Aeg-Electrolux L14950A User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Aeg-Electrolux L14950A. Aeg-Electrolux L14950A Посібник користувача [fr] [pt]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 52
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Lavamat 14950 A
Інструкція Прально-сушильна
машина
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Summary of Contents

Page 1 - Lavamat 14950 A

Lavamat 14950 AІнструкція Прально-сушильнамашина

Page 2

На дисплеї на кілька секунд відобразиться вибрана тривалість затримкипуску (максимально — до 20 годин), встановлена за допомогою відпо‐відної кнопки (

Page 3 - ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ

Натиснувши одночасно кнопки 3 та 4 і утримуючи їх упродовж приблизно 6секунд, можна вимкнути звукові сигнали (за винятком випадків, коли вини‐кають зб

Page 4 - Встановлення

1. Повністю витягніть лоток дозато‐ра миючого засобу до його зу‐пинки. Відміряйте необхідну кіль‐кість миючого засобу, додайтейого у відділення для ос

Page 5 - Експлуатація

Якщо повернути перемикач програм на іншу програму під час роботи ма‐шини, жовтий індикатор кнопки 7 блимне 3 рази, а на дисплеї з'явиться по‐відо

Page 6 - ОПИС ВИРОБУ

Щоб прокрутити список усіх наявних функцій, натисніть кнопку 5. На дисп‐леї з'явиться і почне мигтіти відповідний символ.Натисніть кнопку 6, щоб

Page 7 - ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ

На дисплеї з'явиться відповідний символ та зменшений час прання. Вико‐ристовується лише для зовсім слабо забруднених речей. Рекомендуєтьсязменшит

Page 8 - ТАБЛИЦЯ СИМВОЛІВ

Встановлення відкладеного пуску.• Оберіть програму і потрібні функції.• Оберіть функцію «Відкладений пуск».• Натисніть кнопку 7: машина почне зворотни

Page 9 - 9.79.69.5

кілька хвилин дверцята можна буде відкрити (зверніть особливу увагу нарівень води та її температуру!).Після зачинення дверцят слід заново вибрати прог

Page 10 - ПЕРСОНАЛІЗАЦІЯ

2. Встановіть цикл віджиму на максимальну швидкість, дозволену дляданого типу білизни, щоб отримати найкращий результат сушіння.3. Встановіть програму

Page 11 - ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ

6. Завершення програми сушіння сигналізуватиметься звуковим сигна‐лом. На дисплеї з'явиться і мигтітиме « 0». Після цього почнеться фа‐за розправ

Page 12

Дякуємо за те, що ви обрали один з наших високоякісних виробів.Щоб забезпечити оптимальну та безперебійну роботу придбаногоприладу, будь ласка, уважно

Page 13 - Кнопки функцій програм

6. Запустіть програму, натиснувши кнопку 7. Після того як виконанняпрограми розпочалося, час на дисплеї оновлюється щохвилини.7. Після завершення прог

Page 14 - Функція ЩОДНЯ

ПРОГРАМИ ПРАННЯПрограма — Максимальна і мінімальнатемпература — Опис циклу — Максималь‐не завантаження — Тип білизниФункціїВідділення до‐затораБАВОВНА

Page 15 - ПУСК/ПАУЗА (кнопка 7)

Програма — Максимальна і мінімальнатемпература — Опис циклу — Максималь‐не завантаження — Тип білизниФункціїВідділення до‐затораБАВОВНА / ЛЬОН60° - 40

Page 16 - Скасування програми

Програма — Максимальна і мінімальнатемпература — Опис циклу — Максималь‐не завантаження — Тип білизниФункціїВідділення до‐затораДЕЛІКАТНІ ТКАНИНИ40° -

Page 17 - ЕКСПЛУАТАЦІЯ — СУШІННЯ

Програма — Максимальна і мінімальнатемпература — Опис циклу — Максималь‐не завантаження — Тип білизниФункціїВідділення до‐затораЗЛИВЗливання водиМакс.

Page 18

Програма — Максимальна і мінімальнатемпература — Опис циклу — Максималь‐не завантаження — Тип білизниФункціїВідділення до‐затораЕКОНОМНА60°Основне пра

Page 19

ПРОГРАМИ ЗІ ВСТАНОВЛЕННЯМ ТРИВАЛОСТІРівень сушіння Тип тканиниЗаванта‐женняШвидкістьвіджиман‐няРекомен‐дованийчас сушін‐ня у хви‐линахДОДАТКОВЕ СУШІНН

Page 20 - Ворс на тканині

Потріть особливо сильно забруднені ділянки спеціальним миючим засо‐бом або пастою.Фіранки слід прати особливо обережно. Крючки відпоріть або покладіть

Page 21 - ПРОГРАМИ ПРАННЯ

• пральні порошки для всіх типів волокон• пральні порошки для делікатних (макс. 60°C) та вовняних виробів• рідкі миючі засоби, бажано для низькотемпер

Page 22 - 22 Програми прання

• Не сушіть темнозабарвлені речі разом із світлими кольоровими пухна‐стими речами (напр., рушниками), оскільки вони притягують ворсинки.• Після заверш

Page 23 - Програми прання 23

Ступінь жорсткості води 28ПІДКАЗКИ ЩОДО СУШІННЯ 28Підготовка циклу сушіння 28Речі, які не підходять для сушіння 28Позначки на одязі 29Триваліс

Page 24 - 24 Програми прання

ДОГЛЯД ТА ЧИСТКАПерш ніж проводити будь-які роботи з чищення або технічного обслугову‐вання приладу, ви повинні ВІД'ЄДНАТИ його від електромережі

Page 25 - ПРОГРАМИ СУШІННЯ

2. Із середнього відділення виймітьвставку для кондиціонера.3. Промийте всі частини водою.4. Покладіть вставку для кондиціо‐нера на місце і надавіть,

Page 26 - КОРИСНІ ПОРАДИ

Зливна помпаНеобхідно регулярно перевіряти стан помпи. Особливо це важливо роби‐ти, якщо:• машина не зливає воду і/або не працює віджим;• під час злив

Page 27 - Миючі засоби та добавки

Очистіть фільтр під струменем води, щоб усунути будь-які залишки пу‐ху чи ворсинок.8. Усуньте сторонні об'єкти із гніздадля фільтра, а також із к

Page 28 - ПІДКАЗКИ ЩОДО СУШІННЯ

1. Перекрийте кран, через який по‐дається вода.2. Відкрутіть шланг від крана.3. Прочистіть фільтр шланга за до‐помогою жорсткої щітки.4. Знову прикрут

Page 29 - Додаткове сушіння

3. Прикрутіть наливний шланг назад і помістіть на місце шланг аварійно‐го зливу, закривши його попередньо кришкою.У такий спосіб ви повністю звільните

Page 30 - ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА

Проблема Можлива причина / Спосіб усуненняПральна машина не запускається:Дверцята не зачинено. • Щільно зачиніть дверцята.Вилка не вставлена в розетку

Page 31 - Ізоляція дверцят

Проблема Можлива причина / Спосіб усуненняМашина не зливає воду і/або не працюєвіджимання:Зливний шланг перетиснутий або пе‐рекручений. • Перевірте пр

Page 32 - Зливна помпа

Проблема Можлива причина / Спосіб усуненняНезадовільні результати прання:Використовується надто мало миючогозасобу, або миючий засіб не підходить.• Зб

Page 33

Проблема Можлива причина / Спосіб усуненняВіджимання розпочинається із затрим‐кою, або машина не виконує віджиман‐ня:Спрацював електронний прилад вия‐

Page 34 - Небезпека дії морозу

машину до мережі. Якщо щось було ушкоджене, зверніться до поста‐чальника.• Якщо машину придбали взимку, коли температура нижче нуля: Першніж починати

Page 35 - ЩО РОБИТИ, КОЛИ

Проблема Можлива причина / Спосіб усуненняДисплей показує код несправності :Активовано систему, що запобігає пе‐реливанню води.• Витягніть вилку з роз

Page 36 - 36 Що робити, коли

Максимальне заванта‐ження для сушінняБавовнаБавовна — підвищенийобсягСинтетика4 кг6 кг3 кгШвидкість віджимання Максимальна 1400 об/хвПОКАЗНИКИ СПОЖИВА

Page 37 - Що робити, коли ... 37

Комплект кріпильник накладок (405517114)Для придбання звертайтеся до офіційного дилера.Якщо прилад установлюється на цокольну основу, закріпіть його з

Page 38 - 38 Що робити, коли

2. Зніміть електричний кабель ізливний шланг з фіксаторів назадній стінці приладу.3. Відкрутіть три гвинти ключем,який входить до комплекту ма‐шини.4.

Page 39 - Що робити, коли ... 39

5. Відкрийте дверцята, вийміть на‐ливний шланг з барабана та зні‐міть полістирольний блок, припа‐сований до ізоляції дверцят.6. Вставте в невеликий ве

Page 40 - ТЕХНІЧНІ ДАНІ

ми слід вставити ізолювальну панель, вкриту алюмінієвою фольгою з боку,оберненого до плити або пічки.Машину не слід встановлювати в приміщеннях, де те

Page 41 - ІНСТРУКЦІЇ З УСТАНОВКИ

3. Встановіть шланг у правильнеположення, ослабивши круговугайку. Встановивши наливнийшланг, не забудьте знову затяг‐нути кругову гайку, щоб попере‐ди

Page 42 - УСТАНОВКА

Цього можна досягти, прив'язав‐ши його до крана за допомогоюмотузки або прикріпивши до сті‐ни.2. Його можна вставити у відгалу‐ження сифона раков

Page 43

Попередження!Подбайте, щоб після встановлення машини до кабелю живлення був віль‐ний доступ.Попередження!Якщо кабель живлення необхідно замінити, звер

Page 45 - Подача води

• Після встановлення неодмінно переконайтеся, що зі шлангів та в місцяхїх під'єднання до машини не підтікає вода.• Якщо машина встановлена в місц

Page 48 - ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ

www.aeg.com/shop 132951543-A-032012

Page 49

Безпека дітей• Цей прилад не призначений для експлуатації особами (зокрема, дітьми)з обмеженими фізичними або психічними можливостями, а також особа‐м

Page 50

1654321Дозатор миючих засобів2Панель керування3Ручка для відкривання дверцят4Табличка з технічними даними5Зливна помпа6Ніжка регульованої висотиДозато

Page 51

1234567 891Перемикач програм2Кнопка ЗМЕНШЕННЯ ШВИДКОСТІ ВІДЖИМАННЯ3Кнопка АВТОМАТИЧНЕ СУШІННЯ4Кнопка ЧАС СУШІННЯ5Кнопка ФУНКЦІЇ6Кнопка OK7Кнопка ПУСК/

Page 52 - 132951543-A-032012

ДИСПЛЕЙ9.1 9.2 9.3 9.49.99.89.79.69.59.1 - Індикатор швидкості віджимання, ПОЛОСКАННЯ БЕЗ ЗЛИВУ ,НІЧНИЙ ЦИКЛ - символи.9.2 - Індикатор ступеня суші

Comments to this Manuals

No comments