremenitvijo.• Poskrbite, da se napajalni kabel alivtič (če obstaja) ne do

Page 56 - POMOČ STRANKAM IN SERVIS

larg nga yndyrat dhe vajrat kurgatuani me to.• Avujt që lëshon vaji shumë i nxehtëmund të shkaktojnë ndezje spontane.• Vaji i përdorur që përmban mbet

Page 57 - 1. VARNOSTNE INFORMACIJE

prestavljanju na kuhalno površino jovedno dvignite.• Naprava je namenjena le kuhanju. Nije dovoljeno uporabljati za drugenamene, npr. ogrevanje prosto

Page 58 - 2. VARNOSTNA NAVODILA

Sen‐zorskopoljeFunkcija Opomba1VKLOP/IZKLOP Za vklop in izklop kuhalne plošče.2Ključavnica / Varovalo zaotrokeZa zaklepanje/odklepanje upravljalne plo

Page 59 - 2.3 Uporaba

Prikazovalnik OpisDeluje funkcija Samodejni izklop.3.4 Indikator akumuliranetoploteOPOZORILO! Nevarnost opeklin zaradiakumulirane toplote.Indukcijsko

Page 60 - 3. OPIS IZDELKA

4.5 Funkcija PowerTa funkcija zagotavlja dodatno moč zaindukcijska kuhališča. Funkcijo lahkovklopite samo za omejen čas zaindukcijsko kuhališče. Po te

Page 61 - SLOVENŠČINA 61

4.9 Varovalo za otrokeFunkcija preprečuje nehoten vklopkuhalne plošče.Za vklop funkcije: kuhalno ploščovklopite s . Ne nastavite stopnjekuhanja. Štiri

Page 62 - 4. VSAKODNEVNA UPORABA

Učinkovitost kuhališča je povezana spremerom posode. Posoda z manjšimpremerom od najmanjšega sprejme ledel moči, ki jo ustvari kuhališče.Oglejte si po

Page 63 - 4.8 Ključavnica

Stopnja ku‐hanjaUporaba: Čas(min.)Nasveti9 Prekuhavanje vode, kuhanje testenin, pečenje mesa (golaž, dušena go‐vedina), cvrenje ocvrtega krompirja.Pre

Page 64 - 5. NAMIGI IN NASVETI

Težava Možen vzrok Rešitev Kuhalno ploščo ponovnovklopite in v manj kot 10 se‐kundah nastavite stopnjo ku‐hanja. Sočasno ste se dotaknilidveh ali

Page 65 - 5.3 Primeri kuhanja

Težava Možen vzrok Rešitev Premer dna posode je pre‐majhen za kuhališče.Uporabite posodo ustreznevelikosti.Oglejte si poglavje »Tehnič‐ne informacije

Page 66 - 7. ODPRAVLJANJE TEŽAV

8.3 Priključni kabel• Kuhalna plošča ima nameščenpriključni kabel.• Za zamenjavo poškodovanegapriključnega kabla uporabitenaslednjo vrsto priključnega

Page 67 - SLOVENŠČINA 67

3.2 Pamja e panelit të kontrollit1 2 3 4 5 689 710Përdorni fushat me sensor për të përdorur pajisjen. Ekranet, treguesit dhe sinjaletakustike tregojnë

Page 68 - 8. NAMESTITEV

R 5mmmin.55mm560+1mm490+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm 8.5 Zaščitna omaricaČe uporabljate zaščitno omarico(dodatna oprema), dvomilimetrska rež

Page 69 - 8.4 Montaža

9. TEHNIČNE INFORMACIJE9.1 Ploščica za tehničnenavedbeModel HK634200XB Številka izdelka 949 595 021 01Tip 58 GAD D5 AU 220 - 240 V 50 - 60 HzIndukcija

Page 70 - 8.5 Zaščitna omarica

Poraba energije na kuhališče (kuhanje ECelec‐tric)Sprednje levoZadnje levoSprednje desnoZadnje desno167,2 Wh/kg170,5 Wh/kg178,1 Wh/kg169,2 Wh/kgPoraba

Page 74

www.aeg.com/shop867311558-B-162016

Page 75 - SLOVENŠČINA 75

Ekrani PërshkrimiFunksioni STOP+GO është në punë.Funksioni Nxehja automatike është në punë.Funksioni i fuqisë funksionon. + numriKa një keqfunksionim.

Page 76 - 867311558-B-162016

Cilësimi inxehtësisëVatra çaktivizohetpas3 - 4 5 orësh5 4 orësh6 - 9 1,5 orësh4.3 Cilësimi i nxehtësisëPrekni për të ngritur cilësimin enxehtësisë.

Comments to this Manuals

No comments