LAVAMAT LS 60840 L - LS 62840 LInstrukcja obsługi PralkaИнструкция поэксплуатацииСтиральнаямашина
LAMPKI KONTROLNE (10)Po naciśnięciu przycisku 8 włącza sięlampka kontrolna PRANIE ( 10.1).Włączona lampka kontrolna 10.1 świadczyo tym, że urządzenie
CODZIENNA EKSPLOATACJAZaładowanie prania1. Ostrożnie otwierać drzwi, delikat‐nie pociągając za uchwyt. Pranienależy wkładać do bębna pojedyn‐czo, wytr
Wybór żądanego programu pokrętłem wyboru programów (1)Odpowiedni program do dowolnego rodzaju prania można wybrać, postępującwedług opisów znajdującyc
Przyciski opcji programówW zależności od wybranego programu można ustawiać jednocześnie różnefunkcje. Należy je wybrać po ustawieniu żądanego programu
Aby wznowić program od miejsca, w którym został przerwany, należy ponow‐nie nacisnąć przycisk 8. Jeśli przyciskiem 9 wybrano opóźnienie rozpoczęciapro
Zmiana opcji lub włączonego programuIstnieje możliwość zmiany dowolnej opcji zanim zostanie wykonana przez pro‐gram. Przed dokonaniem zmiany należy wł
Ustawić pokrętło wyboru programów na , aby wyłączyć urządzenie. Wyjąćpranie z bębna i dokładnie sprawdzić, czy bęben jest pusty.Jeśli było to ostatn
Plamy z wilgoci i pleśni: czyścić przy użyciu wybielacza (tylko tkaniny białe ikolorowe o trwałych kolorach).Plamy z trawy: lekko namydlić, a następni
• prana jest mniejsza ilość rzeczy;• pranie jest lekko zabrudzone,• podczas prania tworzy się dużo piany.Stopień twardości wodyPoziom twardości wody m
ProgramMaksymalna i minimalna temperaturaOpis programuMaksymalny ciężar wsaduRodzaj praniaOpcjePrzegródkana detergent40 - 60 MIX40°Pranie zasadnicze –
Dziękujemy za wybranie jednego z naszych produktów o wysokiejjakości.Aby zapewnić optymalne i prawidłowe działanie Państwa urządzeniaprosimy o dokładn
ProgramMaksymalna i minimalna temperaturaOpis programuMaksymalny ciężar wsaduRodzaj praniaOpcjePrzegródkana detergentŁATWE PRASOWANIE60° – pranie w zi
ProgramMaksymalna i minimalna temperaturaOpis programuMaksymalny ciężar wsaduRodzaj praniaOpcjePrzegródkana detergentODPOMPOWANIEOdpompowanie wodyMaks
ProgramMaksymalna i minimalna temperaturaOpis programuMaksymalny ciężar wsaduRodzaj praniaOpcjePrzegródkana detergent /WYŁ.Służy do anulowania trwając
Do czyszczenia obudowy nie wolno stosować alkoholu, rozpuszczalników aniinnych podobnych środków czyszczących.Szuflada na detergentySzuflada na deterg
Uszczelka drzwiSprawdzać okresowo, czy w fartuchu drzwinie ma ciał obcych. Jeśli są, należy je usu‐nąć.Pompa opróżniającaPompę należy regularnie spraw
7. Gdy cała woda spłynie, odkręcićpokrywę pompy w kierunku prze‐ciwnym do ruchu wskazówek ze‐gara i wyjąć filtr. W razie potrzebyużyć kombinerek. Dobr
Nie wolno odkręcać pokrywy pompy w trakcie cyklu prania. Należy zaczekać,aż urządzenie zakończy cykl i będzie puste. Zakładając pokrywę pompy, nale‐ży
7. Przykręcić wąż z powrotem dourządzenia i upewnić się, że połą‐czenie jest szczelne.8. Otworzyć zawór wody.Awaryjne odprowadzenie wodyJeśli woda nie
Za każdym razem, gdy woda jest usuwana przez awaryjny wąż spustowy, na‐leży wlać 2 litry wody do komory prania zasadniczego w szufladzie na deter‐gent
Problem Możliwa przyczyna/RozwiązaniePralka nie pobiera wody:Zamknięty zawór wody. • Odkręcić zawór wody.Przygnieciony bądź zgięty wąż dopływo‐wy. • S
Czyszczenie filtrów dopływu wody 26Awaryjne odprowadzenie wody 27Środki ostrożności w przypadku mrozu 27CO ZROBIĆ, GDY… 28DANE TECHNICZNE 32PARA
Problem Możliwa przyczyna/RozwiązanieWyciek wody na podłodze:Użyto zbyt dużo lub niewłaściwej jakościdetergentów (powodują powstawanienadmiernej ilośc
Problem Możliwa przyczyna/RozwiązanieWibracje lub głośna praca urządzenia:Nie usunięto blokad transportowych iopakowania.• Sprawdzić poprawność instal
Jeśli nie da się usunąć problemu we włas‐nym zakresie, należy skontaktować się zautoryzowanym punktem serwisowym.Przed skontaktowaniem się z serwisem
Program1)Zużycie energii (kWh)2)Zużycie wody (li‐try)2)Wełniane/Pranie ręczne 30°C 0.28 421) Czas trwania programu można sprawdzić na wyświetlaczu.2)
2. Zdjąć przewód zasilający oraz wążdopływowy i spustowy z uchwytówznajdujących się z tyłu urządzenia.3. Odkręcić trzy śruby kluczem dołą‐czonym w kom
5. Do małego górnego otworu idwóch większych otworów należywłożyć odpowiednie plastikowe za‐ślepki dostarczone w torebce za‐wierającej instrukcję obsł
Podłączenie węża dopływowego wodyUrządzenie należy podłączyć do instalacji z zimną wodą.1. Podłączyć wąż do zaworu wody zestandardowym gwintem 3/4&apo
Można go przywiązać sznurkiemdo zaworu lub przymocować dościany.2. Podłączyć do rozgałęzienia syfonuzlewozmywaka. Rozgałęzienie tomusi znajdować się n
OSTRZEŻENIE!Po zainstalowaniu pralki przewód zasilający musi być łatwo dostępny.OSTRZEŻENIE!Wymiany przewodu zasilającego można dokonać wyłącznie w pu
Благодарим вас за то, что выбрали одно из нашихвысококачественных изделий.Чтобы обеспечить оптимальную и бесперебойную работу прибора,внимательно проч
Ogólne zasady bezpieczeństwa• Ze względów bezpieczeństwa zabrania się dokonywania jakichkolwiek mo‐dyfikacji lub zmian konstrukcyjnych w urządzeniu.•
УХОД И ОЧИСТКА 60Удаление накипи 60После каждой стирки 60Профилактическая стирка 61Чистка снаружи 61Дозатор моющих средств 61Чистка бараба
Общие правила техники безопасности• Опасно изменять технические характеристики изделия или каким-либообразом модифицировать его.• При стирке с высокой
• Все сантехнические работы, необходимые для установки данного при‐бора, должны выполняться квалифицированным сантехником или ком‐петентным специалист
• Следите за тем, чтобы дети и до‐машние животные не забиралисьвнутрь барабана. Чтобы предотвра‐тить возможность запирания внутрибарабана детей или до
1Дозатор моющих средств2Панель управления3Ручка для открывания дверцы4Табличка технических данных5Фильтр сливного насоса6Регулируемые ножкиДозатор мою
1Селектор программ2Кнопка ТЕМПЕРАТУРА3Кнопка ОТЖИМ4Кнопка ВЫВЕДЕНИЕ ПЯТЕН5Кнопка АНТИАЛЛЕРГЕННАЯ6Кнопка ЭКОНОМИЯ ВРЕМЕНИ7Дисплей8Кнопка СТАРТ/ПАУЗА9Кн
ДИСПЛЕЙ7.27.37.1Продолжительность выбранной программы (7.1)Продолжительность выбранной программы: После выбора программы еепродолжительность в часах и
ИНДИКАТОРНЫЕ ЛАМПОЧКИ (10)После нажатия кнопки 8 загорается ин‐дикатор СТИРКА (10.1).Горящий индикатор 10.1 означает, чтомашина работает.Индикатор две
ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕЗагрузка белья1. Откройте дверцу, осторожно по‐тянув ее за ручку. Кладитебелье в барабан по одной вещи,стараясь максимально ра
Выбор нужной программы с помощью селектора программ (1)Вы можете выбрать подходящую программу для любого типа белья, руко‐водствуясь описанием, привед
• Jeśli urządzenie jest instalowane w miejscu narażonym na temperatury poni‐żej zera, należy przeczytać rozdział "Niebezpieczeństwo zamarznięcia
мигает , горит индикатор 10.2, а индикатор кнопки 8 не горит, указываяна то, что дверца заблокирована и предварительно необходимо слить во‐ду.Чтобы
Использование кнопки ПУСК/ПАУЗА (кнопка 8)Чтобы начать выполнение выбранной программы, нажмите кнопку 8, соот‐ветствующий красный индикатор перестанет
Выбор дополнительного полоскания (функция"ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ПОЛОСКАНИЕ")Данный прибор специально разработан для обеспечения экономии воды.Однак
При выборе программы или функции, по окончании которой в баке остает‐ся вода, индикатор 10.2 продолжает гореть. На дисплее при этом появл‐яется мигающ
Выведение пятенНекоторые пятна могут не отстираться только водой и моющим сред‐ством. Поэтому рекомендуется обработать их перед стиркой.Кровь: промойт
• стиральные порошки для изделий из деликатных тканей (макс. темпера‐тура 60°C) и шерсти• жидкие моющие средства, предпочтительные для низкотемператур
ПРОГРАММЫ СТИРКИПрограммаМаксимальная и минимальная температураОписание циклаМаксимальная загрузка бельяТип бельяФункцииОтделениедля средствадля стирк
ПрограммаМаксимальная и минимальная температураОписание циклаМаксимальная загрузка бельяТип бельяФункцииОтделениедля средствадля стиркиДЖИНСЫ60°С – Хо
ПрограммаМаксимальная и минимальная температураОписание циклаМаксимальная загрузка бельяТип бельяФункцииОтделениедля средствадля стиркиЛЕГКАЯ ГЛАЖКА П
ПрограммаМаксимальная и минимальная температураОписание циклаМаксимальная загрузка бельяТип бельяФункцииОтделениедля средствадля стиркиДЕЛИКАТНЫЕ ПОЛО
• Należy upewnić się, że dzieci lubzwierzęta domowe nie weszły do bęb‐na. Urządzenie posiada specjalne za‐bezpieczenie przed zamknięciem siędzieci lub
ПрограммаМаксимальная и минимальная температураОписание циклаМаксимальная загрузка бельяТип бельяФункцииОтделениедля средствадля стиркиЭКОНОМ60°Основн
Профилактическая стиркаВыполнение стирки с низкой температурой может привести к скоплениюостатков внутри барабана.Мы рекомендуем регулярно выполнять т
1. Удаляйте следы ржавчины на стенках барабана с помощью средствадля чистки изделий из нержавеющей стали.2. Выполните цикл стирки без белья для удален
6. Выньте шланг аварийного слива,поместите его конец в емкость иснимите с него заглушку.7. Когда вода перестанет литься,отвинтите крышку насоса и из‐в
12. Установите на место дверцу и закройте ее.ВНИМАНИЕ!При работающем приборе в зависимости от выбранной программы всливном насосе может быть горячая в
7. Снова прикрутите шланг к маши‐не, проверив, чтобы он был тугозатянут.8. Откройте кран подачи воды.Аварийный сливЕсли вода не сливается, для слива д
Каждый раз при сливе воды с помощью шланга аварийного слива необхо‐димо налить 2 литра воды в отделение основной стирки дозатора мою‐щих средств и зат
Неисправность Возможная причина/Способ устране‐нияМашина не заполняется водой:Закрыт кран подачи воды. • Откройте кран подачи воды.Наливной шланг пере
Неисправность Возможная причина/Способ устране‐нияВода на полу:Использовано слишком много моюще‐го средства или средство неправиль‐ного типа (вызывающ
Неисправность Возможная причина/Способ устране‐нияДверца не открывается:Выполнение программы не закончено.• Дождитесь завершения цикла стир‐ки.Не сраб
1Szuflada na detergenty2Panel sterowania3Uchwyt otwierania drzwi4Tabliczka znamionowa5Pompa opróżniająca6Regulowane nóżkiSzuflada na detergentyKomora
Неисправность Возможная причина/Способ устране‐нияМашина издает необычный шум:Машина оборудована двигателем, из‐дающим необычный шум по сравне‐нию с д
ПОКАЗАТЕЛИ ПОТРЕБЛЕНИЯПрограмма1)Потребление электроэ‐нергии (кВт·ч)2)Потребление воды(литры)2)Белый хлопок 95°C 1.95 62Хлопок 60°C 1.15 58Хлопок 40°C
1. После снятия всей упаковки ак‐куратно положите машину на за‐днюю панель, чтобы вынуть по‐листироловую прокладку из ееоснования.2. Отсоедините шнур
4. Выньте соответствующие пласт‐массовые шайбы.5. Вставьте в маленькое верхнее ив два большие отверстия соот‐ветствующие пластиковые за‐глушки, находя
Машину не следует устанавливать в помещениях, в которых температураможет опуститься ниже 0°C.Наливной и сливной шланг не должны быть перегнуты.Убедите
Наливной шланг не подлежит удлинению. Если он слишком короткий, а выне хотите перемещать водопроводный кран, придется купить новый, бо‐лее длинный шла
Длина сливного шланга составляет 4 метра. Дополнительный сливнойшланг и соединительный элемент можно приобрести в авторизованномсервисном центре.ПОДКЛ
>PP<=полипропиленЭто означает, что они могут быть подвергнуты вторичной переработкепри условии, что при их утилизации они будут помещены в специ
3Przycisk WIROWANIE4Przycisk ODPLAMIANIE5Przycisk SENSITIVE6Przycisk SKRÓCENIE CZASU PROGRAMU7Wyświetlacz8Przycisk START/PAUZA9Przycisk OPÓŹNIENIE ROZ
www.aeg.com/shop 132955641-A-422011
WYŚWIETLACZ7.27.37.1Czas trwania wybranego programu (7.1):Informacja o czasie trwania programu: Po wybraniu programu na wyświetlaczuw godzinach i minu
Comments to this Manuals