SKZ71800F0NLKOELKAST GEBRUIKSAANWIJZING 2FRRÉFRIGÉRATEUR NOTICE D'UTILISATION 22DEKÜHLSCHRANK BENUTZERINFORMATION 46
HET EERSTE GEBRUIKDe binnenkant schoonmakenVoordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, wast u de binnenkant en de interneaccessoires met lauw
Het schuifvak plaatsenHet schuifvak kan op verschillende hoogtes worden geplaatst.Om deze aanpassingen uit te voeren, gaat u als volgt te werk:1. til
VochtigheidsregelingBeide vakken kunnen worden gebruikt in over-eenstemming met de gewenste opslagcondities,onafhankelijk van elkaar, met lagere of ho
Bewaardtijd in het longfresh 0°C-vak voor vers voedselSoort voedsel Instelling luchtvochtigheid BewaartijdUien "droog"max. 5 maandenBoter &q
De volgende producten mogen niet in het longfresh 0°C-vak worden gelegd:• fruit dat gevoelig is voor koude dat in een kelder of op kamertemperatuur mo
• Zet geen warm voedsel of verdampende vloeistoffen in de koelkast• dek het voedsel af of verpak het, in het bijzonder als het een sterke geur heeft•
Het onderste schap, tussen het koelvak en het LONGFRESH 0°C -vak, kan verwijderd wor-den om schoongemaakt te worden. Om het te verwijderen het schap r
Houd tijdens de werking de ventilatieklep altijd gesloten.Het luchtfilter dient zorgvuldig te worden behandeld om te voorkomen dat het oppervlakbekras
Probleem Mogelijke oorzaak OplossingDe compressor werkt con-tinu.De temperatuur is niet goed in-gesteld.Stel een hogere temperatuur in. De deur is ni
2. Stel de deur, indien nodig, af. Raadpleeg "Montage".3. Vervang, indien nodig, de defecte deurafdichtingen. Neem contact met de service-af
VOOR PERFECTE RESULTATENBedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Ditapparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend tepresteren, met innovatie
aardepunt, in overeenstemming met de geldende regels, raadpleeg hiervoor een gekwali-ficeerd elektricien.De fabrikant neemt geen verantwoordelijkheid
ervoor zorgt dat dit product op de juiste manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijkenegatieve gevolgen voor mens en milieu die zich zouden kunnen v
POUR DES RÉSULTATS PARFAITSMerci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons créépour vous offrir la meilleure performance pour unelongue du
SOMMAIRE24 Consignes de sécurité29 Bandeau de commande32 Première utilisation32 Utilisation quotidienne37 Conseils utiles38 Entretien et nettoyage41 E
CONSIGNES DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivementcette notice, y compris les cons
ATTENTIONLors de la mise au rebut de votre appareil, et pour écarter tout risque corporel, mettezhors d'usage ce qui pourrait présenter un danger
Si tel est le cas :– Évitez les flammes vives (briquet) et tout autre allumage (étincelles).– Aérez soigneusement la pièce où se trouve l'apparei
Conservation des aliments / Maîtrise des températuresStockez les aliments selon leur nature dans la zone appropriée:•Zone tempérée: Boissons, œufs, be
Entretien et nettoyage• Avant toute opération de nettoyage, mettez l'appareil à l'arrêt et débranchez-le électri-quement.• N'utilisez p
Protection de l'environnementLe système frigorifique et l'isolation de votre appareil ne contiennent pas de C.F.C. contri-buant ainsi à prés
INHOUD4 Veiligheidsinformatie7 Bedieningspaneel10 Het eerste gebruik10 Dagelijks gebruik14 Nuttige aanwijzingen en tips15 Onderhoud en reiniging17 Pro
3. L'alarme sonore peut se déclencher au bout de quelques secondes.Pour réinitialiser l'alarme, reportez-vous au paragraphe « Alarme de temp
Il est possible de modifier l'heure à tout moment et avant la fin du décompte en appuy-ant sur la touche de réglage pour obtenir plus de froid et
PREMIÈRE UTILISATIONNettoyage intérieurAvant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez l'intérieur et tous les accessoiresi
Thermostat à réglerTempérature correcteOKClayettes amoviblesLes parois du réfrigérateur sont équipées d'unesérie de glissières pour que les claye
1. soulevez l'ensemble balconnet et bac cou-lissant pour l'extraire des supports de laporte2. retirez la patte de fixation de la glissièresi
Dans ce cas, les aliments décongelés pourront être conservés dans ce compartiment de 1à 2 jours maximum.Contrôle de l'humiditéLes deux bacs peuve
Durée de conservation des aliments frais dans le compartiment Longfresh 0 °CType d'aliments Réglage de l'humidité Durée de conservationOigno
Les gâteaux contenant de la crème et d'autres pâtisseries peuvent être conservés pen-dant 2 à 3 jours dans le compartiment Longfresh 0 °C.Ne cons
• Si la température ambiante est élevée, le dispositif de réglage de température est surla position de froid maximum et l'appareil est plein : il
Ne pas tirer, déplacer ou endommager les tuyaux et/ou câbles qui se trouvent à l'inté-rieur de l'appareil.Ne JAMAIS utiliser de produits abr
VEILIGHEIDSINFORMATIEIn het belang van uw veiligheid en om een correct gebruik te kunnen waarborgen is hetvan belang dat u, alvorens het apparaat te
• Le filtre est placé derrière le panneau et ac-cessible par l'ouverture du panneau (1)• Sortez le filtre usagé du compartimentdans lequel il est
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENTAvant d'essayer de résoudre un quelconque problème, débranchez l'appareil.Tout problème
Anomalie Cause possible RemèdeDe l'eau s'écoule sur la pla-que arrière du réfrigéra-teur.Pendant le dégivrage automati-que, le givre fond su
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niche d'en-castrement Hauteur 1780 mm Largeur 560 mm Profondeur 550 mmLes données techniqu
tions des fournisseurs d'énergie électrique ; cette prise de courant doit impérativementêtre accessible. Si le câble d'alimentation est endo
EN MATIÈRE DE SAUVEGARDE DE L'ENVIRONNEMENTLe symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traitécomme déchet m
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSEDanke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschiedenhaben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahrevon seiner ausgezei
INHALT48 Sicherheitshinweise51 Bedienblende54 Erste Inbetriebnahme54 Täglicher Gebrauch58 Praktische Tipps und Hinweise59 Reinigung und Pflege62 Was t
SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installationund dem Gebrauch des Gerätes die vorliegend
Achten Sie beim Transport und bei der Aufstellung des Gerätes darauf, nicht die Kom-ponenten des Kältekreislaufs zu beschädigen.Bei einer eventuellen
Controleer of de onderdelen van het koelcircuit tijdens transport en installatie van hetapparaat niet beschadigd zijn geraakt.Indien het koelcircuit b
• Eis am Stiel kann Kälteverbrennungen verursachen, wenn es direkt nach der Entnahmeaus dem Gefrierschrank gegessen wird.Reinigung und Pflege• Schalte
UmweltschutzDas Gerät enthält im Kältekreis oder in dem Isoliermaterial keine ozonschädigenden Ga-se. Das Gerät darf nicht wie normaler Hausmüll entso
3. Nach ein paar Sekunden ertönt möglicherweise ein akustisches Alarmsignal.Wie Sie den Alarm ausschalten, erfahren Sie unter „Temperaturwarnung“.4. D
Funktion KindersicherungWählen Sie die Kindersicherung, um die Tasten gegen eine unbeabsichtigte Betätigungzu verriegeln.Zum Einschalten der Funktion:
ERSTE INBETRIEBNAHMEReinigung des InnenraumsBevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigen Sie den typischen "Neugeruch" am bes-ten durch
Anbringen der verschiebbaren SchubladeDie verschiebbare Schublade kann in verschiedenen Höhen eingesetzt werden.Bitte nehmen Sie die Einstellungen wie
FeuchtigkeitsregulierungBeide Schubladen können je nach den gewünsch-ten Lagereigenschaften unabhängig von einan-der mit niedriger oder höherer Feucht
Lagerzeit in der 0°C-FrischeboxLebensmittel Einstellung der Luftfeuchtig-keitLagerzeitZwiebeln „trocken“bis zu 5 MonatenButter „trocken“bis zu 1 Monat
Kuchen, die Sahne oder andere Füllungen enthalten, können im 0°C-Frischefach 2 bis 3Tage lang gelagert werden.Folgende Lebensmittel dürfen nicht ins 0
Hinweise für die Kühlung frischer LebensmittelSo erzielen Sie beste Ergebnisse:• legen Sie bitte keine warmen Lebensmittel oder dampfende Flüssigkeite
• IJslollies kunnen vrieswonden veroorzaken als ze rechtstreeks vanuit het apparaat ge-consumeerd worden.Onderhoud en reiniging• Schakel het apparaat
Ziehen Sie nicht an Leitungen und/oder Kabeln im Gerät und achten Sie darauf, diesenicht zu verschieben oder zu beschädigen.Benutzen Sie zur Reinigung
• Der Luftfilter befindet sich hinter einer Klap-pe und ist zugänglich, wenn diese nach au-ßen (1) gezogen wird.• Ziehen Sie den verbrauchten Luftfilt
WAS TUN, WENN …WARNUNG!Ziehen Sie vor der Fehlersuche immer den Netzstecker aus der Steckdose.Maßnahmen im Rahmen der Fehlersuche, die in der vorliege
Problem Mögliche Ursache AbhilfeDer Kompressor schaltetsich nicht sofort ein, nach-dem Sie die Taste COOL-MATIC gedrückt oder dieTemperatur auf einen
TECHNISCHE DATEN Abmessung der Aussparung Höhe 1780 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mmDie technischen Informationen befinden sich auf dem Typsch
Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für Schäden oder Verletzungen, die durchMissachtung der oben genannten Sicherheitshinweise entstehen.Das Ge
durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling diesesProdukts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem
www.aeg-electrolux.com/shop 222346665-B-282010
Bescherming van het milieuDit apparaat bevat geen gassen die de ozonlaag kunnen beschadigen, niet in het koelcir-cuit en evenmin in de isolatiemateria
3. Het alarm kan na een paar seconden werken.Zie om het alarm te resetten 'Alarm hoge temperatuur'.4. Het temperatuurindicatielampje toont d
Kinderslot-functieSelecteer de kinderslotfunctie om de bediening van de knoppen te vergrendelen tegenonbedoelde bediening.Voor inschakeling van de fun
Comments to this Manuals