Aeg-Electrolux L46210L User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Aeg-Electrolux L46210L. Aeg-Electrolux L46210L Instrukcja obsługi

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 68
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
LAVAMAT 46210L - 46010L
Instrukcja obsługi Pralka
Návod k použití Pračka
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Summary of Contents

Page 1 - LAVAMAT 46210L - 46010L

LAVAMAT 46210L - 46010LInstrukcja obsługi PralkaNávod k použití Pračka

Page 2 - Spis treści

2. Pokrywę można otworzyć dopiero po upływie około 2 minut od zatrzymaniapralki. Gasną kontrolki POKRYWA .3. Włożyć pranie i zamknąć pokrywę.4. Ponow

Page 3 - Wskazówki dla użytkownika

Podręcznik praniaSortowanie i przygotowywanie prania• Posortować pranie zgodnie z symbolami konserwacji odzieży (patrz rozdział"Międzynarodowe sy

Page 4 - Opis urządzenia

Odradza się mieszanie różnych detergentów. Może to być przyczyną niszcze‐nia tkanin.Ilość detergentu zależy od wielkości wsadu, twardości wody oraz st

Page 5 - Wyświetlacz

W wysokiejtemperatu‐rzeW średniejtemperatu‐rzeSUSZE‐NIESuszyć wstanierozłożo‐nym napłaskoSuszyć wstanierozwie‐szonymSuszyćna wie‐szakuSuszyć w suszarc

Page 6 - Obsługa pralki

Program / Rodzaj prania Wsad Możliwe opcje Odpompowanie : Pozwala na od‐pompowanie wody po praniu z włączo‐ną opcją "Stop z wodą" (lub &quo

Page 7 - Wybór prędkości wirowania

Program Temperatura Zużycie wodyw litrachZużycie energiiw kWhDługość wminutachWirowanie - - 0,01530 min 30 40 0,35Eco1)60 46 0,931) Program referencyj

Page 8 - Wybór opcji

Dozownik detergentówOd czasu do czasu należy czyścić dozownik detergentów w celu usunięciapozostałości środków piorących, aby uniknąć nieprawidłowego

Page 9 - Przebieg programu

4. Złożyć obie części dozownika de‐tergentów.5. Włożyć dozownik detergentów z po‐wrotem na miejsce.Filtr spustowyNależy regularnie czyścić filtr znajd

Page 10 - Zakończenie programu

1. Otworzyć klapkę, używając do tegonp. śrubokrętu.2. Ustawić na podłodze naczynie.Przekręcić korek filtra w kierunkuprzeciwnym do ruchu wskazówekzega

Page 11 - Podręcznik prania

4. Dokładnie umyć filtr pod bieżącąwodą.5. Włożyć z powrotem na miejsce.6. Dokręcić korek.Konserwacja i czyszczenie19

Page 12

Dziękujemy za wybranie jednego z naszych produktów o wysokiejjakości.Aby zapewnić optymalne i prawidłowe działanie Państwa urządzeniaprosimy o dokładn

Page 13 - Tabela programów

7. Zamknąć klapkę.Filtry na dopływie wody Odkręcić końce węża doprowadzającego wodę i wyczyścić filtry.Co zrobić, jeśli urządzenie nie pracujeUrządzen

Page 14 - Dane eksploatacyjne

Nieprawidłowe dzia‐łaniePrzyczynaPralka nie włącza sięlub nie napełnia wo‐dą:• urządzenie nie jest prawidłowo podłączone, niesprawna in‐stalacja elekt

Page 15 - Konserwacja i czyszczenie

Nieprawidłowe dzia‐łaniePrzyczynaCykl prania jest zbytdługi:• filtry na dopływie wody są zabrudzone,• nastąpiła przerwa w zasilaniu elektrycznym lub w

Page 16 - Dozownik detergentów

Nieprawidłowe dzia‐łaniePrzyczynaŚrodek zmiękczają‐cy dostaje się bezpo‐średnio do bębnapodczas wlewaniago do dozownika de‐tergentów:• przekroczono po

Page 17 - Filtr spustowy

InstalacjaPrzed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy usunąć wszystkie zabez‐pieczenia transportowe. Zachować zabezpieczenia na przyszłość: transp

Page 18

3. Otworzyć pokrywę i usunąć czerwo‐ny klin.4. Zdjąć plastikową osłonę.5. Wyjąć dozownik detergentów, po‐ciągając go do góry.Instalacja25

Page 19

6. Usunąć element unieruchamiającybęben.7. Włożyć z powrotem dozownik de‐tergentów.26Instalacja

Page 20 - Filtry na dopływie wody

Demontaż zabezpieczeńPatrz szczegóły przedstawione na kolejnych rysunkach.123451 2 Instalacja27

Page 21

3 1124 Aby pralka była zainstalowana w równej linii z sąsiednimi meblami, należy:28Instalacja

Page 22

5 Dopływ wodyZ tyłu pralki należy przymocować dostarczony w komplecie wąż dopływowy(nie należy używać starego węża): 90° Otworzyć zawór wody. Sprawdzi

Page 23 - Instrukcja instalacji

Może ulec zmianie bez powiadomieniaWskazówki dla użytkownikaOstrzeżeniaNiniejszą instrukcję należy przechowywać wraz z urządzeniem. W razie sprze‐daży

Page 24 - Instalacja

Spust wodyKońcówka węża pasuje do wszystkich popularnych i dostępnych na rynku ro‐dzajów syfonów.1. Przymocować końcówkę do syfonuprzy pomocy opaski z

Page 25

1. Dokładne wypoziomowanie zapo‐biega wibracjom, hałasowi i prze‐mieszczaniu się urządzenia w trak‐cie pracy. Wypoziomować urządze‐nie, regulując w ty

Page 26

Zalecenia ekologiczneW celu zaoszczędzenia wody i energii elektrycznej, a tym samym przyczynie‐nia się do ochrony środowiska, prosimy o przestrzeganie

Page 27 - Demontaż zabezpieczeń

ny, bez uszkodzeń mechanicznych. Niespełnienie tych warunków możespowodować nie uznanie gwarancji.9. Montaż sprzętu wymagającego specjalistycznego pod

Page 28

Děkujeme, že jste si vybrali jeden z našich vysoce kvalitních výrobků.Přečtěte si prosím pozorně tento návod k použití, abyste zajistilioptimální a sp

Page 29 - Dopływ wody

Provozní pokynyUpozorněníTento návod k použití uložte u spotřebiče. Pokud spotřebič prodáte nebo da‐rujete další osobě, přiložte i tento návod k použi

Page 30 - Miejsce instalacji

• Vložte konec této hadice a vypouštěcí hadice do nádrže postavené na pod‐laze.• Zvolte program vypouštění a nechejte jej běžet až do konce cyklu.• Ot

Page 31 - Ochrona środowiska

Přihrádka dávkovače Předpírka Praní Aviváž (neplňte nad symbol MAX M )Ovládací panel1 Volič programu2 Displej3 Tlačítko Odložený start4 Tlačítka a je

Page 32 - POLSKA - Warunki gwarancyjne

Vlastní nastaveníDětská pojistkaTato funkce umožňuje dva druhy uzamčení:- je-li tato možnost zapnuta po spuštění cyklu, nejsou možné žádné změnymožnos

Page 33

Volba programuOtočte voličem programů na požadovanýprací program podle druhu prádla a stupnějeho znečištění (viz Tabulka programů).Kontrolka u tlačítk

Page 34 - Zmĕny vyhrazeny

• Przed przystąpieniem do konserwacji lub czyszczenia należy zawsze odłą‐czyć urządzenie od zasilania.Środki ostrożności w przypadku mrozuJeśli urządz

Page 35 - Provozní pokyny

Předpírka Předpírka při teplotě kolem 30 °C před hlavním pracím cyklem, který pak po‐kračuje automaticky.Skvrny Pro velmi špinavé prádlo, nebo prádlo

Page 36 - Popis spotřebiče

UPOZORNĚNÍVíko pračky je během odloženého startu zablokované. Potřebujete-li je otevřít,musíte nejdříve pračku pozastavit stisknutím tlačítka START/PA

Page 37 - Ovládací panel

Konec programuPračka se automaticky zastaví, tlačítko START/PAUZA zhasne a na dis‐pleji bliká "0". Otevření víka je možné až za přibližně

Page 38 - Jak spustit cyklus praní

Všechny textilie nemají v bubnu pračky stejný objem nebo stejnou úroveň na‐sákavosti vody. Proto je nutné plnit buben pračky obecně takto:• na plnou k

Page 39 - Volba možností

ŽEHLENÍ Vysoká teplota(max. 200 °C)Střední teplota(max. 150 °C)Nízká teplota(max. 100 °C)NežehlitCHEMICKÉČIŠTĚNÍChemické či‐štění (všemiběžnými roz‐po

Page 40 - Volba odloženého startu

Program / Druh prádla Náplň Zvolitelné možnosti Vlna / : vlna vhodná k praní vpračce s označením "čistá střižní vlnaurčená k praní v pračce, n

Page 41 - Zrušení programu

Program Teploty Spotřeba vodyv litrechSpotřeba ener‐gie v kWhTrvání v mi‐nutáchVlna / 30 45 0,40Vlna / Cold 45 0,35Máchání - 32 0,05Vypouštění - - 0,

Page 42 - Návod k praní

Přihrádka dávkovačeČas od času je nutné vyčistit přihrádku dávkovače pracích prostředků a od‐stranit veškeré zbytky pracích prostředků, které by mohly

Page 43 - Mezinárodní symboly

4. Obě části dávkovače opět sestavte.5. Dávkovač pracích prostředků uložtezpět na své místo.Vypouštěcí filtrPravidelně čistěte filtr, který se nachází

Page 44 - Tabulka programů

1. Otevřete dvířka krytu např. pomocíšroubováku.2. Položte pod něj mísu. Otočte uzá‐věrem proti směru hodinových ruči‐ček tak, aby byl ve svislé poloz

Page 45 - Spotřeba

Dozownik detergentów Pranie wstępne Pranie zasadnicze Płyn zmiękczający (nie napełniać powy‐żej poziomu MAX M )Panel sterowania1 Pokrętło wyboru prog

Page 46 - Čištění a údržba

4. Pečlivě ho vyčistěte pod tekoucí vo‐dou.5. Zasuňte ho zpět.6. Uzávěr zašroubujte.50Čištění a údržba

Page 47

7. Zavřete dvířka.Filtry přívodu vody Odšroubujte konce přívodní hadice a vyčistěte filtry.Problémy při provozuTento spotřebič byl před opuštěním výro

Page 48 - Vypouštěcí filtr

Problémy PříčinyPračka se napouštívodou, ale hned ji vy‐pouští:• vypouštěcí oblouk ve tvaru U je upevněn příliš nízko (vizčást Instalace).Pračka nemác

Page 49

Problémy PříčinyNa displeji se zobra‐zí chybový kód E202) a tlačítko START/PAUZA bliká žlutě 3):• vypouštěcí filtr je neprůchodný,• vypouštěcí hadice

Page 50

• Potřebuje-li vaše domácí elektrická instalace úpravu umožňující připojeníspotřebiče, využijte služeb kvalifikovaného elektrikáře.• Před připojením t

Page 51 - Problémy při provozu

2. Pootočte ho na jednom rohu o čtvrtotáčky a odstraňte přepravní pod‐stavec.3. Otevřete víko pračky a vytáhnětečervenou vložku.4. Odstraňte plastovou

Page 52

5. Nadzdvihněte a vytáhněte dávko‐vač pracích prostředků.6. Vytáhněte blok, který imobilizuje bu‐ben.7. Dávkovač pracích prostředků vraťtena své místo

Page 53 - Pokyny k instalaci

Odstranění dalších přepravních prvkůViz podrobné znázornění na následujících obrázcích.123451 Instalace57

Page 54 - Instalace

2 3 58Instalace

Page 55

1124 Chcete-li pračku instalovat tak, aby byla vyrovnaná se sousedícím nábytkem,postupujte takto:5 Přívod vodyDodanou hadici pro přívod vody nainstalu

Page 56

Dostosowanie ustawień do osobistych preferencjiZabezpieczenie przed uruchomieniem przez dzieciOpcja ta zapewnia dwa rodzaje blokady:- jeśli opcja zost

Page 57

90° Otevřete kohoutek přívodu vody. Zkontrolujte, zda nedochází k únikům vody.Přívodní hadici nelze prodlužovat. Jestliže je příliš krátká, obraťte s

Page 58

1. Přípojku připevněte k sifonu pomocíhadicové svorky dodané s pračkou4)2. Na vypouštěcí hadici nasaďte ob‐louk ve tvaru U. Tuto sestavu umí‐stěte v m

Page 59 - Přívod vody

1. Přesné vyvážení pračky vodováhouomezuje vibrace a hluk a zabraňujeposunům pračky při praní. Spotřebičvyrovnejte do vodorovné polohyseřízením té nož

Page 60

Ochrana životního prostředíDodržujte následující doporučení, ušetříte tak vodu i energii a přispějete kochraně životního prostředí:• pokud je to možné

Page 61 - Umístění

Bĕh záruční doby se staví po dobu od řádného uplatnĕní práva na odstranĕnívady do provedení záruční opravy Autorizovaným servisním střediskem, avšakje

Page 62 - Životní prostředí

• Spotřebič je instalovaný v souladu se všemi příslušnými platnými předpisyv nové zemi pobytu.Ustanovení Evropské záruky nemají vliv na žádná závazná

Page 65 - Vás vztahují podle zákona

www.electrolux.comwww.aeg-electrolux.plwww.aeg-electrolux.cz108454001-B-212010

Page 66

Wsypać dawkę detergentu w proszku do komory prania zasadniczego oraz,jeśli wybrano opcję "Pranie wstępne", do komory prania wstępnego . P

Page 67

Wybór opcjiDo wybranego programu można dodać op‐cje. Nacisnąć przycisk żądanej opcji. Za‐pali się odpowiednia kontrolka.Aby wyłączyć daną opcję, należ

Page 68 - 108454001-B-212010

stąpić rozpoczęcie programu (0' oznacza natychmiastowe uruchomienie). Nawyświetlaczu pojawi się odpowiedni symbol.Ustawione opóźnienie rozpoczęci

Comments to this Manuals

No comments