Aeg-Electrolux SKZ71840F0 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Aeg-Electrolux SKZ71840F0. Aeg-Electrolux SKZ71840F0 Handleiding [en]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 76
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
SKZ71840F0
NL
KOELKAST GEBRUIKSAANWIJZING
2
FR
RÉFRIGÉRATEUR NOTICE D'UTILISATION
26
DE
KÜHLSCHRANK BENUTZERINFORMATION
51
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Summary of Contents

Page 1

SKZ71840F0NLKOELKAST GEBRUIKSAANWIJZING2FRRÉFRIGÉRATEUR NOTICE D'UTILISATION26DEKÜHLSCHRANK BENUTZERINFORMATION51

Page 2 - Bezoek onze webshop op

De functie gaat uit door een andere ingestelde koelkasttemperatuur te selecteren.FROSTMATIC-functieOm de functie aan te zetten:1. Druk op de Mode-toet

Page 3

Het bewaren van ingevroren voedselAls u het apparaat voor het eerst of na een periode dat het niet gebruikt is inschakelt, hetapparaat minstens 2 uur

Page 4 - VEILIGHEIDSINFORMATIE

1. til het plateau met het schuifvak naarboven gericht uit de houders in de deur2. verwijder de opsluitbeugel uit de gelei-ding onder het plateau3. Om

Page 5 - Dagelijks gebruik

VochtigheidsregelingBeide vakken kunnen worden gebruikt in overeen-stemming met de gewenste opslagcondities, onaf-hankelijk van elkaar, met lagere of

Page 6 - Onderhoud

Bewaardtijd in het longfresh 0°C-vak voor vers voedselSoort voedsel Instelling luchtvochtigheid BewaartijdUien "droog"max. 5 maandenBoter &q

Page 7 - BEDIENINGSPANEEL

Niet in het LongFresh 0°C vak plaatsen:• koud kwetsbaar fruit dat op kelder- of kamertemperatuur dient te worden bewaard zoalsananas, bananen, grapefr

Page 8 - Minute Minder-functie

Nuttige tips voor het koelenNuttige tips:Vlees (alle soorten) in plastic zakken verpakken en op het glazen schap leggen, boven degroentelade.Bewaar he

Page 9 - COOLMATIC-functie

• Als voedsel eenmaal ontdooid is, bederft het snel en kan het niet opnieuw worden inge-vroren.• Bewaar het voedsel niet langer dan de door de fabrika

Page 10 - DAGELIJKS GEBRUIK

Het koolstoffilter vervangenHet koolstoffilter draagt bij tot minder geurtjes in de koelkast, waardoor het risico van on-gewenste aroma's in deli

Page 11 - Het schuifvak plaatsen

LET OP!Raak ingevroren voedsel niet met natte handen aan. Uw handen kunnen dan aan de pro-ducten vastvriezen.3. Laat de deur open staan.Om het ontdooi

Page 12 - LONGFRESH -vak

VOOR PERFECTE RESULTATENBedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Ditapparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend tepresteren, met innovatie

Page 13 - Longfresh-laden

Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De stekker zit niet goed in hetstopcontact.Steek de stekker goed in het stop-contact. Het apparaat krijgt geen

Page 14 - 14 Dagelijks gebruik

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingDe temperatuur in dekoelkast is te hoog.Er is geen koude luchtcirculatiein het apparaat aanwezig.Zorg ervoor dat e

Page 15 - NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS

TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen van de uitsparing Hoogte 1780 mm Breedte 560 mm Diepte 550 mmTijdsduur 20 hSpanning 230-240 VFrequentie

Page 16 - Tips voor het invriezen

Dit apparaat voldoet aan de EU. richtlijnen.VentilatievereistenDe luchtstroom achter het apparaat moet vol-doende zijn.Installatie van het koolstofluc

Page 17 - ONDERHOUD EN REINIGING

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!24 Geluiden

Page 18 - De vriezer ontdooien

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!HET MILIEUHet symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet alshuishoudafval mag

Page 19 - PROBLEMEN OPLOSSEN

POUR DES RÉSULTATS PARFAITSMerci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons créépour vous offrir la meilleure performance pour unelongue du

Page 20 - 20 Problemen oplossen

SOMMAIRE28 Consignes de sécurité31 Bandeau de commande34 Première utilisation34 Utilisation quotidienne40 Conseils utiles41 Entretien et nettoyage44 E

Page 21 - De deur sluiten

CONSIGNES DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivement cet-te notice, y compris les c

Page 22 - TECHNISCHE GEGEVENS

• Le circuit frigorifique de l’appareil contient de l’isobutane (R600a), un gaz naturel offrantun haut niveau de compatibilité avec l’environnement ma

Page 23 - GELUIDEN

INHOUD4 Veiligheidsinformatie7 Bedieningspaneel10 Het eerste gebruik10 Dagelijks gebruik15 Nuttige aanwijzingen en tips17 Onderhoud en reiniging19 Pro

Page 24 - 24 Geluiden

• Respectez scrupuleusement les conseils de conservation donnés par le fabricant de l'ap-pareil. Consultez les instructions respectives.• Ne mett

Page 25

Protection de l'environnementLe système frigorifique et l'isolation de votre appareil ne contiennent pas de C.F.C. contri-buant ainsi à prés

Page 26

1. Branchez électriquement l'appareil.2. Appuyez sur la touche ON/OFF si l'affichage est éteint.3. L'alarme sonore peut se déclencher a

Page 27 - SOMMAIRE

Il est possible de désactiver cette fonction à tout moment pendant le décompte :1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce que l'indicateur Mi

Page 28 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

3. L'indicateur COOLMATIC s'éteint.La fonction se désactive en sélectionnant une température de consigne différente.Fonction FROSTMATICPour

Page 29 - Utilisation quotidienne

Conservation des aliments congelésÀ la mise en service ou après un arrêt prolongé, placez le thermostat sur la position Maxpendant 2 heures environ, a

Page 30 - Maintenance

1. soulevez l'ensemble balconnet et baccoulissant pour l'extraire des supportsde la porte2. retirez la patte de fixation de la glissièresitu

Page 31 - BANDEAU DE COMMANDE

Le compartiment LONGFRESH 0°C est également indiqué pour la décongélation des ali-ments.Dans ce cas, les aliments décongelés pourront être conservés d

Page 32 - Fonction Minute Minder

Les clayettes à fil à l'intérieur des tiroirs permet-tent que l'air circule librement et par conséquentune meilleure conservation des alimen

Page 33 - Fonction COOLMATIC

Type d'aliments Réglage de l'humidité Durée de conservationFruits 1)Poires, dattes (fraîches), frai-ses, pêches 1) "humide"1 mois

Page 34 - UTILISATION QUOTIDIENNE

VEILIGHEIDSINFORMATIEIn het belang van uw veiligheid en om een correct gebruik te kunnen waarborgen is het vanbelang dat u, alvorens het apparaat te

Page 35 - Clayettes amovibles

• Toutes les denrées stockées dans un compartiment à 0 °C doivent être sorties des tiroirs15 à 30 minutes avant leur consommation, c'est le cas e

Page 36 - Compartiment LONGFRESH

• congelez seulement les denrées alimentaires fraîches, de qualité supérieure (une fois net-toyées).• préparez la nourriture en petits paquets pour un

Page 37 - Tiroirs Longfresh

Nettoyez le condenseur (grille noire) et le compresseur situés à l'arrière de l'appareil avecune brosse. Cette opération améliore les perfor

Page 38

Le filtre à air est un accessoire consommable et, en tant que tel, n'est pas couvert par lagarantie.Pendant le fonctionnement, veillez à toujours

Page 39

•dégivrez12) et nettoyez l'appareil et tous les accessoires• laissez la porte/les portes entrouverte(s) pour prévenir la formation d'odeurs

Page 40 - CONSEILS UTILES

Anomalie Cause possible Solution La température du produit esttrop élevée.Laissez le produit revenir à tem-pérature ambiante avant de leplacer dans l

Page 41 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Anomalie Cause possible SolutionUn carré supérieur ou in-férieur apparaît sur l'affi-cheur de température.Une erreur s'est produite en me-su

Page 42

INSTALLATIONEmplacementAVERTISSEMENTSi l'appareil qui doit être mis au rebut est équipé d'un dispositif de fermeture, rendez celui-ci inutil

Page 43 - Dégivrage du congélateur

Installation du filtre à charbonLe filtre est un filtre à charbon actif qui réduit les odeurs et évite qu'elles imprégnent lesaliments et altéren

Page 44 - 12) Si cela est prévu

BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!Bruits 49

Page 45

Controleer of de onderdelen van het koelcircuit tijdens transport en installatie van hetapparaat niet beschadigd zijn geraakt.Indien het koelcircuit b

Page 46 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

CRACK!CRACK!EN MATIÈRE DE SAUVEGARDE DE L'ENVIRONNEMENTLe symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traitécom

Page 47 - INSTALLATION

FÜR PERFEKTE ERGEBNISSEDanke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschiedenhaben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre vonseiner ausgezei

Page 48

INHALT53 Sicherheitshinweise56 Bedienfeld59 Erste Inbetriebnahme59 Täglicher Gebrauch64 Praktische Tipps und Hinweise66 Reinigung und Pflege69 Was tun

Page 49 - Bruits 49

SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installationund dem Gebrauch des Gerätes die vorliegend

Page 50

Achten Sie beim Transport und bei der Aufstellung des Gerätes darauf, nicht die Kompo-nenten des Kältekreislaufs zu beschädigen.Bei einer eventuellen

Page 51

Reinigung und Pflege• Schalten Sie vor Wartungsarbeiten immer das Gerät ab und ziehen Sie den Netzsteckeraus der Steckdose.• Reinigen Sie das Gerät ni

Page 52

BEDIENFELD1 2 3 4 5 61 Taste ON/OFF2 Taste Mode3 Taste OK4 Taste zur Verringerung der Temperatur5 Taste zur Erhöhung der Temperatur6 DisplayDer vorein

Page 53 - SICHERHEITSHINWEISE

AusschaltenZum Ausschalten des Gerätes:1. Halten Sie die Taste ON/OFF 5 Sekunden gedrückt.2. Das Display wird ausgeschaltet.3. Ziehen Sie den Gerätest

Page 54 - Täglicher Gebrauch

Zum Einschalten der Funktion:1. Drücken Sie die Taste Mode, bis das entsprechende Symbol angezeigt wird.2. Die Anzeige „Kindersicherung“ blinkt.3. Drü

Page 55 - Umweltschutz

Diese Funktion endet automatisch nach 52 Stunden.Zum Ausschalten der Funktion vor ihrer automatischen Abschaltung:1. Drücken Sie die Taste Mode, bis d

Page 56 - BEDIENFELD

• IJslollies kunnen vrieswonden veroorzaken als ze rechtstreeks vanuit het apparaat gecon-sumeerd worden.Onderhoud en reiniging• Schakel het apparaat

Page 57 - Funktion Kindersicherung

Kam es zum Beispiel durch einen Stromausfall, der länger dauerte als der in der Tabelle mitden technischen Daten angegebene Wert (siehe "Ausfalld

Page 58 - Funktion FROSTMATIC

1. Heben Sie die Ablage mit der verschieb-baren Schublade an und ziehen Sie sieaus den Türhalterungen.2. Nehmen Sie den Haltebügel aus derFührung unte

Page 59 - TÄGLICHER GEBRAUCH

FeuchtigkeitsregulierungBeide Schubladen können je nach den gewünsch-ten Lagereigenschaften unabhängig von einandermit niedriger oder höherer Feuchtig

Page 60 - Verstellbare Ablagen/Einsätze

Lagerzeit in der 0°C-FrischeboxLebensmittel Einstellung der Luftfeuchtig-keitLagerzeitZwiebeln „trocken“bis zu 5 MonatenButter „trocken“bis zu 1 Monat

Page 61 - LONGFRESH -Fach

Der Grad der Luftfeuchtigkeit in den Schubladen hängt vom Feuchtigkeitsgehalt der gela-gerten Lebensmittel, des Gemüses und Obsts und davon ab, wie hä

Page 62 - Longfresh Schubladen

• Decken Sie die Lebensmittel ab oder verpacken Sie diese entsprechend, besonders wenndiese stark riechen.• Legen Sie die Lebensmittel so hinein, dass

Page 63

• Prüfen Sie sorgfältig, dass die im Handel erworbenen gefrorenen Lebensmittel sachge-recht gelagert wurden.• Achten Sie unbedingt darauf, die eingeka

Page 64 - PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE

Bitte achten Sie darauf, das Kühlsystem nicht zu beschädigen.Viele Haushaltsreiniger für Küchen enthalten Chemikalien, die den im Gerät verwendetenKun

Page 65 - Hinweise zum Einfrieren

Stellen Sie den Temperaturregler bitte 12 Stunden vor dem Abtauen auf eine kühlere Ein-stellung, damit eine ausreichende Kälte als Reserve für die Unt

Page 66 - REINIGUNG UND PFLEGE

WAS TUN, WENN …WARNUNG!Ziehen Sie vor der Fehlersuche immer den Netzstecker aus der Steckdose.Eine Fehlersuche, die von der in der vorliegenden Gebrau

Page 67 - Abtauen des Gefrierraums

Bescherming van het milieuDit apparaat bevat geen gassen die de ozonlaag kunnen beschadigen, niet in het koelcircuiten evenmin in de isolatiemateriale

Page 68 - Stillstandzeiten

Problem Mögliche Ursache AbhilfeDer Kompressor schaltetsich nicht sofort ein, nach-dem Sie die FunktionCOOLMATIC oder FROST-MATIC eingeschaltet oderdi

Page 69 - WAS TUN, WENN …

Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Display zeigt dEMoan.Das Gerät befindet sich im De-mo-Modus (dEMo).Halten Sie die OK-Taste ca. 10 Se-kunden gedrü

Page 70 - 70 Was tun, wenn …

Installieren Sie dieses Gerät an einem Ort, an dem die Umgebungstemperatur mit der Kli-maklasse übereinstimmt, die auf dem Typschild des Geräts angege

Page 71 - TECHNISCHE DATEN

Der Filter wird mit einer Plastikumhüllung gelie-fert, die seine Haltbarkeit und die Bewahrung sei-ner Eigenschaften gewährleistet. Der Filter musshin

Page 72 - Einsetzen des Kohlefilters

BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!74 Geräusche

Page 73 - GERÄUSCHE

CRACK!CRACK!HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZDas Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass diesesProdukt nicht als normaler Haush

Page 74 - 74 Geräusche

www.aeg.com/shop 222346504-A-122011

Page 75 - HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ

1. Steek de stekker in het stopcontact.2. Druk op de ON/OFF -toets van het apparaat als het display uit is.3. Het alarm kan na een paar seconden afgaa

Page 76

1. Druk op de Mode-knop tot het Minute Minder -indicatielampje knippert.2. Druk op de OK-knop om te bevestigen.3. Het Minute Minder -indicatielampje g

Comments to this Manuals

No comments