AEG Electrolux 5530 Instruction Manual

Browse online or download Instruction Manual for Vacuum cleaners AEG Electrolux 5530. AEG Electrolux 5530 Instruction manual User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 42
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicio
Manual de instruções • Istruzioni per l’uso • Instruction Manual
Instrukcja obsługi/Gwarancja • Návod k použití • Használati utasítás
Інструкція з експлуатації • Руководство по эксплуатации
Standventilator
Staande ventilator • Ventilateur sur pied • Ventilador de pied
Ventoinha com pé • Ventilatore a cavalletta • Standing fan
Stojący wentylator • Stojanový ventilátor • Felállítható ventilátor
Напольний вентилятор • Вентилятор на стойке
VL 5530 S
05-VL 5530 S AEG.indd 105-VL 5530 S AEG.indd 1 05.11.2008 9:19:37 Uhr05.11.2008 9:19:37 Uhr
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 41 42

Summary of Contents

Page 1 - VL 5530 S

Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicioManual de instruções • Istruzioni per l’uso • Instruction M

Page 2

Nederlands10GebruikBasisinstellingenStel, voordat u het apparaat in gebruik neemt, de hellingshoek van de ventilator in. U kunt deze in de gewenste po

Page 3 - Übersicht der Einzelteile

Français11Conseils généraux de sécuritéLisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le m

Page 4 -  HINWEIS:

Français12Utilisation conformeLe présent appareil sert de ventilateur dans des pièces d’une surface maximale de 40 m.Il est destiné uniquement à cet

Page 5

Français13 ATTENTION: • Ne pas éliminer les piles usées par les déchets ménagers. Remettez les anciennes piles à un point de collecte prévu à cet e

Page 6

Español14Indicaciones generales de seguridadAntes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde éste

Page 7 - Garantieabwicklung

Español15Empleo conforme al uso prescritoEste aparato sirve como ventilador para espacios con un tamaño hasta 40m.Solamente está destinado para esta

Page 8

Español16UsoAjustaciones fundamentalesAntes de poner en marcha el aparato, ajuste el ángulo de inclinación de la soplante. Puede poner el ángulo de in

Page 9

Português17Instruções gerais de segurançaAntes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atentamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem

Page 10 - Nederlands

Português18Utilização conforme à sua  nalidadeEste aparelho serve como ventoínha para espaços de até 40m de superfície.Apenas foi concebido para est

Page 11 - Français

Português19 ATENÇÃO: • Não deve utilizar tipos de bateria diferentes ou baterias novas e usadas.UtilizaçãoRegulações básicasAntes de se utilizar o ap

Page 12

Inhalt2DeutschInhaltÜbersicht der Einzelteile ...Seite 3Bedienungsanleitung ...

Page 13

Italiano20Norme di sicurezza generaliPrima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservar-l

Page 14 -  INDICACIÓN:

Italiano21Utilizzo conforme alla destinazioneQuesto apparecchio serve da ventilatore per locali  no a 40m.E‘ destinato esclusivamente a questo scopo

Page 15

Italiano22UsoImpostazioni di basePrima di mettere in funzione l’apparecchio regolare l’an-golo di inclinazione della ventola. Si può portare l’angolo

Page 16

English23General Safety InstructionsRead the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions in

Page 17 - Português

English24Any other use of this device is considered to be contrary to the intended use and may result in damage to materi-als or even personal injury.

Page 18

English25Height AdjustmentIn order to alter the height of the blower, release the nut (12).ON/OFF*Press this button to turn the device on and o . SPE

Page 19

Język polski26Ogólne wskazówki bezpieczeństwaPrzed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokład-nie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją

Page 20 - Italiano

Język polski27Użycie zgodne z przeznaczeniemUrządzenie służy jako wentylator do pomieszczeń o powierzchni do 40m.Jest przeznaczone tylko do tego celu

Page 21

Język polski28UżytkowaniePodstawowe ustawieniaZanim uruchomicie Państwo urządzenie proszę ustawić odpowiedni kąt nachylenia dmuchawy. Odpowiedni kąt n

Page 22

Język polski29Niniejsza gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień Nabywcy wynikających z przepisów Ustawy z dnia 27 lipca 2002 r

Page 23 - General Safety Instructions

Abb./Fig. 13Overzicht van de onderdelenDescription des di érentes parties de l’appareilIndicación de los componentesElementos do aparelho • Elenco de

Page 24 -  NOTE:

Česky30Všeobecné bezpečnostní pokynyPřed uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záruční

Page 25

Česky31Použití odpovídající určeníTento přístroj slouží jako ventilátor pro prostory s výměrou až 40m.Je určen výhradně pro tento účel a smí být použ

Page 26 - Język polski

Česky32 POZOR: Úhel sklonu činí zhruba 15 stupňů.Nastavení výškyPro změnu výšky ventilátoru uvolněte matice (12).ON/OFF*Stisknutím tohoto tlačítka pří

Page 27

Magyarul33Általános biztonsági rendszabályokA készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig a használati utasítást, és őrizze meg a garanci

Page 28

Magyarul34Rendeltetésszerű használatA készülék ventillátorként max. 40m-es helyiségekbe való. Kizárólag erre a célra készült és csak erre szabad felh

Page 29

Magyarul35 VIGYÁZAT: A hajlásszög kb. 15 fok.A magasság beállításaA fújás magasságának beállításához oldja ki az anyát (12).ON/OFF*Nyomja meg ezt a go

Page 30 - Přehled jednotlivých součástí

Українська36Загальні вказівки щодо безпекиПеред прийняттям в експлуатацію цього приладу дуже уважно читайте інструкцію з експлуатації та зберігайте її

Page 31 -  UPOZORNĚNÍ:

Українська37Належне використанняЦей прилад служить вентилятором для приміщень площею до 40 м².Це його єдине призначення й не слід використовувати його

Page 32

Українська38 УВАГА: Кут нахилу складає приблизно 15 градусів.Регулювання рівняДля зміни рівня вентилятору від’єднайте гайку (12).ON/OFF*Натисніть цю к

Page 33 - Magyarul

Русский39Общие указания по технике безопас-ностиПеред началом эксплуатации прибора внимательно про-читайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и со

Page 34

Deutsch4Allgemeine SicherheitshinweiseLesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedie-nungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie dies

Page 35

Русский40Использование по назначениюДанный прибор предназначен для использования в каче-стве вентилятора для помещений размером до 40 м².Он предназнач

Page 36 - Українська

Русский41 ВНИМАНИЕ: • Использованные батарейки нельзя выбрасывать в до-машние отходы. Отнесите батарейки в предусмотрен-ный для этого сборный пункт.

Page 37

Elektro-technische Vertriebsges. mbHIndustriering Ost 40 • 47906 KempenTelefon 0 21 52/20 [email protected] 5530 SStünings Medien, Krefeld • 11/

Page 38

Deutsch5Bestimmungsgemäßer GebrauchDieses Gerät dient als Ventilator für Räume mit einer Größe von bis zu 40m.Es ist ausschließlich für diesen Zweck

Page 39 - Обзор деталей прибора

Deutsch6GebrauchGrundeinstellungenStellen Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, den Neigungswinkel des Gebläses ein. Sie können den Nei-gungswin

Page 40 -  ПРИМЕЧАНИЕ:

Deutsch7 Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf 12 Monate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung geeignetes Gerät – auch teilweise – g

Page 41

Nederlands8Algemene veiligheidsinstructiesLees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handlei-ding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, sam

Page 42

Nederlands9Doelmatig gebruikHet apparaat is bedoeld als ventilator voor vertrekken tot 40 m. Hij is uitsluitend bestemd voor dit doeleinde en mag all

Comments to this Manuals

No comments