Aeg-Electrolux KB9820E-M User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Aeg-Electrolux KB9820E-M. Aeg-Electrolux KB9820E-A Benutzerhandbuch

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 76
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
COMPETENCE KB9820E
Multi-Dampfgar-Einbaubackofen
Benutzerinformation
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Summary of Contents

Page 1 - COMPETENCE KB9820E

COMPETENCE KB9820EMulti-Dampfgar-EinbaubackofenBenutzerinformation

Page 2 - 2 Umweltinformationen

10Vor dem ersten GebrauchTageszeit einstellen und ändern3 Der Backofen funktioniert nur mit eingestellter Zeit.Nach dem elektrischen Anschluss oder ei

Page 3

11Erstes ReinigenBevor Sie den Backofen das erste Mal benutzen, sollten Sie ihn reinigen.1 Achtung: Benutzen Sie keine scharfen, scheuernden Reinigung

Page 4

12Bedienen des BackofensDie elektronische Backofen-Steuerung 3 Allgemeine Hinweise• Gerät immer zuerst mit der Taste Ein/Aus einschalten.• Wenn die g

Page 5 - Gebrauchsanweisung

13Backofen-Funktion wählen1.Gerät mit der Taste Ein/Aus einschalten.2.Taste oder so oft drücken, bis die gewünschte Backofen-Funktion erscheint. •

Page 6 - 3 Hinweis Email-Beschichtung

14Backofen ausschalten Gerät mit der Taste Ein/Aus aus-schalten.3 KühlgebläseDas Gebläse schaltet sich automatisch ein, um die Geräteoberflächen kühl

Page 7 - 2 Altgerät

15Backofen-FunktionenFür den Backofen stehen Ihnen folgende Funktionen zur Verfügung:Backofen-Funktion AnwendungHeizelement/VentilatorDampfgaren Für G

Page 8 - Gerätebeschreibung

16Rost und Backblech einsetzen3 Auszugsicherung und KippsicherheitZur Auszugsicherung haben alle Einschubteile am rechten und linken Rand eine kleine

Page 9 - Zubehör Backofen

17Fettfilter einsetzen/herausnehmenDen Fettfilter nur beim Braten einsetzen, um den Rückwandheiz-körper vor Fettspritzern zu schüt-zen. Fettfilter ein

Page 10 - Vor dem ersten Gebrauch

18Dampfgar-Funktionen1 Achtung: Die Dampfgar-Funktionen müssen immer in Verbindung mit den Uhr-Funktionen Dauer oder Ende eingestellt werden (siehe

Page 11 - Erstes Reinigen

19IntervallgarenDer ständige Wechsel von Heißluft zu Dampf geschieht automatisch.1.Wasser (ca. 250 ml) nicht direkt in den Dampferzeuger, sondern über

Page 12 - 3 Allgemeine Hinweise

2Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,lesen Sie bitte diese Benutzerinformation sorgfältig durch und bewah-ren Sie sie zum späteren Nachschlagen a

Page 13

20Zusatz-FunktionenBack-/Bratprogramme3 Verwenden Sie für diese Funktion die vorgegebenen Rezepte.Programm auswählen1.Mit der Taste Ein/Aus den Back-

Page 14 - 3 Kühlgebläse

21Memory-FunktionMit der Memory-Funktion kann eine Einstellung, die immer wieder be-nutzt wird, gespeichert werden.1.Backofen-Funktion, Temperatur und

Page 15 - Backofen-Funktionen

22Uhr-Funktionen KurzzeitZum Einstellen einer Kurzzeit. Nach Ablauf ertönt ein Signal.Diese Funktion ist ohne Auswirkung auf den Backofenbetrieb.Dauer

Page 16 - Rost und Backblech einsetzen

23Kurzzeit1.Taste Uhr-Funktionen so oft drücken, bis das Symbol für Kurzzeit blinkt. 2.Mit der Taste oder die ge-wünschte Kurzzeit einstellen (ma

Page 17

24Dauer1.Backofen-Funktion und mit Taste oder Temperatur wäh-len. 2.Taste Uhr-Funktionen so oft drücken, bis das Symbol für Dauer blinkt.3.Mit de

Page 18 - Dampfgar-Funktionen

25Ende1.Backofen-Funktion und mit Taste oder Temperatur wäh-len. 2.Taste Uhr-Funktionen so oft drücken, bis das Symbol für Ende blinkt. 3.Mit der

Page 19

26Dauer und Ende kombiniert3 Dauer und Ende können gleichzeitig verwendet werden, wenn der Backofen zu einem späteren Zeitpunkt automatisch ein- u

Page 20 - Back-/Bratprogramme

27Weitere FunktionenAnzeigenabschaltung2 Durch das Ausschalten der Anzeige können Sie Energie einsparen.Anzeige ausschalten1.Gerät gegebenenfalls mit

Page 21 - Memory-Funktion

28Kindersicherung ausschalten 1.Gerät gegebenenfalls mit der Taste Ein/Aus ausschalten.2.Tasten Back-/Bratprogramm und gleichzeitig gedrückt halte

Page 22

29Anwendungen, Tabellen und TippsGaren mit DampfZum Garen mit Dampf die Backofen-Funktionen Dampfgaren oder Intervallgaren verwenden.1 Warnung: Währ

Page 23

3InhaltGebrauchsanweisung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . .

Page 24

30DampfgarenDie Zubereitungsart Dampfgaren eignet sich für alle Lebensmittel, ob frisch oder gefroren. Es können Gemüse, Fleisch, Fisch, Teigwaren, R

Page 25

31Die angegebenen Zeiten sind Richtwerte, sie variieren je nach Größe und Menge.Bohnen blanchieren 250 96 2 20-22Nuss-Schinken 1000 g 700 96 2 50-75Ka

Page 26

32Multi-Heißluft und Dampfgaren in FolgeMit der Kombination von Multi-Heißluft und Dampfgaren können nacheinander und bei Dampfgaren dann miteinand

Page 27 - Kindersicherung

33Intervallgaren Die Zubereitungsart Intervallgaren eignet sich besonders zum An-braten großer Fleischstücke und zum Auftauen und Erwärmen von be-rei

Page 28 - Tasten-Signalton

34Ganze Braten vor dem Aufwärmen aufschneiden.Die angegebenen Zeiten und Temperaturen sind Richtwerte, sie variieren je nach Größe und Menge.BackenBac

Page 29 - Garen mit Dampf

35Allgemeine HinweiseSie können mit Multi-Heißluft auch zwei Formen gleichzeitig ne-beneinander auf dem Rost backen. Die Backzeit verlängert sich nur

Page 30 - Tabelle Dampfgaren

36BacktabelleBacken auf einer EinsatzebeneArt des GebäcksMulti-HeißluftEinsatzebene Temperatur °CZeitStd.: Min.Gebäck in Formen Napf- oder Rodonkuchen

Page 31

371) Backofen vorheizenBacken auf mehreren Einsatzebenen 1) Backofen vorheizen.Fladenbrot 2 2301)0:10-0:20Wähen (CH) 2 190-210 0:35-0:50Kleingebäck Mü

Page 32

38Tipps zum BackenBackergebnis Mögliche Ursache AbhilfeDer Kuchen ist unten zu hellFalsche Einschubhöhe Kuchen tiefer einschiebenDer Kuchen fällt zu-s

Page 33 - Tabelle Intervallgaren

39Tabelle Aufläufe und ÜberbackenesTabelle Tiefkühl-Fertiggerichte GerichtMulti-HeißluftEinsatzebene Temperatur °CZeitStd.: Min.Nudelauflauf 1 180-200

Page 34

4Backen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Backtabelle . . . . . . . .

Page 35

40BratenBackofen-Funktion: Multi-HeißluftBeim Braten Fettfilter einsetzen!Bratgeschirr• Zum Braten ist jedes hitzebeständige Geschirr geeignet (Herste

Page 36 - Backtabelle

41* Backofen vorheizenRindSchmorbraten (1000-1500 g) 1 180-200 2:00-2:30Roastbeef oder Filet, je cm Höhe 1 210-230*0:06-0:09je cm HöheKalbKalbsbraten

Page 37 - 1) Backofen vorheizen

42NiedertemperaturgarenBackofen-Funktion: NiedertemperaturgarenMit der Backofen-Funktion Niedertemperaturgaren wird der Braten schön zart und bleib

Page 38 - Tipps zum Backen

43FlächengrillBackofen-Funktion: Flächengrill mit maximaler Temperatur-einstellung1 Achtung: Grillen immer bei geschlossener Backofentür.• Zum Grille

Page 39

44InfrabratenBackofen-Funktion: Infrabraten GerichtTempera-tur in °CBlech Grillrost Grillzeit in Minutennach ... Minuten wendenEinsatzebeneHähnchen (9

Page 40 - 3 Hinweise zur Brattabelle

45AuftauenBackofen-Funktion: Auftauen/Dörren (Temperatureinstellung 30°C)• Ausgepackte Speisen auf einem Teller auf den Rost stellen.• Zum Abdecken k

Page 41 - * Backofen vorheizen

46DörrenBackofen-Funktion: Auftauen/Dörren• Verwenden Sie mit Butterbrot- oder Backpapier belegte Bleche.• Sie erzielen ein besseres Ergebnis, wenn Si

Page 42 - Tabelle Niedertemperaturgaren

47EinkochenBackofen-Funktion: Multi-Heißluft• Zum Einkochen nur handelsübliche Gläser gleicher Größe verwenden.• Gläser mit Twist-Off- oder Bajonettve

Page 43 - Grilltabelle

48Programmierte Funktionen und RezepteDas Gerät verfügt über 12 programmierte Funktionen und Rezepte, die über die Taste Back-/Bratprogramme nacheina

Page 44 - Infrabraten

49RezepteGEMUESE 500-1000 G (Gemüseplatte)Kochgeschirr:Es kann jegliche Art Kochgeschirr verwendet werden, das bis mindes-tens 100°C hitzebeständig is

Page 45 - Auftautabelle

5Gebrauchsanweisung1 Sicherheitshinweise5Dieses Gerät entspricht den folgenden EG-Richtlinien:– 73/23/EWG vom 19.02.1973 Niederspannungs-Richtlinie–

Page 46

50KARTOFFELGRATIN (für 4-5 Personen)VorbereitungPyrexform 30 x 21 cm mit Butter einfetten.Zutaten:– 1000 g Kartoffeln– 60 g geriebenen Käse– 200 ml Ra

Page 47 - Einkochtabelle

51WEISSBROTZutaten:– 1000 g Mehl Type 405– 1 Würfel Frischhefe oder 2 Päckchen Trockenhefe– 600 ml Milch– 15 g SalzZubereitung:Mehl und Salz in eine g

Page 48 - REINIGEN (Reinigungsprogramm)

52BROETCHEN JE 40 G (Party-Brötchen 40g)Zutaten:– 500 g Mehl Type 405– 20 g Frischhefe oder 1 Päckchen Trockenhefe– 300 ml Wasser– 10 g SalzZubereitu

Page 49 - Wasserschublade

53FISCHFILET (700g)Zutaten:– 700 g Zander- oder Lachsforellenfilet, gewürfelt– 100 g Emmentaler, gerieben– 200 ml Sahne– 50 g Semmelbrösel– Salz, Pfef

Page 50 - Intervallgaren 190°C

54PIZZA (4 Stück rund Ø 28cm)Vorbereitung:TomatensauceZutaten Teig:– 500 g Mehl Type 405– 250 ml Wasser– 20 g Hefe– 1Ei– 2 EL Olivenöl– 1TL SalzZubere

Page 51 - WEISSBROT

55Fertig stellen:Den Teig in 4 Portionen teilen, rund formen und mit viel Mehl in ca. 3-4 mm dicke Scheiben ausrollen. Teigscheiben mit kalter Tomaten

Page 52 - Intervallgaren 220°C

56QUICHE LORRAINEZutaten Teig:– 250 g Mehl Type 405– 125 g Butter– 60 ml Wasser– 1TL Salz– etwas Pfeffer und MuskatnussZubereitung:Mehl, Butter und Sa

Page 53 - FORELLE 250-300 G

57HAEHNCHEN 1200 GZutaten:– 1 Hähnchen (1000 - 1200 g)– 2 EL Erdnussöl– Salz, Pfeffer, Paprika, CurrypulverZubereitung:Hähnchen waschen und mit Hausha

Page 54 - PIZZA (4 Stück rund Ø 28cm)

58KALBSRUECKEN (für 4-6 Personen)Vorbereitung:Fleisch 1 Stunde vorher aus dem Kühlschrank nehmen.Zutaten:– 1000 g Kalbsrücken– 2 EL Erdnussöl– Salz, P

Page 55 - Multi-Heißluft

59Reinigung und Pflege1Warnung: Zur Reinigung muss das Gerät ausgeschaltet und abgekühlt sein.Warnung: Die Reinigung des Gerätes mit einem Dampfstrahl

Page 56 - QUICHE LORRAINE

63 AcrylamidhinweisNach neuesten wissenschaftlichen Erkenntnissen kann eine intensive Bräunung der Lebensmittel, speziell bei stärkehaltigen Produkten

Page 57 - HAEHNCHEN 1200 G

60Backofendecke mit katalytischer Reinigungshilfe(rauhe, poröse Oberfläche)Die Backofendecke ist mit einer katalytischen Reinigungshilfe ausge-rüstet,

Page 58

61EinschubgitterZur Reinigung der Seitenwände lassen sich die Einschubgitter auf der linken und rechten Seite im Backofen abnehmen.Einschubgitter abne

Page 59 - Backofeninnenraum

62Einschubgitter einsetzen1.Gitter in die hintere Aufhängung einsetzen und seitlich an das Ge-winde andrücken. 2.Schraube aufsetzen und festdrehen. Da

Page 60 - Fettfilter

63Backofenbeleuchtung1 Warnung: Stromschlaggefahr! Vor dem Austausch der Backofenlampe:• Backofen ausschalten!• Sicherungen am Sicherungskasten heraus

Page 61 - Einschubgitter

64Backofen-TürZum Reinigen lässt sich die Backofen-Tür Ihres Gerätes aushängen.Backofen-Tür aushängen1.Backofen-Tür vollständig öffnen.2.Klemmhebel an

Page 62 - Dampferzeugungssystem

65Was tun, wenn … Wenn Sie das Problem mit der oben angegebenen Abhilfemaßnah-me nicht beheben können, wenden Sie sich bitte an Ihren Fach-händler ode

Page 63 - Backofenbeleuchtung

66Montageanweisung1Achtung: Montage und Anschluss des neuen Gerätes dürfen nur durch einen konzessionierten Fachmann vorgenommen werden.Beachten Sie b

Page 64 - Backofen-Tür

67 59220388 388min.560380-383min.55059256738025237513388min.560380min.55059256738038859220388380-38325237513

Page 67

7Entsorgung2Verpackungsmaterial Die Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und wiederver-wertbar. Die Kunststoffteile sind gekennzeichnet, z. B

Page 68

70Garantiebedingungen/KundendienststellenDeutschland Der Endabnehmer dieses Gerätes (Verbraucher) hat bei einem Kauf dieses Gerätes von einem Un-terne

Page 69

71ÖsterreichSehr geehrter Kunde!Wir, die Electrolux Hausgeräte GmbH, beglückwünschen Sie zum Erwerb eines Gerätes aus dem Electrolux Konzern. Für dies

Page 70 - Deutschland

72ÖsterreichUnsere Kundendienststellen und ServicepartnerElectrolux stellt Ihnen hiermit jene Partner vor, die dafür garantieren, dass wir Ihnen Top-Q

Page 71 - Österreich

73Ersatzteile, Zubehör und Pflegemittel Für Oesterreich: Sie können Ersatzteile, Zubehör und Pflegemittel on-line bestellen bei http://www.aeg-hausger

Page 73

75ServiceWenn Sie einmal unsere Hilfe benötigen, erreichen Sie uns in Deutsch-land wie folgt: Bei Fragen zu Bedienung oder Ausstattung Ihres GerätesWe

Page 74

From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.Die Electrolux-Gruppe ist der weltweit größte Hersteller von gas- und strombetriebenen Geräten für

Page 75 - Bei technischen Störungen

8GerätebeschreibungGesamtansicht Bedienblende VollglastürBedienblendeTürgriffBackofen-AnzeigenFunktions-TastenBackofenWasserschublade

Page 76

9Ausstattung Backofen Zubehör BackofenRost Für Geschirr, Kuchenformen, Braten und Grillstücke.Backblech Für Kuchen und Plätzchen.GrillheizkörperFettfi

Comments to this Manuals

No comments