Aeg-Electrolux KB9820E-M User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Unknown Aeg-Electrolux KB9820E-M. Aeg-Electrolux KB9820E-A Manual de usuario [da] [es] [it]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 80
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
COMPETENCE KB9820E
Horno múltiple de cocción al vapor empotrable
Información para el usuario
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Summary of Contents

Page 1 - COMPETENCE KB9820E

COMPETENCE KB9820EHorno múltiple de cocción al vapor empotrableInformación para el usuario

Page 2 - 2 Información medioambiental

10Antes de la primera puesta en servicioAjuste y modificación de la hora3 El horno funciona únicamente si está ajustada la hora.Después de la conexión

Page 3 - Índice de materias

11Primera limpiezaAntes de usar el horno por primera vez debería limpiarlo.1 Atención: ¡No utilice productos de limpieza agresivos o abrasivos! Po-drí

Page 4

12Manejo del hornoEl control electrónico del horno 3 Indicaciones generales• Conecte el aparato siempre primero con la tecla On/Off .• Cuando se enci

Page 5 - Instrucciones para el uso

13Seleccionar la función del horno1.Conecte el aparato con la tecla On/Off .2.Pulse la tecla ó hasta que aparezca la función del horno deseada. • E

Page 6

14Desconexión del horno Desconecte el aparato con la tecla On/Off .3 Ventilador-enfriadorEl ventilador se conecta automáticamente para mantener frías

Page 7 - 2 Aparato viejo

15Funciones del hornoPara el horno dispone de las siguientes funciones:Función del horno UsoCalentador/ventiladorCoccion al vapor Para verdura, patata

Page 8 - Descripción del aparato

16Colocación de la parrilla y la bandeja3 Seguro de extracción y seguridad contra el vuelcoComo seguro de extracción, todos los elementos insertables

Page 9 - Accesorios del horno

17Insertar/retirar el filtro de grasaInserte el filtro de grasa única-mente para asar para proteger el elemento de calefacción en la pared trasera con

Page 10

18Funciones de cocción al vapor1 Atención: Las funciones de cocción al vapor siempre se tienen que ajustar en combinación con las funciones de reloj D

Page 11 - Primera limpieza

195.Con la tecla On/Off , desconecte la señal acústica y el horno. Una vez que el horno se haya enfriado, recoja el resto de agua en el ge-nerador de

Page 12 - 3 Indicaciones generales

2Estimados clientes:Lea toda la información para el usuario atentamente y consérvela para realizar consultas en el futuro.Proporcione esta información

Page 13

20Funciones adicionalesProgramas de cocción/asado3 Utilice para esta función las recetas especificadas.Selección de un programa 1.Con la tecla On/Off

Page 14 - 3 Ventilador-enfriador

21Función de memoriaLa función de memoria permite guardar un ajuste que se utiliza una y otra vez.1.Ajuste la función del horno, la temperatura y, en

Page 15 - Funciones del horno

22Funciones del reloj MinuteroSirve para programar un breve lapso de tiempo. Transcurrido ese lapso se oye una señal acústica.Esta función no influye

Page 16

233 Indicaciones generales• Después de seleccionar una función del reloj, el correspondiente sím-bolo parpadea durante aprox. 5 segundos. Durante este

Page 17

24Minutero1.Pulse la tecla Funciones del reloj hasta que parpadee el símbolo para Minutero . 2.Con la tecla ó , ajuste la corta duración deseada (m

Page 18 - Funciones de cocción al vapor

25Duración1.Seleccione la función del horno y, con la tecla o , la temperatu-ra. 2.Pulse la tecla Funciones del reloj hasta que parpadee el símbolo

Page 19

26Fin1.Seleccione la función del horno y, con la tecla o , la temperatu-ra. 2.Pulse la tecla Funciones del reloj hasta que parpadee el símbolo para

Page 20 - Programas de cocción/asado

27Duración y Fin en combinación3 Duración y Fin se pueden utilizar al mismo tiempo para conectar y desconectar el horno automáticamente en un mome

Page 21 - Función de memoria

28Otras funcionesDesconexión de los indicadores2 Desconectando la indicación se puede ahorrar energía.Desconectar el indicador1.En su caso, desconecte

Page 22 - Funciones del reloj

29Desactivación del bloqueo contra la manipulación por niños1.En su caso, conecte el aparato con la tecla On/Off .2.Mantenga pulsadas simultáneamente

Page 23

3Índice de materiasInstrucciones para el uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Indicaciones para la seguridad . . .

Page 24

30Aplicaciones, tablas y consejos prácticosCocción al vaporPara la cocción al vapor, utilice las funciones de horno Coccion al vapor ó Vapor interval

Page 25

31Coccion al vaporEl modo de preparación Coccion al vapor es apto para todos los alimentos, tanto frescos como congelados. Se pueden preparar, calen-

Page 26

32Los tiempos indicados son valores orientativos que pueden variar según el tamaño y la cantidad de los alimentos.Blanquear verdura 250 96 2 12-15Blan

Page 27

33Combinación Aire caliente múltiple y Coccion alvaporCon la combinación de Aire caliente múltiple y Coccion al vapor se pueden proyectar sucesivame

Page 28 - Otras funciones

34Vapor interval El modo de preparación Vapor interval es particularmente apto para dorar grandes piezas de carne y para descongelar y calentar alime

Page 29 - Señal acústica de teclas

35Cortar asados enteros antes de calentarlos.Los tiempos y temperaturas indicados son valores orientativos que pueden variar según el tamaño y la cant

Page 30 - Cocción al vapor

36Indicaciones generalesCon Aire caliente múltiple también se pueden hornear dos moldes a la vez, colocados uno al lado de otro en la parrilla. El ti

Page 31 - Tabla Coccion al vapor

37Tabla de cocciónHornear en un solo nivelClase de alimentoAire caliente múltipleNivelTemperatura°CTiempohoras: min.Alimentos en moldesPastel de molde

Page 32

381) Precalentar el hornoTortas de pan 2 2301)0:10-0:20Tartas (CH) 2 190-210 0:35-0:50BolleríaGalletas de pastaflora 2 160-180 0:06-0:20Bollería a bas

Page 33

39Hornear en varios niveles 1) Precalentar el hornoTipo de alimentoAire caliente múltipleTempera-tura ºCTiempohoras: min.Nivel desde abajo2 nivelesBol

Page 34 - Tabla Vapor interval

4Hornear. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Tabla de cocción. . . . . .

Page 35

40Consejos para hornear Resultado Posible causa CorrecciónLa base del pastel es demasiado claraAltura equivocada Colocar el pastel en un nivel más baj

Page 36

41Tabla Gratenes Tabla platos congelados preparadosPlatoAire caliente múltipleNivelTemperatura°CTiempoH: min.Gratén de pasta 1 180-200 0:45-1:00Lasaña

Page 37 - Tabla de cocción

42AsarFunciones de horno: Aire caliente múltiple¡Para asar, utilice el filtro de grasa!Fuente• Para asar se puede utilizar cualquier recipiente refrac

Page 38 - 1) Precalentar el horno

43* Precalentar el hornoTerneraEstofado (1000-1500 g) 1 180-200 2:00-2:30Roastbeef o solomillo, por cm Alto1 210-230*0:06-0:09por cm AltoTernera lecha

Page 39 - Hornear en varios niveles

44Cocción a baja temperaturaFunciones de horno: Coccion baja temp Con la función Coccion baja temp , el asado queda especialmente tierno y jugoso.Cocc

Page 40 - Consejos para hornear

45GrillFunciones de horno: Grill con el ajuste de tempera-tura máximo1 Atención:Para asar a la parrilla, la puerta del horno tiene que estar ce-rrada

Page 41 - Tabla Gratenes

46Turbo+grillFunciones de horno: Turbo+grill PlatoTempe-raturaen °CBandeja Parrilla Tiempo de coc-ción en minutosGirar al cabo de… minutosNivelPollo(9

Page 42 - Tabla de asado

47DescongelarFunciones de horno: Secar/descong (ajuste de temperatura 30°C)• Colocar los alimentos desembalados en un plato sobre la parrilla.• No ut

Page 43 - * Precalentar el horno

48Secar Funciones de horno: Secar/descong• Utilice bandejas forradas con papel vegetal.• Se obtienen mejores resultados desconectando el horno a la mi

Page 44 - Cocción a baja temperatura

49Preparación de conservasFunciones de horno: Aire caliente múltiple• Para preparar conservas, utilizar únicamente botes del mismo tama-ño.• Botes con

Page 45 - Tabla de asado a la parrilla

5Instrucciones para el uso1 Indicaciones para la seguridad5Este aparato es conforme a las siguientes directivas CE:– 73/23/CEE del 19.02.1973 Directiv

Page 46 - Turbo+grill

50 Verdura Zanahorias1)160-170 50-60 5-10Setas1)160-170 40-60 10-15Pepinillos 160-170 50-60 ---Encurtidos variados 160-170 50-60 15Colinabos, guisante

Page 47 - Tabla de descongelación

51Funciones programadas y recetasEl aparato dispone de 12 funciones programadas y recetas que se pue-den seleccionar sucesivamente a través de la tecl

Page 48

52RecetasVERDURA 500-1000G (plato de verdura)Recipientes:Se puede utilizar cualquier tipo de recipiente que resiste temperaturas de mín. 100°C.Ingredi

Page 49 - Tabla para conservas

53PATATA GRATINADA (para 4-5 personas)PreparaciónEngrasar un molde de cristal refractario de 30 x 21 cm con mantequilla.Ingredientes– 1000 g de patata

Page 50

54PAN BLANCOIngredientes– 1000 g de harina tipo 405– 1 dado de levadura fresca o 2 sobre de levadura seca– 600 ml de leche– 15 g de salPreparación:Ver

Page 51

55PAN 40G/PIEZA (Panecillos 40g)Ingredientes– 500 g de harina tipo 405– 20 g de levadura fresca o 1 sobre de levadura seca– 300 ml de agua– 10 g de s

Page 52

56FILETE DE PESCADO (700g)Ingredientes– 700 g de filete de lucioperca o de trucha asalmonada cortado en dados– 100 g de queso Emmental rallado– 200 ml

Page 53 - Vapor interval 190°C

57TRUCHA 250-300 GIngredientes– 4 truchas de 250 - 300 g cada una– Zumo de limón, pimienta, salPreparación:Lavar bien las truchas por el exterior y el

Page 54 - PAN BLANCO

58PIZZA (4 uds. redondas Ø 28cm)Preparación:Salsa de tomateIngredientes masa:– 500 g de harina tipo 405– 250 ml de agua– 20 g de levadura– 1 huevo– 2

Page 55 - Vapor interval 220°C

59Terminar:Dividir la masa en 4 porciones, formar bolas y extender con mucha ha-rina endiscos de un grosor de aprox. 3-4mm. Untar los discos de masa c

Page 56 - FILETE DE PESCADO (700g)

63 Indicación con respecto a la acrilamidaSegún los últimos conocimientos científicos, un tostado intenso de los alimentos, especialmente en productos

Page 57 - TRUCHA 250-300 G

60QUICHE LORRAINEIngredientes masa:– 250 g de harina tipo 405– 125 g de mantequilla– 60 ml de agua– 1 cucharadita de sal– un poco de pimienta y nuez m

Page 58

61POLLO 1200 GIngredientes– 1 pollo (1000 - 1200 g)– 2 cucharadas de aceite de cacahuete– Sal, pimienta, pimentón, curryPreparación:Lavar el pollo y s

Page 59 - Aire caliente múltiple

62LOMO DE TERNERA (para 4-6 personas)Preparación:Retirar la carne del frigorífico 1 hora antes.Ingredientes– 1000 g de lomo de ternera– 2 cucharadas d

Page 60 - QUICHE LORRAINE

63CALENTAR (alimentos para 4-6 personas)Recipientes:Se puede utilizar cualquier tipo de recipiente que resista temperaturas de mín. 110°C.Preparación:

Page 61 - POLLO 1200 G

64Limpieza y mantenimiento1Aviso: Para la limpieza, el aparato tiene que estar desconectado y en-friado.Aviso: Por razones de seguridad queda prohibid

Page 62 - Vapor interval 180°C

65Bóveda del horno con ayuda de limpieza catalítica(superficie rugosa y porosa)La bóveda del horno está equipado con una ayuda de limpieza catalíti-ca

Page 63 - Vapor interval 110 °C

66Rejilla insertablePara la limpieza de las paredes laterales se pueden quitar las rejillas in-sertables en los lados izquierdo y derecho del horno.Qu

Page 64 - Interior del horno

67Insertar la rejilla insertable.1.Inserte la rejilla en la suspensión posterior y apriétela lateralmente hacia la rosca (1). 2.Coloque el tornillo y

Page 65 - Filtro de grasas

68Iluminación del horno1 Advertencia: ¡Peligro de electrocución! Antes de recambiar la lámpara del horno:• ¡Apague el horno!• Desenrosque o desconecte

Page 66 - Rejilla insertable

69Puerta del hornoPara la limpieza, la puerta de horno de su aparato se puede desengan-char.Desenganchar la puerta del horno1.Abra por completo la pue

Page 67 - Sistema generador de vapor

7Eliminación de desechos2Material de embalajeLos materiales de embalaje respetan el medio ambiente y son recicla-bles. Los elementos de materia plásti

Page 68 - Iluminación del horno

70¿Qué hacer cuando … Si no lograra eliminar el problema con las medidas de corrección indicadas, sírvase consultar a su distribuidor o al Servicio po

Page 69 - Puerta del horno

71Instrucciones de montaje1Atención: El montaje y la conexión del aparato nuevo deben ser ejecu-tados únicamente por un técnico homologado.Sírvase obs

Page 70 - ¿Qué hacer cuando …

72 592567388520min.560380-383min.550202523751359220388 388min.560380-383min.55059256738025237513

Page 71 - Instrucciones de montaje

73 388min.560380min.55059256738038859220388380-38325237513alternativ

Page 73

75Condiciones de garantíaEspañaCondiciones de Garantía: ELECTROLUX HOME PRODUCTS ESPAÑA, S.A. garantiza al usuario del aparato cuyos datos de identifi

Page 74

76Puntos de servicio posventaEspañaCentral Servicio TécnicoCtra. M-300 km, 29,900Apdo. 11928802 Alcalá de Henares (Madrid)Recepción de LlamadasAverías

Page 77

79Servicio posventaEn caso de fallos técnicos, compruebe primero si puede corregir el pro-blema por sí mismo con la ayuda de las instrucciones de uso

Page 78

8Descripción del aparatoVista general Panel de mando Puerta total-mente acris-taladaPanel de mandoTirador de la puertaIndicadores del hornoTeclas de f

Page 79 - Servicio posventa

From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.El Grupo Electrolux es el mayor fabricante del mundo de aparatos para la cocina, limpieza y uso ext

Page 80 - 150 países del mundo

9Equipamiento del horno Accesorios del hornoParrilla Para vajilla, moldes de pastelería, asados y alimentos a preparar a la parrilla.Bandeja para horn

Comments to this Manuals

No comments