Aeg-Electrolux L60640 User Manual

Browse online or download User Manual for Washer dryers Aeg-Electrolux L60640. Aeg-Electrolux L62640 Instrukcja obsługi

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 92
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
LAVAMAT 60640/62640
Instrukcja
użytkownika
Návod na použitie
Pralka
Práčka
192998360_PL.qxd 12/07/2007 14.28 Pagina 1
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 91 92

Summary of Contents

Page 1 - LAVAMAT 60640/62640

LAVAMAT 60640/62640Instrukcja użytkownikaNávod na použitiePralkaPráčka192998360_PL.qxd 12/07/2007 14.28 Pagina 1

Page 2 - Drogi Kliencie

10Panel sterowaniaPanel sterowaniaUruchomienie po raz pierwszySprawdzić, czy podłączenia elektryczne i hydrauliczne zostały wykonane zgodne zinstrukcj

Page 3 - Spis treści

11Możliwości zastosowaniaPersonalizowanieSygnały akustycznePralka została wyposażona w moduł emitujący sygnałyakustyczne. Dźwiękiem sygnalizowane są n

Page 4

12Możliwości zastosowaniaCodzienna eksploatacjaŁadowanie prania1. Ostrożnie otwierać drzwi delikatnie pociągając zauchwyt. Pranie należy wkładać do bę

Page 5 - Punkty serwisowe 46

13Możliwości zastosowaniaWybrórżądanego programuMożna wybrać odpowiedni program do dowolnego rodzaju prania postępując wedługopisów znajdujących się w

Page 6 - Instrukcje dla użytkownika

Stop z wodą: po wybraniu tej opcji urządzenie nie odpompuje wody z ostatniegopłukania, aby nie pognieść prania. Po zakończeniu programu, na wyświetlac

Page 7 - Możliwości zastosowania

Wybór funkcji Odplamianie Niniejszą funkcję należy wybrać w celu prania silniezabrudzonej lub zaplamionej odzieży z zastosowaniemodplamiacza (wydłużon

Page 8 - Zabezpieczenie przed dziećmi

Nieprawidłowy wybór funkcjiW przypadku wybrania funkcji niezgodnej zwybranym programem, w dolnej częściwyświetlacza przez 2 sekundy wyświetlanybędzie

Page 9 - Komora na detergent

17Możliwości zastosowaniaWyświetlacz fazy programuPo wciśnięciu przycisku Start/Pauza zapali się lampka kontrolna Pranie.Gdy lampka kontrolna Pranie

Page 10 - Uruchomienie po raz pierwszy

Anulowanie programuAby anulować wykonywany program, należy ustawić pokrętło programatora w pozycjiO. Teraz można wybrać nowy program.Otwieranie drzwi

Page 11 - Personalizowanie

* Funkcję Odplamianie można wybrać tylko jeśli została wybrana temperatura prania conajmniej 40°C.** Funkcja Szybkie pranie nie może zostać wybrana z

Page 12 - Codzienna eksploatacja

2Drogi KliencieDziękujemy za wybranie jednego z naszych wysokiej jakości produktów.Zakupione urządzenie pozwoli Państwu doświadczyć doskonałego połącz

Page 13

20Programy praniaProgramy praniaProgram/TemperaturaRodzaj Tkaniny Funkcje Opis programuDelikatnePłukanieOsobny cykl płukaniadla rzeczy pranychręcznie.

Page 14 - Wybór funkcji Pranie wstępne

21Informacje o programachOdświeżanie Program ten może być stosowany z następującymi funkcjami:Zmniejszenie prędkości wirowania.Program powinien być st

Page 15 - Wybór funkcji Timer

Przygotowanie cyklu praniaSortowanie praniaNależy przestrzegać zaleceń producenta odzieży dot. prania, umieszczonych nametkach. Ubrania posortować w n

Page 16 - Wybór przycisku Start/Pauza

23Przygotowanie praniaMaksymalna ilość praniaZalecane ilości wsadu bielizny podano w tabeli programów.Ogólne wskazówki:Bawełna, len: Bęben załadować d

Page 17 - Wyświetlacz fazy programu

Usuwanie plamDo usunięcia niektórych plam nie wystarczy tylko woda i detergent. Dlatego zalecasię ich usunięcie przed przystąpieniem do prania.Plamy z

Page 18 - Po zakończeniu programu

25Przygotowanie praniaŚrodki piorące i zmiękczająceDobre rezultaty prania zależą również od wybranego detergentu oraz jego ilości (tak,aby unikać jego

Page 19 - Programy prania

Stopień twardości wodyPoziom twardości wody mierzy się w tzw. „stopniach” twardości. Informacje o stopniutwardości wody można uzyskać w miejskich zakł

Page 20

27Międzynarodowe symbole konserwacji odzieży192998360_PL.qxd 12/07/2007 14.28 Pagina 27

Page 21 - Informacje o programach

Konserwacja i czyszczeniePrzed przystąpieniem do czyszczenia lub konserwacji trzeba ODŁĄCZYĆ urządzenieod zasilania.Usuwanie kamieniaWoda zazwyczaj za

Page 22 - Przygotowanie cyklu prania

2. Wyjąć przegródkę na płyn zmiękczający z środkowej komory.3. Wyczyścić wszystkie elementy wodą.4. Włożyć przegródkę na płyn zmiękczający do oporu ta

Page 23 - Waga prania

Spis treściInstrukcje dla użytkownika 6Informacje dotyczące bezpieczeństwa 6-8Opis urządzenia 9Komora na detergenty 9Panel sterowania 10Uruchomienie p

Page 24 - Usuwanie plam

Pompa odpływowa wodyPompę należy regularnie sprawdzać, a w szczególności jeśli• pralka nie odprowadza wody i/lub nie wiruje • podczas odprowadzania wo

Page 25 - Dozowanie detergentów

31Konserwacja i czyszczenie 8. Nałożyć zatyczkę na wąż i umieścić go zpowrotem w miejscu, z którego zostałwyjęty.9. Mocno dokręcić pompę.10. Zamknąć k

Page 26 - Stopień twardości wody

7. nałożyć zatyczkę na wąż i umieścić go we wnęce;8. ponownie dokręcić pompę i zamknąć klapkę.Środki ostrożności dotyczące szronuJeżeli zajdzie koniec

Page 27

33Co robić, jeśli urządzenie nie pracuje prawidłowoCo robić, jeśli urządzenie nie pracujeprawidłowoNiektóre problemy są wynikiem niedopełnienia prosty

Page 28 - Konserwacja i czyszczenie

34Co robić, jeśli urządzenie nie pracuje prawidłowoProblem Możliwa przyczyna/RozwiązaniePralka napełnia się wodą inatychmiast ją wypompowuje:Zbyt nis

Page 29 - Uszczelka drzwi

35Co robić, jeśli urządzenie nie pracuje prawidłowoW bębnie nie widać wody:Urządzenia opracowane z wykorzystaniem nowoczesnychtechnologii są znacznie

Page 30 - Pompa odpływowa wody

36Co robić, jeśli urządzenie nie pracuje prawidłowoJeśli nie da się usunąć problemu we własnymzakresie, należy skontaktować się z autoryzowanympunktem

Page 31 - Awaryjne odprowadzenie wody

37Dane techniczneDane techniczneWymiarySzerokośćWysokośćGłębokość(wraz z drzwiami)60 cm85 cm63 cmPodłączenie elektryczneNapięcie - Moc całkowita -Bezp

Page 32

38Wartość poboruPrzedstawione w tabeli wartości zużycia należy traktować jako orientacyjne, gdyż są onezależne od ilości i rodzaju prania, temperatury

Page 33 - Pralka nie pobiera wody:

InstalacjaRozpakowywaniePrzed uruchomieniem urządzenia, należy usunąć wszystkie elementy opakowania.Zaleca się zachować wszystkie elementy transportow

Page 34

Programy prania 19-20Informacje o programach 21Przygotowanie cyklu prania 22Sortowanie prania 22Temperatury 22Przed włożeniem prania 22Maksymalna ilo

Page 35

4. Odkręcić dwie duże śruby z tyłu urządzenia B isześć mniejszych śrub C.5. Zdjąć wspornik D i dokręcić sześć mniejszychśrub C. Wyciągnąć właściwą pla

Page 36 - Ser. No.

Umiejscowienie i wypoziomowanieUrządzenie musi zostać zainstalowane na stabilnej i poziomej powierzchni.Należy upewnić się, czy cyrkulacja powietrza d

Page 37 - Dane techniczne

42Instalacja3. Ustawić wąż we właściwej pozycji poluzowującnakrętkę wieńcową. Po ułożeniu węża dopływowegodokręcić nakrętkę, aby nie doszło do wyciekó

Page 38 - Wartość poboru

Ważne!Wąż odpływowy może być wydłużony na maksymalnie 4 metry długości. Dodatkowy wąż orazelement łączący są dostępne w lokalnym centrum serwisowym.Po

Page 39 - Instalacja

Ochrona środowiskaOpakowanieMateriały oznaczone symbolem są odzyskiwane.>PE<=polietylen>PS<=polistyren>PP <=polipropylenAby materia

Page 40

45Gwarancja EuropejskaGwarancja Europejska Niniejsze urządzenie jest objęte gwarancją firmy Electrolux w każdym z krajówwymienionych na końcu niniejsz

Page 41

46Centra obsługi klientawww.electrolux.com!! "Albania+35 5 4 261 450Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 TiraneBelgique/België/Belgien+32 2 363 04 44Bergense

Page 42 - Urządzenie Aquastop

47Vážený zákazník,ďakujeme, že ste si vybrali náš vysoko kvalitný výrobok.Náš spotrebič stelesňuje perfektnú kombináciu funkčného dizajnu a špičkovejt

Page 43 - Podłączenie stałe

ObsahPokyny pre užívateľa 51 Bezpečnostné pokyny 51Popis spotrebiča 54Zásuvka dávkovača pracích prostriedkov 54Ovládací panel 55Prvé použitie 55Úpravy

Page 44 - Ochrona środowiska

Programy prania 64-65Informácie o programoch 66Príprava pracieho cyklu 67Triedenie bielizne 67Teploty 67Pred vložením bielizne 67Maximálne náplne 68H

Page 45 - Gwarancja Europejska

Instalacja 39Rozpakowanie 39Umiejscowienie i wypoziomowanie 41Podłączenie węża dopływowego wody 41Podłączenie węża odpływowego wody 42Podłączenie elek

Page 46 - ! "

Inštalácia 84Vybalenie 84Umiestnenie a vyrovnanie do vodorovnej polohy 86Prívod vody 86Odtok vody 87Elektrické zapojenie 88Priame zapojenie 88Ochrana

Page 47 - Vážený zákazník

51Bezpečnostné pokynyPokyny pre užívateľaBezpečnostné pokynyPred prvým použitím● Bezpečnosť spotrebičov AEG/ELECTROLUX spĺňa požiadavky priemyselnýchn

Page 48

52Bezpečnostné pokyny● Po použití spotrebič vždy odpojte od elektrickej siete, zatvorte jeho prívodnývodovodný ventil a vyčistite ho.● Za žiadnych oko

Page 49

● Pred praním skontrolujte, či sú všetky vrecká prázdne a či sú gombíky a zipsyzapnuté. V práčke neperte rozstrapkané alebo natrhnuté kusy bielizne a

Page 50 - Záruka 90

54Popis spotrebiča Popis spotrebičaTáto nová automatická práčka spĺňa všetky požiadavky na moderné pranie bielizne snízkou spotrebou vody, energie a p

Page 51 - Bezpečnostné pokyny

55Ovládací panelOvládací panelPrvé použitieZabezpečte, aby elektrické a vodovodné prípojky zodpovedali pokynom na inštaláciu.Z vnútra bubna vyberte po

Page 52 - Použitie

56PoužitieÚprava podľa osobných potriebZvukové signályPráčka je vybavená zvukovým zariadením, ktoré zaznie vnasledujúcich prípadoch:● po ukončení cykl

Page 53 - Detská poistka

57PoužitieKaždodenné použitieVložte bielizeň1. Otvorte dvierka opatrným potiahnutím za ichrukoväť. Vkladajte bielizeň voľne do bubna, kus pokuse, biel

Page 54 - Popis spotrebiča

58PoužitieNastavte požadovaný programMôžete nastaviť vhodný program pre každý druh bielizne podľa popisov v tabuľke pracíchprogramov (pozrite Programy

Page 55 - Prvé použitie

Odloženie odstreďovania : nastavením tejto voliteľnej funkcie sa voda zposledného plákania nevypustí, aby sa predišlo pokrčeniu bielizne. po ukončení

Page 56 - Úprava podľa osobných potrieb

6Informacje dotyczące bezpieczeństwaInstrukcje dla użytkownikaInformacje dotyczące bezpieczeństwaPrzed pierwszym użyciem● Urządzenia AEG/ELECTROLUX sp

Page 57 - Každodenné použitie

Nastavenie voliteľnej funkcie Škvrny Túto funkciu nastavte, ak chcete prať veľmi špinavúbielizeň alebo ak chcete bielizeň ošetriť čističom škvŕn(hlavn

Page 58 - Nastavte požadovaný program

Nesprávne nastavenie doplnkovýchfunkciíPri nastavení voliteľnej funkcie, ktorá nie jevhodná pre nastavený program prania, nadispleji sa na približne 2

Page 59 - 0. kontrolka dvierok

62PoužitieDisplej postupu programuPo stlačení tlačidla Štart/Pauza sa rozsvieti kontrolka prania .Keď sa kontrolka pranie rozsvieti,znamená to, že p

Page 60

Zrušenie programuOtočte volič programu do polohy O, prebiehajúci program tým zrušíte. Teraz môžetenastaviť nový program.Otvorenie dvierok po spustení

Page 61 - Nastavenie Štart/Pauza

* Voliteľnú funkciu Škvrny môžete nastaviť pri teplotách vyšších ako 40°C.** Funkcia Rýchleho Prania sa nedá nastaviť s programom 40-60 MIX.64Programy

Page 62 - Prerušenie programu

65Programy praniaProgramy praniaProgram/TeplotaDruh bielizne Voliteľné funkcie Popis programuJemnéplákanieOsobitný cyklus plákanípre bielizeň určenú n

Page 63 - Po ukončení programu

66Informácie o programeOsvieženie bielizne Tento program môžete nastaviť spolu s nasledujúcimi voliteľnýmifunkciami: Zníženie rýchlosti odstreďovania.

Page 64

Príprava pracieho cykluTriedenie bielizneDodržiavajte symboly na visačke bielizne na každom kuse bielizne a pokyny výrobcu.Bielizeň roztrieďte na: bie

Page 65

68Príprava pracieho cykluMaximálne náplneOdporúčané náplne sú uvedené v tabuľkách programov praniaVšeobecné pravidlá:Bavlna, ľan: plný bubon, ale nie

Page 66 - Informácie o programe

Odstraňovanie škvŕnSilne zájdené škvrny sa nedajú odstrániť iba vodou a pracím prostriedkom.Odporúčame pokúsiť sa o ich odstránenie pred praním.Krv: Č

Page 67 - Príprava pracieho cyklu

7Informacje dotyczące bezpieczeństwalub rozdartych.● Po zakończeniu prania, czyszczenia i konserwacji, należy odłączyć urządzenie odźródła zasilania.●

Page 68 - Hmotnosť bielizne

70Príprava pracieho cykluPracie prostriedky a prídavné prostriedkyDobré výsledky prania závisia od voľby pracieho prostriedku a používania vhodnýchdáv

Page 69 - Odstraňovanie škvŕn

Stupne tvrdosti vodyTvrdosť vody sa označuje tzv. “stupňami” tvrdosti. Informácie o tvrdosti vody vo Vašejoblasti Vám poskytne príslušná vodárenská sp

Page 70

72Medzinárodné značky na visačkách bielizne192998360_SK.qxd 13/07/2007 18.07 Pagina 72

Page 71 - Stupne tvrdosti vody

Starostlivosť a čisteniePred každým čistením a údržbou spotrebiča ho musíte ODPOJIŤ od elektrickej siete.Odstraňovanie vodného kameňaVoda bežne obsahu

Page 72

2. Vyberte vložku na avivážny prostriedok zo strednej priehradky.3. Jednotlivé časti umyte vodou.4. Zatlačte vložku na avivážny prostriedok nadoraz, a

Page 73 - Starostlivosť a čistenie

Vypúšťacie čerpadloČerpadlo sa musí pravidelne kontrolovať, a to predovšetkým,• ak sa voda z práčky neodčerpáva a/alebo práčka neodstreďuje • ak práčk

Page 74 - Tesnenie dvierok

76Starostlivosť a čistenie 8. Namontujte viečko späť na pohotovostnúvypúšťaciu hadičku a vložte ju na miesto.9. Úplne zaskrutkujte kryt čerpadla.10. Z

Page 75 - Vypúšťacie čerpadlo

7. po uzavretí a po zapojení práčky k elektrickej sieti vráťte pohotovostnú vypúšťaciuhadičku na miesto;8. zaskrutkujte kryt čerpadla a zatvorte dvier

Page 76 - Pohotovostné vypustenie vody

78Niečo nefungujeNiečo nefungujeNiektoré problémy sú spôsobené nedodržaním jednoduchých úkonov údržby aleboprehliadnutím a možno ich jednoducho odstrá

Page 77

79Niečo nefungujeProblém Možná príčina/ RiešeniePráčka sa napĺňa, ale ihneďvypúšťa vodu:Koniec odtokovej hadice je príliš nízko.• Pozrite príslušný o

Page 78 - Niečo nefunguje

● Przed przystąpieniem do prania należy opróżnić wszystkie kieszenie i zapiąć guzikioraz zamki błyskawiczne. Nie należy prać wystrzępionych lub podart

Page 79

80Niečo nefungujeV bubne nevidno vodu:Práčky s modernou technológiou pracujú veľmihospodárne, s minimálnym množstvom vody beztoho, že by bola znížená

Page 80

81Niečo nefungujeAk problém neviete identifikovať a vyriešiť, zavolajtenaše servisné stredisko. Predtým, ako zavoláte,poznačte si model, sériové číslo

Page 81

82Technické údajeTechnické údajeRozmeryŠírkaVýškaHĺbka(vrátane dvierok)60 cm85 cm63 cmElektrické zapojenie Napätie- Príkon - PoistkaInformácie o elekt

Page 82 - Technické údaje

83Údaje o spotrebeÚdaje o spotrebe v tejto tabuľke sú iba orientačné, pretože sa môžu meniť v závislosti odmnožstva a druhu bielizne, od teploty privá

Page 83 - Údaje o spotrebe

InštaláciaRozbaleniePred používaním spotrebiča musíte odstrániť všetky prepravné skrutky a obaly.Odporúčame Vám odložiť si všetky prepravné súčiastky,

Page 84

4. Vyskrutkujte a vyberte dve veľké zadné skrutky B ašesť menších skrutiek C.5. Odmontujte konzolu D a utiahnite šesť menšíchskrutiek C. Vytiahnite pr

Page 85

Umiestnenie a vyrovnanie do vodorovnej polohyPráčku nainštalujte na plochú a tvrdú podlahu.Ubezpečte sa, že koberec, podlahová krytina a pod. nebráni

Page 86 - Prívod vody

3. Nastavte správne hadicu povolením kruhovej matice.Po nastavení prívodnej hadice do predpísanej polohysa uistite, že ste dotiahli maticu, aby ste za

Page 87 - Vypúšťanie vody

Dôležité upozornenie!Vypúšťacia hadica môže byť predĺžená najviac na 4 metre. Ďalšia vypúšťacia hadica a spojkaje k dispozícii v miestnom servisnom st

Page 88 - Priame zapojenie

Ochrana životného prostrediaObalový materiálMateriály označené symbolom sú recyklovateľné.>PE<=polyetylén>PS<=polystyrén>PP<=polypr

Page 89 - Ochrana životného prostredia

9Opis urządzeniaOpis urządzeniaZakupione przez Państwa urządzenie spełnia wszystkie nowoczesne wymaganiazwiązane z efektywnym praniem przy jednoczesny

Page 90 - Záruka/Servisná služba

90Európska zárukaZáruka/Servisná službaElectrolux Slovakia poskytuje záručnú dobu 2 roky od dňa zakúpenia spotrebiča.Podrobnosti o záručných podmienka

Page 91

91Zákaznícke centrumwww.electrolux.com!! "Albania+35 5 4 261 450Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 TiraneBelgique/België/Belgien+32 2 363 04 44Bergensestee

Page 92

www.electrolux.com192 998 360-00-282007 Producent zastrzega sobie prawo dokonywania zmian bez uprzedzeniaZmeny bez upovedomenia vyhradenéwww.aeg.e

Comments to this Manuals

No comments