COMPETENCE KB9820EHorno múltiple de cocción al vapor empotrableInformación para el usuario
10Antes de la primera puesta en servicioAjuste y modificación de la hora3 El horno funciona únicamente si está ajustada la hora.Después de la conexión
11Primera limpiezaAntes de usar el horno por primera vez debería limpiarlo.1 Atención: ¡No utilice productos de limpieza agresivos o abrasivos! Po-drí
12Manejo del hornoEl control electrónico del horno 3 Indicaciones generales• Conecte el aparato siempre primero con la tecla On/Off .• Cuando se enci
13Seleccionar la función del horno1.Conecte el aparato con la tecla On/Off .2.Pulse la tecla ó hasta que aparezca la función del horno deseada. • E
14Desconexión del horno Desconecte el aparato con la tecla On/Off .3 Ventilador-enfriadorEl ventilador se conecta automáticamente para mantener frías
15Funciones del hornoPara el horno dispone de las siguientes funciones:Función del horno UsoCalentador/ventiladorCoccion al vapor Para verdura, patata
16Colocación de la parrilla y la bandeja3 Seguro de extracción y seguridad contra el vuelcoComo seguro de extracción, todos los elementos insertables
17Insertar/retirar el filtro de grasaInserte el filtro de grasa única-mente para asar para proteger el elemento de calefacción en la pared trasera con
18Funciones de cocción al vapor1 Atención: Las funciones de cocción al vapor siempre se tienen que ajustar en combinación con las funciones de reloj D
195.Con la tecla On/Off , desconecte la señal acústica y el horno. Una vez que el horno se haya enfriado, recoja el resto de agua en el ge-nerador de
2Estimados clientes:Lea toda la información para el usuario atentamente y consérvela para realizar consultas en el futuro.Proporcione esta información
20Funciones adicionalesProgramas de cocción/asado3 Utilice para esta función las recetas especificadas.Selección de un programa 1.Con la tecla On/Off
21Función de memoriaLa función de memoria permite guardar un ajuste que se utiliza una y otra vez.1.Ajuste la función del horno, la temperatura y, en
22Funciones del reloj MinuteroSirve para programar un breve lapso de tiempo. Transcurrido ese lapso se oye una señal acústica.Esta función no influye
233 Indicaciones generales• Después de seleccionar una función del reloj, el correspondiente sím-bolo parpadea durante aprox. 5 segundos. Durante este
24Minutero1.Pulse la tecla Funciones del reloj hasta que parpadee el símbolo para Minutero . 2.Con la tecla ó , ajuste la corta duración deseada (m
25Duración1.Seleccione la función del horno y, con la tecla o , la temperatu-ra. 2.Pulse la tecla Funciones del reloj hasta que parpadee el símbolo
26Fin1.Seleccione la función del horno y, con la tecla o , la temperatu-ra. 2.Pulse la tecla Funciones del reloj hasta que parpadee el símbolo para
27Duración y Fin en combinación3 Duración y Fin se pueden utilizar al mismo tiempo para conectar y desconectar el horno automáticamente en un mome
28Otras funcionesDesconexión de los indicadores2 Desconectando la indicación se puede ahorrar energía.Desconectar el indicador1.En su caso, desconecte
29Desactivación del bloqueo contra la manipulación por niños1.En su caso, conecte el aparato con la tecla On/Off .2.Mantenga pulsadas simultáneamente
3Índice de materiasInstrucciones para el uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Indicaciones para la seguridad . . .
30Aplicaciones, tablas y consejos prácticosCocción al vaporPara la cocción al vapor, utilice las funciones de horno Coccion al vapor ó Vapor interval
31Coccion al vaporEl modo de preparación Coccion al vapor es apto para todos los alimentos, tanto frescos como congelados. Se pueden preparar, calen-
32Los tiempos indicados son valores orientativos que pueden variar según el tamaño y la cantidad de los alimentos.Blanquear verdura 250 96 2 12-15Blan
33Combinación Aire caliente múltiple y Coccion alvaporCon la combinación de Aire caliente múltiple y Coccion al vapor se pueden proyectar sucesivame
34Vapor interval El modo de preparación Vapor interval es particularmente apto para dorar grandes piezas de carne y para descongelar y calentar alime
35Cortar asados enteros antes de calentarlos.Los tiempos y temperaturas indicados son valores orientativos que pueden variar según el tamaño y la cant
36Indicaciones generalesCon Aire caliente múltiple también se pueden hornear dos moldes a la vez, colocados uno al lado de otro en la parrilla. El ti
37Tabla de cocciónHornear en un solo nivelClase de alimentoAire caliente múltipleNivelTemperatura°CTiempohoras: min.Alimentos en moldesPastel de molde
381) Precalentar el hornoTortas de pan 2 2301)0:10-0:20Tartas (CH) 2 190-210 0:35-0:50BolleríaGalletas de pastaflora 2 160-180 0:06-0:20Bollería a bas
39Hornear en varios niveles 1) Precalentar el hornoTipo de alimentoAire caliente múltipleTempera-tura ºCTiempohoras: min.Nivel desde abajo2 nivelesBol
4Hornear. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Tabla de cocción. . . . . .
40Consejos para hornear Resultado Posible causa CorrecciónLa base del pastel es demasiado claraAltura equivocada Colocar el pastel en un nivel más baj
41Tabla Gratenes Tabla platos congelados preparadosPlatoAire caliente múltipleNivelTemperatura°CTiempoH: min.Gratén de pasta 1 180-200 0:45-1:00Lasaña
42AsarFunciones de horno: Aire caliente múltiple¡Para asar, utilice el filtro de grasa!Fuente• Para asar se puede utilizar cualquier recipiente refrac
43* Precalentar el hornoTerneraEstofado (1000-1500 g) 1 180-200 2:00-2:30Roastbeef o solomillo, por cm Alto1 210-230*0:06-0:09por cm AltoTernera lecha
44Cocción a baja temperaturaFunciones de horno: Coccion baja temp Con la función Coccion baja temp , el asado queda especialmente tierno y jugoso.Cocc
45GrillFunciones de horno: Grill con el ajuste de tempera-tura máximo1 Atención:Para asar a la parrilla, la puerta del horno tiene que estar ce-rrada
46Turbo+grillFunciones de horno: Turbo+grill PlatoTempe-raturaen °CBandeja Parrilla Tiempo de coc-ción en minutosGirar al cabo de… minutosNivelPollo(9
47DescongelarFunciones de horno: Secar/descong (ajuste de temperatura 30°C)• Colocar los alimentos desembalados en un plato sobre la parrilla.• No ut
48Secar Funciones de horno: Secar/descong• Utilice bandejas forradas con papel vegetal.• Se obtienen mejores resultados desconectando el horno a la mi
49Preparación de conservasFunciones de horno: Aire caliente múltiple• Para preparar conservas, utilizar únicamente botes del mismo tama-ño.• Botes con
5Instrucciones para el uso1 Indicaciones para la seguridad5Este aparato es conforme a las siguientes directivas CE:– 73/23/CEE del 19.02.1973 Directiv
50 Verdura Zanahorias1)160-170 50-60 5-10Setas1)160-170 40-60 10-15Pepinillos 160-170 50-60 ---Encurtidos variados 160-170 50-60 15Colinabos, guisante
51Funciones programadas y recetasEl aparato dispone de 12 funciones programadas y recetas que se pue-den seleccionar sucesivamente a través de la tecl
52RecetasVERDURA 500-1000G (plato de verdura)Recipientes:Se puede utilizar cualquier tipo de recipiente que resiste temperaturas de mín. 100°C.Ingredi
53PATATA GRATINADA (para 4-5 personas)PreparaciónEngrasar un molde de cristal refractario de 30 x 21 cm con mantequilla.Ingredientes– 1000 g de patata
54PAN BLANCOIngredientes– 1000 g de harina tipo 405– 1 dado de levadura fresca o 2 sobre de levadura seca– 600 ml de leche– 15 g de salPreparación:Ver
55PAN 40G/PIEZA (Panecillos 40g)Ingredientes– 500 g de harina tipo 405– 20 g de levadura fresca o 1 sobre de levadura seca– 300 ml de agua– 10 g de s
56FILETE DE PESCADO (700g)Ingredientes– 700 g de filete de lucioperca o de trucha asalmonada cortado en dados– 100 g de queso Emmental rallado– 200 ml
57TRUCHA 250-300 GIngredientes– 4 truchas de 250 - 300 g cada una– Zumo de limón, pimienta, salPreparación:Lavar bien las truchas por el exterior y el
58PIZZA (4 uds. redondas Ø 28cm)Preparación:Salsa de tomateIngredientes masa:– 500 g de harina tipo 405– 250 ml de agua– 20 g de levadura– 1 huevo– 2
59Terminar:Dividir la masa en 4 porciones, formar bolas y extender con mucha ha-rina endiscos de un grosor de aprox. 3-4mm. Untar los discos de masa c
63 Indicación con respecto a la acrilamidaSegún los últimos conocimientos científicos, un tostado intenso de los alimentos, especialmente en productos
60QUICHE LORRAINEIngredientes masa:– 250 g de harina tipo 405– 125 g de mantequilla– 60 ml de agua– 1 cucharadita de sal– un poco de pimienta y nuez m
61POLLO 1200 GIngredientes– 1 pollo (1000 - 1200 g)– 2 cucharadas de aceite de cacahuete– Sal, pimienta, pimentón, curryPreparación:Lavar el pollo y s
62LOMO DE TERNERA (para 4-6 personas)Preparación:Retirar la carne del frigorífico 1 hora antes.Ingredientes– 1000 g de lomo de ternera– 2 cucharadas d
63CALENTAR (alimentos para 4-6 personas)Recipientes:Se puede utilizar cualquier tipo de recipiente que resista temperaturas de mín. 110°C.Preparación:
64Limpieza y mantenimiento1Aviso: Para la limpieza, el aparato tiene que estar desconectado y en-friado.Aviso: Por razones de seguridad queda prohibid
65Bóveda del horno con ayuda de limpieza catalítica(superficie rugosa y porosa)La bóveda del horno está equipado con una ayuda de limpieza catalíti-ca
66Rejilla insertablePara la limpieza de las paredes laterales se pueden quitar las rejillas in-sertables en los lados izquierdo y derecho del horno.Qu
67Insertar la rejilla insertable.1.Inserte la rejilla en la suspensión posterior y apriétela lateralmente hacia la rosca (1). 2.Coloque el tornillo y
68Iluminación del horno1 Advertencia: ¡Peligro de electrocución! Antes de recambiar la lámpara del horno:• ¡Apague el horno!• Desenrosque o desconecte
69Puerta del hornoPara la limpieza, la puerta de horno de su aparato se puede desengan-char.Desenganchar la puerta del horno1.Abra por completo la pue
7Eliminación de desechos2Material de embalajeLos materiales de embalaje respetan el medio ambiente y son recicla-bles. Los elementos de materia plásti
70¿Qué hacer cuando … Si no lograra eliminar el problema con las medidas de corrección indicadas, sírvase consultar a su distribuidor o al Servicio po
71Instrucciones de montaje1Atención: El montaje y la conexión del aparato nuevo deben ser ejecu-tados únicamente por un técnico homologado.Sírvase obs
72 592567388520min.560380-383min.550202523751359220388 388min.560380-383min.55059256738025237513
73 388min.560380min.55059256738038859220388380-38325237513alternativ
74
75Condiciones de garantíaEspañaCondiciones de Garantía: ELECTROLUX HOME PRODUCTS ESPAÑA, S.A. garantiza al usuario del aparato cuyos datos de identifi
76Puntos de servicio posventaEspañaCentral Servicio TécnicoCtra. M-300 km, 29,900Apdo. 11928802 Alcalá de Henares (Madrid)Recepción de LlamadasAverías
79Servicio posventaEn caso de fallos técnicos, compruebe primero si puede corregir el pro-blema por sí mismo con la ayuda de las instrucciones de uso
8Descripción del aparatoVista general Panel de mando Puerta total-mente acris-taladaPanel de mandoTirador de la puertaIndicadores del hornoTeclas de f
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.El Grupo Electrolux es el mayor fabricante del mundo de aparatos para la cocina, limpieza y uso ext
9Equipamiento del horno Accesorios del hornoParrilla Para vajilla, moldes de pastelería, asados y alimentos a preparar a la parrilla.Bandeja para horn
Comments to this Manuals