MC1762EBenutzerhandbuchGuide de l’utilisateurManuale per l’utenteMikrowellengerätFour à micro-ondesForno a microondePERFEKT IN FORM UND FUNKTION
10 GeräteüberblickBedienblende1246798531 Anzeigefeld SymboleMikrowellenEinstellenGarphasenPlus/MinusAuftauautomatik BrotAuftauautomatikMenge2 GAR-AUTO
100 RicetteFrutti di sottobosco sciroppati con crema di vaniglia1. Lavare i frutti, toglierne i gambi e asciugarli,mettendone da parte alcuni per lag
101Manutenzione & puliziaAATTTTEENNZZIIOONNEE!! NNOONN UUTTIILLIIZZZZAARREE SSUU NNEESSSSUUNNAA PPAARRTTEE DDEELL FFOORRNNOO DDEETTEERRGGE
102 Cosa fare si . . . & Dati tecniciCosa fare si . . .Sintomo Controlli/suggerimentiIl forno a microonde non • I fusibili all'interno del po
103InstallazioneInstallazioneInstallazione dell’elettrodomestico1. Rimuovere l'imballo e verificare l'eventuale presenza di dannisull'a
104 InstallazioneCollegare l’apparecchio alla rete•• LLaa pprreessaa eelleettttrriiccaa ddeevvee eesssseerree ffaacciillmmeennttee aacccceessssi
105Informazioni ambientaliConnessioni elettricheAATTTTEENNZZIIOONNEE!!IILL PPRREESSEENNTTEE AAPPPPAARREECCCCHHIIOO DDEEVVEE EESSSSEERREE CCOOLLLL
106 Certificato di garanzia conventionale - ItaliaLa presente Garanzia Convenzionale si attiva automaticamente dalla data di consegna dell’apparecchia
107www.electrolux.comwww.aeg-electrolux.itAlbania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 TiraneBelgique/België/ +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719
www.electrolux.comTINS-A533URR0 Subject to change without noticePERFEKT IN FORM UND FUNKTION2
11Vor der ersten InbetriebnahmeVor der ersten InbetriebnahmeBetriebsart ‚Econ’ (energiesparend)Das Mikrowellengerät ist auf die energiesparende Betrie
12 Vor der ersten InbetriebnahmeÄnderung der Uhrzeit bei eingestellter Uhr oder inder Betriebsart ‚Econ’BBeeiissppiieell::Einstellen der Stunden auf 1
13Hinweis für das Kochen mit MikrowellenKochtechnikenAnordnen Legen Sie die Nahrungsmittel mit dem dicksten Teil nach außen in die Schüssel. z.B. Häh
14 Hinweis für das Kochen mit MikrowellenMikrowellensicheres KochgeschirrKochgeschirr Mikrowell Kommentare-ensicherAlufolie / / Ein kleines S
15Bedienung des MikrowellengerätsBedienung des MikrowellengerätsGaren mit MikrowellenIhr Gerät lässt sich bis zu 90 Minuten programmieren. Die Garzeit
16 Bedienung des MikrowellengerätsBBeeiissppiieell: Erhitzen von Suppe für 2 Min. 30 Sek. mit 560 W Mikrowellenleistung.1. Drücken Sie zweimal die LEI
17Bedienung des MikrowellengerätsPro 30 SekundenMit der START/QUICK-Taste können Sie die folgenden Funktionen bedienen:1. Direktstart Sie können sofor
18 Bedienung des MikrowellengerätsHinweis: Zum Ausschalten der Funktion PLUS/MINUS drücken Sie dreimal dieLEISTUNGSSTUFEN-Taste.Bei Auswahl von PLUS e
19Bedienung des MikrowellengerätsGarautomatik & Auftauautomatik BetriebDie GARAUTOMATIK & AUFTAUAUTOMATIK Funktion berechnet automatisch die r
2Vielen Dank für Ihre Wahl eines unserer hochwertigen Produkte.Dieses Gerät verbindet funktionelles Design mit bahnbrechender Technologie aufperfekte
20 Bedienung des MikrowellengerätsAuftauautomatikExample: So auftau Sie 0,2 kg brot.1. Wählen Sie das gewünschte Menü durch zweimal Drücken der AUFTAU
21ProgrammtabellenProgrammtabellenGarautomatik & Auftauautomatik TabellenGar- Menge (Gewichts- Taste VerfahrenAutomatik einheit) / GeschirrGetränk
22 ProgrammtabellenHHiinnwweeiiss::Auftauautomatik1. Steaks und Koteletts sollten nebeneinander (einlagig) eingefroren werden.2. Hackfleisch sollte fl
23ProgrammtabellenFischfilet mit pikanter Sauce0,4 kg 0,8 kg 1,2 kg1. Die gesalzenen Fischfilets mit den dünnenEnden zur Mitte in eine runde Auflauffo
24 ProgrammtabellenAuftauenLebensmittel Menge Leistung Zeit Verfahrenshinweise Standzeit-g- -Stufe- -Min- -Min-Gulasch 500 240 W 8-12 nach halber
25RezepteRezepteAlle Rezepte in diesem Buch sind - wenn nicht anders angegeben - für 4 Portionenberechnet.Abwandlung von konventionellen RezeptenWenn
26 RezepteGemüsetopf1. Das Olivenöl und die Knoblauchzehe in dieSchüssel geben. Das vorbereitete Gemüse mitAusnahme der Artischockenherzen dazugebenun
27RezepteZüricher Geschnetzeltes1. Das Kalbfleisch in Streifen schneiden.2. Die Schüssel mit Butter einfetten. Fleisch und Zwiebeln in die Schüssel
28 RezepteBeerengrütze mit Vanillesauce1. Einige Früchte zum Garnieren zurückbehaltenDie restlichen Beeren mit dem Weißweinpürieren, in die Schüssel
29Reinigung & PflegeVVOORRSSIICCHHTT!!ZZUURR RREEIINNIIGGUUNNGG DDÜÜRRFFEENN KKEEIINNEESSFFAALLLLSS KKOOMMMMEERRZZIIEELLLLEE OOFFEENNRREEIINN
3InhaltInhaltWichtige Sicherheitshinweise 4Geräteüberblick 9Mikrowellengerät & Zubehör 9Bedienblende 10Vor der ersten inbetriebnahme 11Betriebsart
Symptom Überprüfen / EmpfehlungDas Mikrowellengerät • Der Netzstecker eingesteckt ist.nicht arbeitet? • Die Sicherungen in der Installation in Ordnung
31AufstellanweisungenAufstellanweisungenWenn Sie den Mikrowellenherd in Position A, B, C oder D einbauen:Installieren des Gerätes1. Entfernen Sie die
32 AufstellanweisungenSicherer Gebrauch des GerätesWenn Sie den Mikrowellenherd in Position B oder C einbauen (Siehe Schaubild Seite 31):• Der Obersch
33UmweltinformationElektrische AnschlüsseWWAARRNNUUNNGG::DDIIEESSEESS GGEERRÄÄTT MMUUSSSS GGEEEERRDDEETT SSEEIINNBBeeii NNiicchhtteeiinnhhaallttu
34 KundendienstKundendienstSehr geehrter Kunde,der Werkskundendienst von AEG-ELECTROLUX Hausgeräte ist dezentral organisiert.Damit bieten wir Ihnen üb
35GarantiebedingungenGarantiebedingungenDer Endabnehmer dieses Gerätes (Verbraucher) hat bei einem Kauf dieses Gerätes von einemUnternehmer (Händler)
36 GarantiebedingungenKundendienst & Ersatzteile (Belgien)Sollte das Gerät nicht richtigfunktionieren, vor dem Anruf beimörtlichen Kundendienstzen
37Garantiebedingungen (Belgien)Garantiebedingungen (Belgien)Unsere Geräte werden mit größter Sorgfalt hergestellt.Trotzdem kann es einmal zu einem Def
38Symbole DescriptionLes informations importantes concernant votre sécurité ou le fonctionnement devotre appareil sont indiquées par ce symbole et/ou
39SommaireSommaireAvertissements importants de sécurité 40Vue d’ensemble de l’appareil 47Four micro-ondes et accessoires 47Bandeau de commande 48Avan
4 Wichtige SicherheitshinweiseWichtige SicherheitshinweiseWICHTIG FÜR IHRE SICHERHEIT: LESEN SIE DIE FOLGENDENHINWEISE AUFMERKSAM DURCH, UND BEWAHREN
Avertissements importants de sécurité40Avertissements importants de sécuritéAVERTISSEMENTS DE SECURITE IMPORTANTES: LES LIREATTENTIVEMENT ET LES CONSE
41Avertissements importants de sécuritéDes objets peuvent s’enflammer (papier journal, vêtements,...).Pour faire des popcorns, n’utilisez que les
42 Avertissements importants de sécuritéNe plongez pas la prise du cordon d’alimentation dans l’eau ou tout autreliquide.Veillez à ce que
43Avertissements importants de sécuritéNNee ppaass ccuuiirree lleess ooeeuuffss ddaannss lleeuurr ccooqquuiillllee eett nnee ppaass rréécch
44 Avertissements importants de sécuritéIl est recommandé de couvrir les aliments dans la plupart des cas; ils seront plussavoureux et votre appareil
45Avertissements importants de sécuritéN’utilisez aucun ustensile métallique car ils réfléchissent les micro-ondes et peuventprovoquer un arc élect
46 Avertissements importants de sécuritéRespectez les instructions du fabricant en utilisant du plastique dans le four.Evitez d’utiliser des matièr
47Vue d’ensemble de l’appareilVue d'ensemble de l'appareilFour micro-ondes et accessoires1. Encadrement avant2. Eclairage du four3. Bandeau
48 Vue d’ensemble de l’appareilBandeau de commande1246798531 Affichage numérique Micro-ondesHorlogeEtapes de cuissonPlus/MoinsDécongélation automatiqu
49Avant la mise en service Avant la mise en service Mode Economie d'énergieLe four est réglé en mode ‘ECONOMIE D'ENERGIE’ (Econ).1. Branchez
5Wichtige SicherheitshinweiseZur Vermeidung von VerletzungenWWAARRNNHHIINNWWEEIISS::Das Gerät nicht betreiben, wenn es beschädigt ist oder Fe
50 Avant la mise en service Changement de l’heure lorsque l’horloge est régléeou que le four est en mode EconEExxeemmppllee::Pour régler l’horloge à 1
51Conseils de cuisson aux micro-ondesCaractéristiques des alimentsComposition Les aliments riches en graisse ou en sucre (p. ex. les plum-puddings et
52 Conseils de cuisson aux micro-ondesPlats Transparent Remarquesaux micro-ondesFilm aluminium/ // Il est possible d'utiliser de petites secti
53Utilisation du four micro-ondes Utilisation du four micro-ondes Cuisson aux micro-ondesVous pouvez choisir le temps de cuisson jusqu'à 90 minut
54 Utilisation du four micro-ondes Exemple: Vous souhaitez réchauffer une soupe pendant 2 minutes et 30 secondes à mi-puissance 560 W.1. Appuyez deux
55Utilisation du four micro-ondes Remarques:Pour interrompre la minuterie, appuyez sur la touche STOP. Pour redémarrer laminuterie, appuyez sur la tou
56 Utilisation du four micro-ondes 4. Appuyez sur la touche START/QUICK.5. Vérifiez l’affichage:Remarque: Pour annuler la fonction PLUS/MOINS, appuyez
57Utilisation du four micro-ondes Fonctionnement automatiqueLe fonction AUTOMATIQUE calcule automatiquement le mode et le temps de cuisson corrects.Vo
58 Utilisation du four micro-ondes Lorsqu’une action de votre part est nécessaire (par exemple retourner les aliments), le four s’arrête, les signaux
59Tableaux de programmationTableaux de programmationTableaux des programmes automatiquesCuisson Quantité / Touche Procédureautomatique ustensilesBoiss
6 Wichtige SicherheitshinweiseAuf keinen Fall versuchen, die Garraumlampe selbst auszuwechseln, sondern nurvon einem von AEG-Electrolux autorisier
60 Tableaux de programmationRReemmaarrqquueess::Décongélation Automatique1. Les steaks et côtelettes doivent être congelés en une couche.2. Congelez l
61Tableaux de programmationFilet de poisson avec sauce piquante0,4 kg 0,8 kg 1,2 kg1. Mettez le filet de poisson dans le plat avecles extrémités fines
62 Tableaux de programmationBoissons/ Quant Puissance Temps Conseils de préparationmets -g/ml- -Level- -Min-Potée / Consommé 200 800 W 1-2 couvrir, re
63Recettes RecettesToutes les recettes de cette notice sont, à défaut d’indication contraire, prévuespour quatre personnes.Adaptation de recettes conv
64 Recettes Ratatouille spéciale1. Mettez l’huile d’olive et la gousse d’ail dansla terrine. Ajoutez les légumes à l’exceptiondes cœurs d’artichaut, p
65RecettesÉmincé de veau à la zurichoise1. Couper le veau en bandes.2. Beurrer le plat. Disposer la viande et l’oignon dans le plat, couvrir et cuir
66 RecettesGelée de fruits rouges à la sauce à la vanille1. Lavez les fruits, équeutez-les et séchez-les.Gardez-en quelques-uns pour la décoration.Réd
67Entretien et nettoyageAATTTTEENNTTIIOONN:: NN’’UUTTIILLIISSEEZZ PPAASS DDEE DDÉÉCCAAPPEE FFOOUURRSS VVEENNDDUUSS DDAANNSS LLEE CCOOMMMMEERR
68 En cas d'anomalie de fonctionnement et Caractéristiques techniquesEn cas d'anomalie de fonctionnementSymptôme Vérifiez / conseilLe four m
69InstallationInstallationInstallation de l’appareil1. Retirez tout l’emballage et contrôlez soigneusementpour détecter les traces de détérioration po
7Wichtige SicherheitshinweiseUUmm VVeerrbbrreennnnuunnggeenn zzuu vveerrmmeeiiddeenn,, iimmmmeerr ddiiee LLeebbeennssmmiitttteelltteemmppeerraat
70 InstallationRaccordement électrique•• LLaa pprriissee éélleeccttrriiqquuee ddooiitt êêttrree ffaacciillee dd''aaccccèèss ppoouurr
71Informations environnementalesAAVVEERRTTIISSSSEEMMEENNTT::CCEETT AAPPPPAARREEIILL DDOOIITT EETTRREE RREELLIIEE AA LLAA TTEERRRREELLee ffaabb
72 Service après-vente et pièces de rechange (Belgique)Service après-vente et pièces de rechange (Belgique)Si l’appareil ne fonctionne pascorrectement
73Déclaration de conditions de garantie (Belgique)Déclaration de conditions de garantie (Belgique)Nos appareils sont produits avec le plus grand soin.
74 Service et garantie (France)SERVICE APRÈS VENTEGARANTIEEn cas d’anomalie de fonctionnement, reportez-vous à la rubrique ‘En cas d’anomalie de fonct
75Desideriamo ringraziarla per aver acquistato uno dei nostri prodotti di alta qualità.Con questo elettrodomestico avrà modo di sfruttare i benefici d
IndiceNorme di sicurezza 77Descrizione del prodotto 81Forno a microonde e accessori 81Pannello di controllo 82Prima dell’uso 83Funzione Econ 83Come im
77Norme di sicurezzaNorme di sicurezzaIMPORTANTE: ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA PERSONALEDA LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER OGNIRIFERIMENTO FUTURO
78 Norme di sicurezzaPer evitare danni alle personeAAtttteennzziioonnee!! Non usate il forno se è danneggiato o non funziona normalmente. Controllate
79Norme di sicurezzaPer evitare esplosioni o bolliture improvviseAAtttteennzziioonnee !! NNoonn rriissccaallddaarree lliiqquuiiddii oo aallt
8 Wichtige SicherheitshinweiseKein Metallgeschirr verwenden, da Mikrowellen reflektiert werden und dies zuFunkenbildung führt. Keine Konserven in das
80 Norme di sicurezzaPer evitare che i bambini usino il forno in modo sbagliatoAAtttteennzziioonnee!! PPeerrmmeetttteerree aaii bbaammbbiinnii ddi
81Descrizione del prodottoDescrizione del prodottoForno a microonde e accessori1. Cornice2. Luce del forno3. Pannello di controllo4. Pulsante apertura
82 Descrizione del prodottoPannello di controllo1246798531 Display digitale indicatoriMicroondeOrologioFasi di cottura Più/meno Cottura automatica pan
83Prima dell’usoPrima dell’usoFunzione EconIl forno è impostato nella funzione a “RISPARMIO ENERGETICO” (“Econ”).1. Collegare il forno.2. Sul display
84 Prima dell’usoRegolare l’ora quando l'orologio è impostato o ilforno è in modalità "Risparmio energetico”EEsseemmppiioo::Per impostare 12
85Consigli e suggerimentiTecniche di cotturaDisposizione Posizionare le parti più spesse dell’alimento verso la parte esterna del vassoio di cottura.
86 Consigli e suggerimentiRecipienti per una cottura a microonde sicuraRecipienti Sicurezza Commentidi cottura con le microondeCarta stagnola / // P
87Funzionamento del forno a microondeFunzionamento del forno a microondeCuocere a microondeIl forno si può programmare fino a 90 minuti. Il tempo di c
88 Funzionamento del forno a microondeEEsseemmppiioo::Voler scaldare una minestra per 2 minuti e 30 secondi ad una potenza di 560 W.1. Premere due vol
89Funzionamento del forno a microondeAggiungere 30 secondiIl pulsante START/QUICK consente di attivare le due funzioni seguenti:1. AAcccceennssiioonne
9GeräteüberblickGeräteüberblickMikrowellengerät & Zubehör1. Gerätefront2. Innenbeleuchtung3. Bedienblende4. Türöffnungs-Taste5. Spritzschutz für d
90 Funzionamento del forno a microondeNota: Per cancellare la funzione PIÙ/MENO premere tre volte il pulsante di regolazionedella potenza.Selezionando
91Funzionamento del forno a microondeFunzioni cottura automatica & scongelamentoautomaticoCon COTTURA AUTOMATICA e SCONGELAMENTO AUTOMATICO si def
92 Funzionamento del forno a microondeScongelamento automaticoEsempio: Scongelare 0.2 kg di pane.1. Selezioni il menu richiesto premendo il pulsante S
93Schemi dei programmiSchemi dei programmiTabelle cottura automatica & scongelamentoautomaticoCottura Quantità (Unità di Pulsante ProcedimentoAuto
94 Schemi dei programmiNNoottaa::Scongelamento rapido1. Bistecche e braciole dovrebbero essere congelati in uno strato.2. La carne macinata deve esser
95Schemi dei programmiFiletto di pesce con salsa piccante0,4 kg 0,8 kg 1,2 kg1. Mettere il filetto di pesce in uno stampoper sformati con le code vers
96 Schemi dei programmiBevanda/ Quantità Potenza Durata SuggerimentiCibo -g/ml- -Livello- -Min-Verdure 200 800 W 2-3 aggiungere eventualmente un po’ d
97RicetteRicetteIn tutte le seguenti ricette vengono indicate le quantità per 4 persone, salvoindicazione contraria.Adattamento di ricette tradizi
98 RicettePeperonata nizzarda1. Mettete l’olio e l’aglio nella terrina.Aggiungete le verdure tagliate ad eccezionedei cuori di carciofo, il bouquet a
99RicetteVitello alla zurighese1. Tagliare il filetto in listarelle larghe circa un dito.2. Imburrare uniformemente la terrina, versarvila cipolla e l
Comments to this Manuals