Aeg-Electrolux KB9820E-M User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Aeg-Electrolux KB9820E-M. Aeg-Electrolux KB9820E-M Manual de usuario [sl]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - Horno múltiple de

KB9820EManual deinstruccionesHorno múltiple decocción al vaporempotrable

Page 2 - Índice de materias

2. Pulse la tecla o cuantas veces seanecesario hasta que aparezca la funcióndel horno que desee.• En el indicador de temperatura aparece unapropue

Page 3 - Instrucciones para el uso

Apagar el hornoDesconecte el aparato con la tecla On/Off.Ventilador de refrigeraciónEl ventilador se conecta automáticamente paramantener frías las s

Page 4 - Descripción del aparato

Bandeja para hornear bandeja:Posicione la bandeja entre las guías del nivel ele-gido.Parrilla parrilla:Inserte la parrilla de modo que los pies apun

Page 5 - Equipamiento del horno

No utilice ningún líquido distinto del agua.Un zumbido señaliza cuando el agua se ha consumido. Poco después de rellenar el agua,el zumbido se vuelve

Page 6 - Antes del primer uso

3. Utilice la tecla o para seleccionar la cocción a intervalos y, después, utilicela tecla o para ajustar la temperatura deseada.4. Seleccion

Page 7 - Primera limpieza

1. Ajuste de la función de horno, de la temperatura y dado el caso, la función de relojDuración y/o Fin .2. Mantenga pulsada la tecla Función de me

Page 8 - Manejo del horno

2 Indicadores de tiempo3 Hora4 Duración/Fin/Tiempo de funcionamiento5 Funciones de reloj6 Teclas de ajusteMinutero Sirve para programar un breve perio

Page 9

2. Introduzca el tiempo deseado en el minu-tero con la tecla o (máx. 99.00 mi-nutos).Al cabo de aprox. 5 segundos, el indicador muestrael tiempo re

Page 10

3. Introduzca la duración de cocción deseadacon la tecla o .El horno se conecta. El símbolo de la duración se ilumina.Si pulsa varias veces la tecl

Page 11 - Funciones de horno

3. Introduzca la hora de desconexión desea-da con la tecla o .Los símbolos de Fin y Duración se iluminan.El horno se conecta automáticamente.Si

Page 12

Gracias por elegir uno de nuestros productos de alta calidad.Si quiere asegurarse de que el electrodoméstico funcione de forma óptima ycontinua, lea e

Page 13

3. Utilice la función Fin para introducir lahora a la que el plato debe estar listo,p. ej. a las 14:05 horas.Los símbolos de Duración y Fin se il

Page 14 - Funciones adicionales

Función de seguridad infantil En cuanto se haya activado el bloqueo contra la manipulación por niños, ya no es posibleponer en marcha el aparato.Activ

Page 15 - Funciones de reloj

Aplicaciones, tablas y consejos prácticosCocción al vaporPara cocer al vapor, utilice las funciones de horno Cocción al vapor o Cocción a in-tervalo

Page 16

Los platos se deben colocar en recipientes de cocción adecuados sobre las rejillas. La dis-tancia entre las rejillas se debe elegir de tal forma que e

Page 17

Alimento Adición de agua através del compar-timento de aguamlTempera-tura °CNivelTiempo 1)en min.Centro de jamón 1000 g 650 96 2 50-75Chuleta ahumada

Page 18

AlimentoAire caliente múltiple Cocción al vapor (adición de aguamáx. 650 ml)Temp. en °C CarneTiem-po en min.Carne y guarnicionesTiempo en min.Nivel

Page 19

Hornear en varios nivelesAlimentoCocción a intervalos (adición de agua máx. 250ml)Temperatura en°CTiempo en min. NivelesLasaña 180 45-50 2Distintos

Page 20 - Otras funciones

2 bandejas:p. ej. niveles 2 y 4Indicaciones generalesTambién se pueden hornear dos moldes a la vez, colocados uno al lado de otro en la parrilla.El ti

Page 21

Hornear en un solo nivelClase de alimento Funciones de horno Nivel Tempera-tura °CTiempo ho-ras: min.Sablé/roscón de Reyes Aire caliente múltiple 1 15

Page 22 - Cocción al vapor

Hornear en un solo nivelClase de alimento Funciones de horno Nivel Tempera-tura °CTiempo ho-ras: min.Bollería a base de masa bom-baAire caliente múlti

Page 23

Instrucciones para el usoIndicaciones para la seguridad¡Instrucciones importantes para la seguridad!Lea las instrucciones atentamente y consérvelas pa

Page 24

Resultado Posible causa Corrección Tiempo de cocción insuficienteAlargar el tiempo de cocción Lostiempos de cocción no se pue-den reducir eligiendo u

Page 25

Alimento Funciones de horno Nivel Temperatura °C TiempoPatatas fritas1) (300-600 g)Turbo+grill 3 200-220 según las indica-ciones del fabri-canteBaguet

Page 26 - Cocción

AlimentoAire caliente múltiple Nivel Temperatura °C Tiempo horas:min.Codillos de cerdo, precocidos (750-1000g)1 170-190 1:30-2:00VacunoEstofado (1000-

Page 27

Cocción baja temp se recomienda para piezas de carne tiernas y magras y para pescado.Cocción baja temp no es apta p. ej. para estofado o asado de cerd

Page 28

Plato Temperatura en°CBandeja Parrilla Tiempode coc-ción enminutosGirar al cabode... minutosNivelPollo (900-1000 g) 180-200 1 2 50-60 25-30Redondo de

Page 29 - Consejos para hornear

Plato Tiempo de des-congelaciónmin.Tiempo de des-congelaciónposterior min.ObservaciónPollo, 1000 g 100-140 20-30 Colocar el pollo encima de un platill

Page 30 - Tabla de gratenes

Preparación de conservas Funciones de horno: Aire caliente múltiple • Para preparar conservas, utilizar únicamente botes del mismo tamaño.•Los botes c

Page 31

P 5PATATA GRATINADAP 6PIZZAP 7POLLO ASADOP 8ROSBIF INGLÉSP 9REDONDO DE CERDOP 10TARTA DE MANZANAP 11TRENZA DE MANTEQUILLAP 12PAN DE CENTENOLIMPIEZA (P

Page 32 - Cocción a baja temperatura

Lave los pimientos y córtelos en tiras. Introduzca todo en un recipiente abierto y cueza sinañadir agua. Con este método de cocción no se requieren es

Page 33 - Turbo+grill

Pele las patatas, córtelas en rodajas de 3 mm de grosor y colóquelas por capas en un moldede gratinar. Condimente con sal, pimienta, nuez moscada y aj

Page 34 - Descongelación

• Los zumos de fruta que gotean de la bandeja producen manchas que ya no se puedeneliminar. Para pasteles muy húmedos, utilice una bandeja profunda.•

Page 35

POLLO (asado, para 2 o 3 personas)Preparación:Saque el pollo del frigorífico una hora antes.Ingredientes:• 1 pollo de 1.000 a 1.200 g• 2 cucharadas de

Page 36 - Preparación de conservas

Lave la carne y séquela con papel de cocina. Mezcle los condimentos con aceite y unte lacarne con ellos. Coloque en una fuente y ase la carne. Dele la

Page 37

• 5 g de azúcar• 10 g de sal• 20 g de levadura• 50 g de mantequilla• 1 huevo (50 g)• 250 g de lechePreparación de la masa:Disuelva la levadura en el a

Page 38

Limpieza y mantenimientoADVERTENCIAPara la limpieza, el aparato tiene que estar desconectado y frío.ADVERTENCIAPor razones de seguridad, queda prohibi

Page 39

Filtro de grasa 1. Lave el filtro de grasa en agua caliente con detergente para lavavajillas o métalo en ellavavajillas.2. La suciedad incrustada por

Page 40

Montar las rejillas guías insertables1. Inserte las rejillas en la suspensión poste-rior en posición inclinada desde arriba y alo largo de la pared la

Page 41

Compartimento de agua y generador de vapor1. Rellene agua con vinagre (aprox. 250 ml)a través del compartimento de aguaen el generador de vapor.Deje q

Page 42

5. Vuelva a montar la cubierta metálica y lajunta y apriete los tornillos.6. Monte la rejilla guía insertable.Puerta del horno Para la limpieza, se pu

Page 43 - Limpieza y mantenimiento

Enganchar la puerta del horno1. Sujete la puerta desde el lado del asa conambas manos por los lados.2. Mantenga la puerta en un ángulo deaprox. 60°.3.

Page 44 - Filtro de grasa

Si no lograra eliminar el problema con las medidas de corrección indicadas, consultea su distribuidor o al Servicio postventa.ADVERTENCIALas reparacio

Page 45 - Sistema generador de vapor

Panel de mandos 1231 Indicadores del horno2 Teclas de función del horno3 Cajón de carga del aguaEquipamiento del horno16571232341 Resistencia del gril

Page 46 - Iluminación del horno

1a37559256759225238820380-383min. 550min. 560131b375min. 567592252388388380-383592550380560min. 201350

Page 47 - Puerta del horno

37513375380380380-38337538838838856759225259220min. 550min. 5601c51

Page 48 - Qué hacer cuando

90032x3,5x251320452

Page 49 - Instrucciones de montaje

EliminaciónMaterial de embalajeLos materiales de embalaje son ecológicos y se pueden reciclar. Los componentes de plásticoestán identificados, p. ej.

Page 50

• El aparato deberá ser instalado y utilizado según las instrucciones de Electrolux y esúnicamente de uso doméstico, lo que significa que no podrá ser

Page 51

Nederland +31 17 24 68 300 Vennootsweg 1, 2404 CG - Alp-hen aan den RijnNorge +47 81 5 30 222 Risløkkvn. 2 , 0508 OsloÖsterreich +43 18 66 400 Herzigg

Page 52 - 2x3,5x25

www.electrolux.comwww.aeg-electrolux.it315916305-B-122008

Page 53

6 Rejilla guía insertable, amovible7 NivelesAccesorios Horno Grill Para vajilla, moldes de pastelería, asados y ali-mentos a preparar a la parrilla.B

Page 54

Tras la conexión eléctrica o tras un corte en el su-ministro eléctrico, el símbolo de la hora par-padea de forma automática.1. Para cambiar una hora

Page 55

Para familiarizarse con el aparatoPara ensayar o demostrar todos los pasos de manejo, el aparato se puede utilizar con lafunción de prueba. El horno n

Page 56 - 315916305-B-122008

Panel de mandos12365 41 Encender/apagar2 Programas de cocción/asado3 Tecla +/-4 Funciones de reloj5 Función de memoria6 Selección de función del horno

Comments to this Manuals

No comments