Aeg-Electrolux HK764403FB User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Aeg-Electrolux HK764403FB. Aeg-Electrolux HK764403FB Brugermanual [sv]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 84
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
HK764403FB
DA
INDUKTIONSKOGESEKTION BRUGSANVISNING
2
FI
INDUKTIOTASO KÄYTTÖOHJE
18
NO
INDUKSJONSKOKETOPP BRUKSANVISNING
34
ES
PLACA DE INDUCCIÓN MANUAL DE INSTRUCCIONES
49
SV
INDUKTIONSHÄLL BRUKSANVISNING
66
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Summary of Contents

Page 1

HK764403FBDAINDUKTIONSKOGESEKTION BRUGSANVISNING2FIINDUKTIOTASO KÄYTTÖOHJE18NOINDUKSJONSKOKETOPP BRUKSANVISNING34ESPLACA DE INDUCCIÓN MANUAL DE INSTRU

Page 2

VarmetrinBerør betjeningspanelet ved varmetrinnet. Skift opeller ned efter behov. Løft først fingeren, når denstår på den ønskede indstilling.Brofunkt

Page 3

varmetrin. Rør ved for at slå funktionen til, lyser. Funktionen deaktiveres ved at berø-re et varmetrin - .EffektstyringEffektstyringen fordele

Page 4 - OM SIKKERHED

• Sådan slås CountUp Timer fra: Vælg kogezonen med og rør eller for at slukketimeren. Lampen for kogezonen slukkes.MinuturDu kan bruge timeren s

Page 5 - INSTALLATIONSVEJLEDNING

Rør ved i 3 sekunder. Displayet tændes og slukkes. Rør ved i 3 sekunder. tændes,lyden er slået til. Rør ved , tændes, lyden er slået fra.Når

Page 6 - Indbygning

• klikken: Elektronikken arbejder.• hvislen, summen: Blæseren kører.Lydene er normale og betyder ikke, at der er noget galt.Spar på energien• Om mulig

Page 7

Information om akrylmidVigtigt Ifølge nye videnskabelige undersøgelser kan der dannes sundhedsskadeligtakrylamid, hvis du bruner maden (især hvis den

Page 8 - Display for varmetrin

Fejl Mulig årsag og løsningRestvarmeindikatoren tænderikke.Kogezonen er ikke varm, fordi den kun har været tændt i kort tid.Hvis kogezonen skulle være

Page 9 - BETJENINGSVEJLEDNING

elektrisk og elektronisk udstyr. Ved at sørge for at dette produkt bliver bortskaffet på denrette måde, hjælper du med til at forebygge eventuelle neg

Page 10 - Boosterfunktion

TÄYDELLISTEN TULOKSIEN SAAVUTTAMISEKSIKiitämme teitä tämän AEG-tuotteen valitsemisesta. Olemme kehittäneet tämäntuotteen tarjotaksemme teille huipputa

Page 11 - Effektstyring

SISÄLLYS20 Turvallisuusohjeet21 Asennusohjeet23 Laitteen kuvaus25 Käyttöohjeet29 Hyödyllisiä neuvoja ja vinkkejä31 Hoito ja puhdistus32 Käyttöhäiriöt3

Page 12 - Børnesikring

FOR PERFEKTE RESULTATERTak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabt det, så du kan nyde enulastelig funktionsevne i mange år med nyskabende

Page 13 - NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD

TURVALLISUUSOHJEETLue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen asentamista ja ensimmäistä käyttöä, jottaosaisit käyttää laitetta turvallisesti ja

Page 14 - Öko Timer (øko-timer)

Laitteen vaurioitumisen välttäminen.• Jos lasipinnalle putoaa esineitä tai keittoastioita, pinta voi vaurioitua.• Valuraudasta tai -alumiinista valmis

Page 15 - HVIS NOGET GÅR GALT

• Älä asenna laitetta oven viereen tai ikkunan alapuolelle. Muutoin ovi tai ikkuna voi avaa-misen yhteydessä osua keittoastiaan ja kaataa sen.VAROITUS

Page 16 - MILJØHENSYN

min.25 mmmin. 5 mmmin. 20 mmmin.38 mmmin. 5 mmJos käytät suojakoteloa (lisävaruste2)), ilmanvir-tauksen 5 mm:n tila etuosassa ja suojalattia lait-teen

Page 17 - Emballage

Käyttöpaneelin painikkeet1011987651234Laitetta käytetään kosketuspainikkeilla. Näytöt, merkkivalot ja äänimerkit ilmaisevat, mitkätoiminnot ovat käytö

Page 18

Näyttö Kuvaus / / OptiHeat Control (3-vaiheinen jälkilämmön ilmaisin): kypsennyksenjatkaminen / lämpimänäpito / jälkilämpö.Lukko/Lapsilukko on kytke

Page 19 - SISÄLLYS

TehotasoKosketa säätöpalkkia tehotason kohdalta. Säädäsitä tarvittaessa ylös- tai alaspäin. Älä poista sor-measi palkista, ennen kuin tehotaso on halu

Page 20 - TURVALLISUUSOHJEET

Power-toimintoPower-toiminto lisää induktiokeittoalueiden käytettävissä olevaa tehoa. Power-toimintokytkeytyy toimintaan enintään 10 minuutiksi kerral

Page 21 - ASENNUSOHJEET

• Keittoalueen asettaminen (jos useampi kuin yksi keittoalue on toiminnassa): kosketapainiketta toistuvasti, kunnes halutun keittoalueen merkkivalo s

Page 22

Lapsilukon deaktivoiminen yhden käyttökerran ajaksi• Kytke laite toimintaan painikkeella . Symboli syttyy.• Kosketa painiketta neljän sekunnin aja

Page 23 - LAITTEEN KUVAUS

INDHOLD4 Om sikkerhed5 Installationsvejledning7 Produktbeskrivelse9 Betjeningsvejledning13 Nyttige oplysninger og råd15 Vedligeholdelse og rengøring15

Page 24 - Tehotasojen näytöt

Keittoastian pohjan tulee olla mahdollisimman paksu ja tasainen.Käytön aikana kuuluvat äänetJos kuulet• rätisevää ääntä: keittoastia on valmistettu us

Page 25 - KÄYTTÖOHJEET

Teho-tasoKäyttökohde: Aika Vinkkejä9-12 Leikkeiden, vasikanlihan, cordon bleun,leikkeiden, pyöryköiden, makkaroiden,maksan, kastikepohjan, kananmunien

Page 26 - Automaattinen kuumennus

KÄYTTÖHÄIRIÖTOngelma Mahdollinen syy ja korjaustoimenpideLaite ei kytkeydy toimintaan taiei muuten toimi.• Kytke laite uudelleen toimintaan ja aseta t

Page 27 - Tehonhallinta

Ongelma Mahdollinen syy ja korjaustoimenpide syttyyLaitteen toimintahäiriön on aiheuttanut kuivaksi kiehunut keitto-astia. Keittoalueen ylikuumenemiss

Page 28 - Lapsilukko

FOR PERFEKTE RESULTATERTakk for at du har valgt et AEG-produkt. Med dette produktet vil du oppleveperfekt kombinasjon mellom funksjonell design og opt

Page 29

INNHOLD36 Sikkerhetsinformasjon37 Installasjonsanvisninger39 Produktbeskrivelse41 Brukerveiledning44 Nyttige tips og råd46 Stell og rengjøring47 Hva m

Page 30 - Öko Timer (Säästöajastin)

SIKKERHETSINFORMASJONFor din egen sikkerhets skyld og for å sikre korrekt bruk, bør du lese denne bruksanvisningennøye før du installerer og bruker p

Page 31 - HOITO JA PUHDISTUS

• Ikke legg aluminiumsfolie på produktet.• Pass på at ventilasjonsåpningen på 5 mm mellom benkeplaten og fronten på enhetenikke er tildekket.ADVARSELH

Page 32 - KÄYTTÖHÄIRIÖT

• Må monteres riktig for å beskytte mot støt.• Løse og uforsvarlige kontaktforbindelser kan overopphete klemmen.• En godkjent elektriker må montere kl

Page 33 - YMPÄRISTÖNSUOJELU

Hvis du bruker et beskyttelsessett (tilleggsutstyr3)), er 5 mm luftstrøm og annen deleplate mellomskuff og koketopp unødvendig.Du kan ikke bruke besky

Page 34

OM SIKKERHEDLæs brugsanvisningen grundigt igennem, før apparatet installeres for at forebygge ulykkerog sikre, at det bruges korrekt. Opbevar altid b

Page 35

sensorfelt funksjon2Et effekttrinndisplay Den viser varmeinnstillingen.3Den aktiverer effektfunksjonen.4Den aktiverer brofunksjonen.5En betjeningsli

Page 36 - SIKKERHETSINFORMASJON

BRUKERVEILEDNINGAktivering og deaktiveringBerør i et sekund for å aktivere eller deaktivere apparatet.Automatisk utkoblingDenne funksjonen slår av k

Page 37 - INSTALLASJONSANVISNINGER

Automatisk oppvarming12345678910111201234567891011121314Det tar kortere tid å nå innstilt effekt dersom du aktiverer den automatiske oppvarmings-funks

Page 38 - Montering

• For å stille inn kokesonen:berør gjentatte ganger inntil indikatoren for den ønskedekokesonen tennes.• Aktivere tidsuret med nedtelling: berør på

Page 39 - PRODUKTBESKRIVELSE

Når du slår av produktet, stopper du også denne funksjonen.BarnesikringDenne funksjonen forhindrer utilsiktet bruk av koketoppen.Aktivere barnesikring

Page 40 - Effekttrinndisplay

Kokeredskaper for induksjonskokesonerPå induksjonskokesoner lager et sterkt elektromagnetisk felt varmen i kokekaret raskt.Kokeredskapets materiale• K

Page 41 - BRUKERVEILEDNING

Effekt-trinnBrukes til: Tid (Ti-me)Tips1-3 Stivne: eggeomelett, eggestand 10-40minTilberedes med lokk.3-5 Småkoke ris og melkeretter, varme oppferdigr

Page 42 - Power-funksjonen

– Etter at produktet er avkjølt fjernes:kalkringer, vannringer, fettflekker, blanke me-talliske misfarginger. Bruk et spesialrengjøringsmiddel for gla

Page 43 - Varselur

Feil Mulig årsak og løsning tennes• Ingen kokekar på kokesonen. Sett kokekar på kokesonen.• Feil kokekar. Bruk riktig type kokekar.• Diameteren på kok

Page 44 - NYTTIGE TIPS OG RÅD

PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOSGracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecerun rendimiento impecable durante much

Page 45 - Öko Timer (Økotidsur)

• Tænd aldrig for en kogezone, hvis den er tom, eller der står en tom gryde eller pande påden.• Kom ikke aluminiumsfolie på apparatet.• Sørg for, at l

Page 46 - STELL OG RENGJØRING

ÍNDICE DE MATERIAS51 Información sobre seguridad52 Instrucciones de instalación55 Descripción del producto56 Instrucciones de uso61 Consejos útiles63

Page 47 - HVA MÅ GJØRES, HVIS

INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADPor su seguridad y para garantizar el funcionamiento correcto del aparato, lea atentamenteeste manual antes de instalarlo

Page 48 - MILJØVERN

• Tenga mucho cuidado cuando enchufe el aparato a las tomas de corriente. No permitaque los cables eléctricos entren en contacto con el aparato ni con

Page 49

• La instalación deberá disponer de la protección adecuada contra descargas eléctricas; porejemplo, sólo podrán instalarse directamente bajo el aparat

Page 50 - ÍNDICE DE MATERIAS

600mm490+1mm680+1mm==R 5mmmin.25 mmmin. 5 mmmin. 20 mmmin.38 mmmin. 5 mmSi utiliza una caja de protección (el accesorio adi-cional4)), no son necesari

Page 51 - INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTODisposición de las zonas de cocción1 24 3561Zona de cocción por inducción de2.300 W, con función de potencia de3.200 W2Zona de

Page 52 - INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

sensor función7Selecciona la zona de cocción.8Indicador del temporizador Muestra la hora en minutos.9Indicadores del temporizador de laszonas de coc

Page 53

Desconexión automáticaLa función desconecta automáticamente la placa siempre que:• Todas las zonas de cocción están apagadas.• No se ajusta un nivel d

Page 54

Calentamiento automático12345678910111201234567891011121314Puede ajustar el calor necesario de forma más rápida si activa la función Calentamiento au-

Page 55 - DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

Elija el nivel de calor antes o después de ajustar el temporizador.• Para seleccionar la zona de cocción: toque el sensor varias veces hasta que se e

Page 56 - INSTRUCCIONES DE USO

• Der er spænding på nettilslutningsklemmen.• Tilslutningsklemmen til lysnettet skal gøres spændingsfri.• Stødbeskyttelse skal sikres ved at udføre in

Page 57 - Función Puente

BloqueoCon las zonas de cocción en funcionamiento, se puede bloquear el panel de control, pero no . Evita el cambio accidental del nivel de calor.Ajus

Page 58 - Temporizador

CONSEJOS ÚTILESUtilice las zonas de cocción con los utensilios de cocina adecuados.Coloque el utensilio de cocina sobre la cruz que figura en la super

Page 59 - Minutero

Öko Timer (temporizador ecológico)Con el fin de ahorrar energía, la resistencia de la zona de cocción se apaga automáticamen-te antes de que suene la

Page 60 - Activación de los sonidos

MANTENIMIENTO Y LIMPIEZALimpie el aparato después de cada uso.Utilice siempre recipientes cuya base esté limpia.ADVERTENCIALos objetos afilados y los

Page 61 - CONSEJOS ÚTILES

Problema Causa probable y soluciónLa función de calentamientoautomático no se activa.• Todavía hay calor residual en la zona de cocción. Deje que lazo

Page 62 - Información sobre acrilamidas

que el aparato se encuentre en periodo de garantía. Las instrucciones sobre servicio técnicoy condiciones de garantía se encuentran en el folleto de g

Page 63 - QUÉ HACER SI…

FÖR PERFEKT RESULTATTack för att du valt denna produkt från AEG. Vi har skapat den så att du skakunna få felfritt resultat i många år, med innovativa

Page 64

INNEHÅLL68 Säkerhetsinformation69 Installationsanvisningar71 Produktbeskrivning73 Instruktioner för användning77 Råd och tips79 Underhåll och rengörin

Page 65 - ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

SÄKERHETSINFORMATIONFör din säkerhet och för korrekt användning av produkten: läs denna bruksanvisning nogainnan produkten installeras och används. S

Page 66

• Kokkärl av gjutjärn, gjuten aluminium eller med skadade bottnar kan repa glaset. Flyttadem inte på ytan.• Låt inte kokkärl torrkoka för att undvika

Page 67 - INNEHÅLL

min.25 mmmin. 5 mmmin. 20 mmmin.38 mmmin. 5 mmHvis du bruger en beskyttelsesboks (ekstra tilbehør1)), er det ikke nødvendigt at have en luftgennem-str

Page 68 - SÄKERHETSINFORMATION

• Installera inte produkten nära dörrar eller under fönster! Annars kan heta kokkärl knuffasav hällen när dörrar eller fönster öppnas.VARNINGRisk för

Page 69 - INSTALLATIONSANVISNINGAR

min.25 mmmin. 5 mmmin. 20 mmmin.38 mmmin. 5 mmOm du använder en skyddslåda, Probox, (extra till-behör5)) behövs inte det främre luftflödesområdetpå 5

Page 70

Beskrivning av kontrollpanelen1011987651234Använd touch-kontrollerna för att manövrera produkten. Displayerna, indikeringarna ochljudsignalerna marker

Page 71 - PRODUKTBESKRIVNING

Display beskrivning / / OptiHeat Control (3-stegs restvärmeindikering): tillagar fortfarande /varmhållning / restvärme.Funktionslåset/Barnlåset är a

Page 72 - Visningar av värmelägen

VärmelägeTryck på inställningslisten vid önskat värmeläge.Ändra uppåt eller neråt vid behov. Släpp inte förr-än det rätta värmeläget är inställt.Överb

Page 73 - INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING

inställt värmeläge. För att aktivera funktionen, tryck på , tänds. Du inaktiverar funk-tionen genom att ändra värmeläget - .EffektregleringEffe

Page 74 - Effektfunktion

• Avaktivera CountUp Timer: välj kokzon med och tryck på eller för att inaktive-ra timern. Kokzonens indikering slocknar.SignalurTimern kan anvä

Page 75 - Effektreglering

När denna funktion är igång hör du endast ljuden när:• du trycker på • Signaluret ringer• nedräkningstimern ringer• Du ställer något på kontrollpanele

Page 76 - Avaktivering av ljuden

Dessa ljud är normala och innebär inte att det är fel på produkten.Spara energi• Sätt om möjligt alltid ett lock på kokkärlet.• Sätt kokkärl på kokzon

Page 77 - RÅD OCH TIPS

UNDERHÅLL OCH RENGÖRINGRengör produkten efter varje användningstillfälle.Använd alltid kokkärl med ren botten.VARNINGVassa föremål och slipande rengör

Page 78 - Information om akrylamid

Oversigt over betjeningspanelet1011987651234Brug sensorfelterne til at betjene apparatet. Display, kontrollamper og signaler viser defunktioner, der e

Page 79 - OM MASKINEN INTE FUNGERAR

Problem Möjlig orsak och åtgärdVärmeläget ändras mellan tvånivåer.Effektregleringen är aktiverad. Se avsnittet om effektreglering.Touchkontrollerna bl

Page 80 - MILJÖSKYDD

FörpackningsmaterialFörpackningsmaterialen är miljövänliga och kan återvinnas. Plastdelarna är märkta med t.ex.>PE<, >PS<, etc. Kassera fö

Page 83

www.aeg.com/shop 892951736-A-392011

Page 84

Visning Forløb / / OptiHeat Control (3-trins restvarmeindikator): Tilbereder stadig/holdevarm/restvarme.Lås/Børnesikringen er slået til.Uegnet eller

Comments to this Manuals

No comments