Aeg-Electrolux MC1762E-B User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Aeg-Electrolux MC1762E-B. Aeg-Electrolux MC1762E-B Manuel utilisateur

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 108
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
MC1762E
Benutzerhandbuch
Guide de l’utilisateur
Manuale per l’utente
Mikrowellengerät
Four à micro-ondes
Forno a microonde
PERFEKT IN FORM UND FUNKTION
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 107 108

Summary of Contents

Page 1

MC1762EBenutzerhandbuchGuide de l’utilisateurManuale per l’utenteMikrowellengerätFour à micro-ondesForno a microondePERFEKT IN FORM UND FUNKTION

Page 2

10 GeräteüberblickBedienblende1246798531 Anzeigefeld SymboleMikrowellenEinstellenGarphasenPlus/MinusAuftauautomatik BrotAuftauautomatikMenge2 GAR-AUTO

Page 3

100 RicetteFrutti di sottobosco sciroppati con crema di vaniglia1. Lavare i frutti, toglierne i gambi e asciugarli,mettendone da parte alcuni per lag

Page 4 - Wichtige Sicherheitshinweise

101Manutenzione & puliziaAATTTTEENNZZIIOONNEE!! NNOONN UUTTIILLIIZZZZAARREE SSUU NNEESSSSUUNNAA PPAARRTTEE DDEELL FFOORRNNOO DDEETTEERRGGE

Page 5 - 5Wichtige Sicherheitshinweise

102 Cosa fare si . . . & Dati tecniciCosa fare si . . .Sintomo Controlli/suggerimentiIl forno a microonde non • I fusibili all'interno del po

Page 6

103InstallazioneInstallazioneInstallazione dell’elettrodomestico1. Rimuovere l'imballo e verificare l'eventuale presenza di dannisull'a

Page 7 - Sonstige Hinweise

104 InstallazioneCollegare l’apparecchio alla rete•• LLaa pprreessaa eelleettttrriiccaa ddeevvee eesssseerree ffaacciillmmeennttee aacccceessssi

Page 8

105Informazioni ambientaliConnessioni elettricheAATTTTEENNZZIIOONNEE!!IILL PPRREESSEENNTTEE AAPPPPAARREECCCCHHIIOO DDEEVVEE EESSSSEERREE CCOOLLLL

Page 9 - Geräteüberblick

106 Certificato di garanzia conventionale - ItaliaLa presente Garanzia Convenzionale si attiva automaticamente dalla data di consegna dell’apparecchia

Page 10 - Bedienblende

107www.electrolux.comwww.aeg-electrolux.itAlbania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 TiraneBelgique/België/ +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719

Page 11 - Tageszeit einstellen

www.electrolux.comTINS-A533URR0 Subject to change without noticePERFEKT IN FORM UND FUNKTION2

Page 12 - Kindersicherung

11Vor der ersten InbetriebnahmeVor der ersten InbetriebnahmeBetriebsart ‚Econ’ (energiesparend)Das Mikrowellengerät ist auf die energiesparende Betrie

Page 13 - Kochen mit Mikrowellen

12 Vor der ersten InbetriebnahmeÄnderung der Uhrzeit bei eingestellter Uhr oder inder Betriebsart ‚Econ’BBeeiissppiieell::Einstellen der Stunden auf 1

Page 14

13Hinweis für das Kochen mit MikrowellenKochtechnikenAnordnen Legen Sie die Nahrungsmittel mit dem dicksten Teil nach außen in die Schüssel. z.B. Häh

Page 15 - Mikrowellen-Leistungsstufen

14 Hinweis für das Kochen mit MikrowellenMikrowellensicheres KochgeschirrKochgeschirr Mikrowell Kommentare-ensicherAlufolie /   /   Ein kleines S

Page 16 - Zeitschaltuhr

15Bedienung des MikrowellengerätsBedienung des MikrowellengerätsGaren mit MikrowellenIhr Gerät lässt sich bis zu 90 Minuten programmieren. Die Garzeit

Page 17 - Plus & Minus

16 Bedienung des MikrowellengerätsBBeeiissppiieell: Erhitzen von Suppe für 2 Min. 30 Sek. mit 560 W Mikrowellenleistung.1. Drücken Sie zweimal die LEI

Page 18

17Bedienung des MikrowellengerätsPro 30 SekundenMit der START/QUICK-Taste können Sie die folgenden Funktionen bedienen:1. Direktstart Sie können sofor

Page 19

18 Bedienung des MikrowellengerätsHinweis: Zum Ausschalten der Funktion PLUS/MINUS drücken Sie dreimal dieLEISTUNGSSTUFEN-Taste.Bei Auswahl von PLUS e

Page 20 - Fleisch/Fisch/Geflügel

19Bedienung des MikrowellengerätsGarautomatik & Auftauautomatik BetriebDie GARAUTOMATIK & AUFTAUAUTOMATIK Funktion berechnet automatisch die r

Page 21 - Programmtabellen

2Vielen Dank für Ihre Wahl eines unserer hochwertigen Produkte.Dieses Gerät verbindet funktionelles Design mit bahnbrechender Technologie aufperfekte

Page 22 - 22 Programmtabellen

20 Bedienung des MikrowellengerätsAuftauautomatikExample: So auftau Sie 0,2 kg brot.1. Wählen Sie das gewünschte Menü durch zweimal Drücken der AUFTAU

Page 23 - Gartabellen

21ProgrammtabellenProgrammtabellenGarautomatik & Auftauautomatik TabellenGar- Menge (Gewichts- Taste VerfahrenAutomatik einheit) / GeschirrGetränk

Page 24 - Garen von Fleisch & Fisch

22 ProgrammtabellenHHiinnwweeiiss::Auftauautomatik1. Steaks und Koteletts sollten nebeneinander (einlagig) eingefroren werden.2. Hackfleisch sollte fl

Page 25 - Champignonsuppe

23ProgrammtabellenFischfilet mit pikanter Sauce0,4 kg 0,8 kg 1,2 kg1. Die gesalzenen Fischfilets mit den dünnenEnden zur Mitte in eine runde Auflauffo

Page 26 - Seezungenfilets

24 ProgrammtabellenAuftauenLebensmittel Menge Leistung Zeit Verfahrenshinweise Standzeit-g- -Stufe- -Min- -Min-Gulasch 500 240 W 8-12 nach halber

Page 27 - Gefüllter Schinken

25RezepteRezepteAlle Rezepte in diesem Buch sind - wenn nicht anders angegeben - für 4 Portionenberechnet.Abwandlung von konventionellen RezeptenWenn

Page 28 - Beerengrütze mit Vanillesauce

26 RezepteGemüsetopf1. Das Olivenöl und die Knoblauchzehe in dieSchüssel geben. Das vorbereitete Gemüse mitAusnahme der Artischockenherzen dazugebenun

Page 29 - Reduzierte Leistungsstufe

27RezepteZüricher Geschnetzeltes1. Das Kalbfleisch in Streifen schneiden.2. Die Schüssel mit Butter einfetten. Fleisch und Zwiebeln in die Schüssel

Page 30 - Technische Daten

28 RezepteBeerengrütze mit Vanillesauce1. Einige Früchte zum Garnieren zurückbehaltenDie restlichen Beeren mit dem Weißweinpürieren, in die Schüssel

Page 31 - Installieren des Gerätes

29Reinigung & PflegeVVOORRSSIICCHHTT!!ZZUURR RREEIINNIIGGUUNNGG DDÜÜRRFFEENN KKEEIINNEESSFFAALLLLSS KKOOMMMMEERRZZIIEELLLLEE OOFFEENNRREEIINN

Page 32 - Netzanschluss

3InhaltInhaltWichtige Sicherheitshinweise 4Geräteüberblick 9Mikrowellengerät & Zubehör 9Bedienblende 10Vor der ersten inbetriebnahme 11Betriebsart

Page 33 - Umweltinformation

Symptom Überprüfen / EmpfehlungDas Mikrowellengerät • Der Netzstecker eingesteckt ist.nicht arbeitet? • Die Sicherungen in der Installation in Ordnung

Page 34 - Kundendienst

31AufstellanweisungenAufstellanweisungenWenn Sie den Mikrowellenherd in Position A, B, C oder D einbauen:Installieren des Gerätes1. Entfernen Sie die

Page 35 - Garantiebedingungen

32 AufstellanweisungenSicherer Gebrauch des GerätesWenn Sie den Mikrowellenherd in Position B oder C einbauen (Siehe Schaubild Seite 31):• Der Obersch

Page 36

33UmweltinformationElektrische AnschlüsseWWAARRNNUUNNGG::DDIIEESSEESS GGEERRÄÄTT MMUUSSSS GGEEEERRDDEETT SSEEIINNBBeeii NNiicchhtteeiinnhhaallttu

Page 37 - Garantiebedingungen (Belgien)

34 KundendienstKundendienstSehr geehrter Kunde,der Werkskundendienst von AEG-ELECTROLUX Hausgeräte ist dezentral organisiert.Damit bieten wir Ihnen üb

Page 38 - Chère cliente, cher client

35GarantiebedingungenGarantiebedingungenDer Endabnehmer dieses Gerätes (Verbraucher) hat bei einem Kauf dieses Gerätes von einemUnternehmer (Händler)

Page 39 - Sommaire

36 GarantiebedingungenKundendienst & Ersatzteile (Belgien)Sollte das Gerät nicht richtigfunktionieren, vor dem Anruf beimörtlichen Kundendienstzen

Page 40 - CONSULTATIONS ULTERIEURES

37Garantiebedingungen (Belgien)Garantiebedingungen (Belgien)Unsere Geräte werden mit größter Sorgfalt hergestellt.Trotzdem kann es einmal zu einem Def

Page 41 - Pour éviter toute blessure

38Symbole DescriptionLes informations importantes concernant votre sécurité ou le fonctionnement devotre appareil sont indiquées par ce symbole et/ou

Page 42

39SommaireSommaireAvertissements importants de sécurité 40Vue d’ensemble de l’appareil 47Four micro-ondes et accessoires 47Bandeau de commande 48Avan

Page 43 - Pour éviter toute brûlure

4 Wichtige SicherheitshinweiseWichtige SicherheitshinweiseWICHTIG FÜR IHRE SICHERHEIT: LESEN SIE DIE FOLGENDENHINWEISE AUFMERKSAM DURCH, UND BEWAHREN

Page 44 - Autres avertissement

Avertissements importants de sécurité40Avertissements importants de sécuritéAVERTISSEMENTS DE SECURITE IMPORTANTES: LES LIREATTENTIVEMENT ET LES CONSE

Page 45

41Avertissements importants de sécuritéDes objets peuvent s’enflammer (papier journal, vêtements,...).Pour faire des popcorns, n’utilisez que les

Page 46 - Récipients en aluminium

42 Avertissements importants de sécuritéNe plongez pas la prise du cordon d’alimentation dans l’eau ou tout autreliquide.Veillez à ce que

Page 47

43Avertissements importants de sécuritéNNee ppaass ccuuiirree lleess ooeeuuffss ddaannss lleeuurr ccooqquuiillllee eett nnee ppaass rréécch

Page 48 - Bandeau de commande

44 Avertissements importants de sécuritéIl est recommandé de couvrir les aliments dans la plupart des cas; ils seront plussavoureux et votre appareil

Page 49 - Régler l’horloge

45Avertissements importants de sécuritéN’utilisez aucun ustensile métallique car ils réfléchissent les micro-ondes et peuventprovoquer un arc élect

Page 50 - Sécurité enfant

46 Avertissements importants de sécuritéRespectez les instructions du fabricant en utilisant du plastique dans le four.Evitez d’utiliser des matièr

Page 51 - Cuisson aux micro-ondes

47Vue d’ensemble de l’appareilVue d'ensemble de l'appareilFour micro-ondes et accessoires1. Encadrement avant2. Eclairage du four3. Bandeau

Page 52

48 Vue d’ensemble de l’appareilBandeau de commande1246798531 Affichage numérique Micro-ondesHorlogeEtapes de cuissonPlus/MoinsDécongélation automatiqu

Page 53 - Décongélation manuelle

49Avant la mise en service Avant la mise en service Mode Economie d'énergieLe four est réglé en mode ‘ECONOMIE D'ENERGIE’ (Econ).1. Branchez

Page 54 - Minuterie

5Wichtige SicherheitshinweiseZur Vermeidung von VerletzungenWWAARRNNHHIINNWWEEIISS::Das Gerät nicht betreiben, wenn es beschädigt ist oder Fe

Page 55 - Fonction Plus et Moins

50 Avant la mise en service Changement de l’heure lorsque l’horloge est régléeou que le four est en mode EconEExxeemmppllee::Pour régler l’horloge à 1

Page 56 - Cuisson à séquences multiples

51Conseils de cuisson aux micro-ondesCaractéristiques des alimentsComposition Les aliments riches en graisse ou en sucre (p. ex. les plum-puddings et

Page 57 - Fonctionnement automatique

52 Conseils de cuisson aux micro-ondesPlats Transparent Remarquesaux micro-ondesFilm aluminium/ // Il est possible d'utiliser de petites secti

Page 58 - Viande/Poisson/Volaille

53Utilisation du four micro-ondes Utilisation du four micro-ondes Cuisson aux micro-ondesVous pouvez choisir le temps de cuisson jusqu'à 90 minut

Page 59 - Tableaux de programmation

54 Utilisation du four micro-ondes Exemple: Vous souhaitez réchauffer une soupe pendant 2 minutes et 30 secondes à mi-puissance 560 W.1. Appuyez deux

Page 60 - 60 Tableaux de programmation

55Utilisation du four micro-ondes Remarques:Pour interrompre la minuterie, appuyez sur la touche STOP. Pour redémarrer laminuterie, appuyez sur la tou

Page 61 - Tableaux de cuisson

56 Utilisation du four micro-ondes 4. Appuyez sur la touche START/QUICK.5. Vérifiez l’affichage:Remarque: Pour annuler la fonction PLUS/MOINS, appuyez

Page 62 - Décongélation d’aliments

57Utilisation du four micro-ondes Fonctionnement automatiqueLe fonction AUTOMATIQUE calcule automatiquement le mode et le temps de cuisson corrects.Vo

Page 63 - Recettes

58 Utilisation du four micro-ondes Lorsqu’une action de votre part est nécessaire (par exemple retourner les aliments), le four s’arrête, les signaux

Page 64 - Filets de sole

59Tableaux de programmationTableaux de programmationTableaux des programmes automatiquesCuisson Quantité / Touche Procédureautomatique ustensilesBoiss

Page 65 - Jambon farci

6 Wichtige SicherheitshinweiseAuf keinen Fall versuchen, die Garraumlampe selbst auszuwechseln, sondern nurvon einem von AEG-Electrolux autorisier

Page 66 - Lasagne au four

60 Tableaux de programmationRReemmaarrqquueess::Décongélation Automatique1. Les steaks et côtelettes doivent être congelés en une couche.2. Congelez l

Page 67 - Niveau de puissance réduit

61Tableaux de programmationFilet de poisson avec sauce piquante0,4 kg 0,8 kg 1,2 kg1. Mettez le filet de poisson dans le plat avecles extrémités fines

Page 68 - Caractéristiques techniques

62 Tableaux de programmationBoissons/ Quant Puissance Temps Conseils de préparationmets -g/ml- -Level- -Min-Potée / Consommé 200 800 W 1-2 couvrir, re

Page 69 - Installation de l’appareil

63Recettes RecettesToutes les recettes de cette notice sont, à défaut d’indication contraire, prévuespour quatre personnes.Adaptation de recettes conv

Page 70 - Sécurité d’utilisation

64 Recettes Ratatouille spéciale1. Mettez l’huile d’olive et la gousse d’ail dansla terrine. Ajoutez les légumes à l’exceptiondes cœurs d’artichaut, p

Page 71 - Matériaux d’emballage

65RecettesÉmincé de veau à la zurichoise1. Couper le veau en bandes.2. Beurrer le plat. Disposer la viande et l’oignon dans le plat, couvrir et cuir

Page 72

66 RecettesGelée de fruits rouges à la sauce à la vanille1. Lavez les fruits, équeutez-les et séchez-les.Gardez-en quelques-uns pour la décoration.Réd

Page 73

67Entretien et nettoyageAATTTTEENNTTIIOONN:: NN’’UUTTIILLIISSEEZZ PPAASS DDEE DDÉÉCCAAPPEE FFOOUURRSS VVEENNDDUUSS DDAANNSS LLEE CCOOMMMMEERR

Page 74 - Service et garantie (France)

68 En cas d'anomalie de fonctionnement et Caractéristiques techniquesEn cas d'anomalie de fonctionnementSymptôme Vérifiez / conseilLe four m

Page 75 - Egregio Cliente

69InstallationInstallationInstallation de l’appareil1. Retirez tout l’emballage et contrôlez soigneusementpour détecter les traces de détérioration po

Page 76 - 76 Indice

7Wichtige SicherheitshinweiseUUmm VVeerrbbrreennnnuunnggeenn zzuu vveerrmmeeiiddeenn,, iimmmmeerr ddiiee LLeebbeennssmmiitttteelltteemmppeerraat

Page 77 - Norme di sicurezza

70 InstallationRaccordement électrique•• LLaa pprriissee éélleeccttrriiqquuee ddooiitt êêttrree ffaacciillee dd''aaccccèèss ppoouurr

Page 78 - 78 Norme di sicurezza

71Informations environnementalesAAVVEERRTTIISSSSEEMMEENNTT::CCEETT AAPPPPAARREEIILL DDOOIITT EETTRREE RREELLIIEE AA LLAA TTEERRRREELLee ffaabb

Page 79 - Per evitare scottature

72 Service après-vente et pièces de rechange (Belgique)Service après-vente et pièces de rechange (Belgique)Si l’appareil ne fonctionne pascorrectement

Page 80 - Altri avvertimenti

73Déclaration de conditions de garantie (Belgique)Déclaration de conditions de garantie (Belgique)Nos appareils sont produits avec le plus grand soin.

Page 81 - Forno a microonde e accessori

74 Service et garantie (France)SERVICE APRÈS VENTEGARANTIEEn cas d’anomalie de fonctionnement, reportez-vous à la rubrique ‘En cas d’anomalie de fonct

Page 82 - Pannello di controllo

75Desideriamo ringraziarla per aver acquistato uno dei nostri prodotti di alta qualità.Con questo elettrodomestico avrà modo di sfruttare i benefici d

Page 83 - Funzione Econ

IndiceNorme di sicurezza 77Descrizione del prodotto 81Forno a microonde e accessori 81Pannello di controllo 82Prima dell’uso 83Funzione Econ 83Come im

Page 84 - Il pulsante di STOP serve

77Norme di sicurezzaNorme di sicurezzaIMPORTANTE: ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA PERSONALEDA LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER OGNIRIFERIMENTO FUTURO

Page 85 - Cottura a microonde

78 Norme di sicurezzaPer evitare danni alle personeAAtttteennzziioonnee!! Non usate il forno se è danneggiato o non funziona normalmente. Controllate

Page 86 - 86 Consigli e suggerimenti

79Norme di sicurezzaPer evitare esplosioni o bolliture improvviseAAtttteennzziioonnee !! NNoonn rriissccaallddaarree lliiqquuiiddii oo aallt

Page 87 - Scongelamento manuale

8 Wichtige SicherheitshinweiseKein Metallgeschirr verwenden, da Mikrowellen reflektiert werden und dies zuFunkenbildung führt. Keine Konserven in das

Page 88

80 Norme di sicurezzaPer evitare che i bambini usino il forno in modo sbagliatoAAtttteennzziioonnee!! PPeerrmmeetttteerree aaii bbaammbbiinnii ddi

Page 89 - Più & meno

81Descrizione del prodottoDescrizione del prodottoForno a microonde e accessori1. Cornice2. Luce del forno3. Pannello di controllo4. Pulsante apertura

Page 90 - Altre funzioni utili

82 Descrizione del prodottoPannello di controllo1246798531 Display digitale indicatoriMicroondeOrologioFasi di cottura Più/meno Cottura automatica pan

Page 91

83Prima dell’usoPrima dell’usoFunzione EconIl forno è impostato nella funzione a “RISPARMIO ENERGETICO” (“Econ”).1. Collegare il forno.2. Sul display

Page 92 - Carne/Pesce/Pollame

84 Prima dell’usoRegolare l’ora quando l'orologio è impostato o ilforno è in modalità "Risparmio energetico”EEsseemmppiioo::Per impostare 12

Page 93 - Schemi dei programmi

85Consigli e suggerimentiTecniche di cotturaDisposizione Posizionare le parti più spesse dell’alimento verso la parte esterna del vassoio di cottura.

Page 94 - 94 Schemi dei programmi

86 Consigli e suggerimentiRecipienti per una cottura a microonde sicuraRecipienti Sicurezza Commentidi cottura con le microondeCarta stagnola / // P

Page 95 - Schede cottura

87Funzionamento del forno a microondeFunzionamento del forno a microondeCuocere a microondeIl forno si può programmare fino a 90 minuti. Il tempo di c

Page 96 - Cottura di carne & pesce

88 Funzionamento del forno a microondeEEsseemmppiioo::Voler scaldare una minestra per 2 minuti e 30 secondi ad una potenza di 560 W.1. Premere due vol

Page 97 - Crema di funghi

89Funzionamento del forno a microondeAggiungere 30 secondiIl pulsante START/QUICK consente di attivare le due funzioni seguenti:1. AAcccceennssiioonne

Page 98 - Filetti di sogliola

9GeräteüberblickGeräteüberblickMikrowellengerät & Zubehör1. Gerätefront2. Innenbeleuchtung3. Bedienblende4. Türöffnungs-Taste5. Spritzschutz für d

Page 99 - Cannoli di Prosciutto Ripieni

90 Funzionamento del forno a microondeNota: Per cancellare la funzione PIÙ/MENO premere tre volte il pulsante di regolazionedella potenza.Selezionando

Page 100 - Lasagne al forno

91Funzionamento del forno a microondeFunzioni cottura automatica & scongelamentoautomaticoCon COTTURA AUTOMATICA e SCONGELAMENTO AUTOMATICO si def

Page 101 - Potenza ridotta

92 Funzionamento del forno a microondeScongelamento automaticoEsempio: Scongelare 0.2 kg di pane.1. Selezioni il menu richiesto premendo il pulsante S

Page 102 - Dati tecnici

93Schemi dei programmiSchemi dei programmiTabelle cottura automatica & scongelamentoautomaticoCottura Quantità (Unità di Pulsante ProcedimentoAuto

Page 103 - Installazione

94 Schemi dei programmiNNoottaa::Scongelamento rapido1. Bistecche e braciole dovrebbero essere congelati in uno strato.2. La carne macinata deve esser

Page 104 - 104 Installazione

95Schemi dei programmiFiletto di pesce con salsa piccante0,4 kg 0,8 kg 1,2 kg1. Mettere il filetto di pesce in uno stampoper sformati con le code vers

Page 105 - Connessioni elettriche

96 Schemi dei programmiBevanda/ Quantità Potenza Durata SuggerimentiCibo -g/ml- -Livello- -Min-Verdure 200 800 W 2-3 aggiungere eventualmente un po’ d

Page 106

97RicetteRicetteIn tutte le seguenti ricette vengono indicate le quantità per 4 persone, salvoindicazione contraria.Adattamento di ricette tradizi

Page 107

98 RicettePeperonata nizzarda1. Mettete l’olio e l’aglio nella terrina.Aggiungete le verdure tagliate ad eccezionedei cuori di carciofo, il bouquet a

Page 108 - PERFEKT IN FORM UND FUNKTION

99RicetteVitello alla zurighese1. Tagliare il filetto in listarelle larghe circa un dito.2. Imburrare uniformemente la terrina, versarvila cipolla e l

Comments to this Manuals

No comments