Aeg-Electrolux F34030VI0 User Manual

Browse online or download User Manual for Washing machines Aeg-Electrolux F34030VI0. Aeg-Electrolux F34030VI0 Benutzerhandbuch [pl] [ro] [sk] [sk]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 52
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
FAVORIT 34030VI
DE
GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION 2
ES
LAVAVAJILLAS MANUAL DE INSTRUCCIONES 26
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Summary of Contents

Page 1 - FAVORIT 34030VI

FAVORIT 34030VIDEGESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION 2ESLAVAVAJILLAS MANUAL DE INSTRUCCIONES 26

Page 2

EinstellmodusDas Gerät muss sich für folgende Einstellungen im Einstellmodus befinden:• Zum Auswählen und Starten eines Spülprogramms.• Zur elektronis

Page 3

GEBRAUCH DES GERÄTES1. Prüfen Sie, ob die Einstellung des Wasserenthärters der Wasserhärte in Ihrem Gebietentspricht. Andernfalls stellen Sie ihn ents

Page 4 - SICHERHEITSHINWEISE

Manuelle EinstellungDrehen Sie den Wasserhärtestufen-Wähler aufdie Stufe 1 oder 2 (siehe Tabelle).Elektronische Einstellung1. Schalten Sie das Gerät e

Page 5 - Reinigung und Pflege

GEBRAUCH VON SALZ FÜR GESCHIRRSPÜLERSo füllen Sie den Salzbehälter:1. Drehen Sie den Deckel gegen dem Uhr-zeigersinn und öffnen Sie den Salzbehäl-ter.

Page 6 - Wasseranschluss

2.Füllen Sie das Reinigungsmittel in den Behälter 1 .3. Wenn das Spülprogramm einen Vorspülgang hat, füllen Sie eine kleine Menge Reini-gungsmittel in

Page 7 - Entsorgung des Geräts

3. Führen Sie ein Spülprogramm ohne Geschirr aus.4. Stellen Sie den Wasserenthärter entsprechend der Wasserhärte in Ihrem Gebiet ein.5. Stellen Sie di

Page 8 - BEDIENBLENDE

BesteckkorbStellen Sie Gabeln und Löffel mit den Griffen nach unten hinein.Stellen Sie Messer mit den Griffen nach oben hi-nein.Mischen Sie Löffel mit

Page 9 - Zeitvorwahltaste

Stellen Sie langstielige Gläser mit dem Stiel nachoben in die Tassenablagen. Für größeres Geschirrkönnen die Tassenablagen nach oben umge-klappt werde

Page 10 - Signaltöne

SPÜLPROGRAMMEProgramme Verschmut-zungsgradSpülgut ProgrammbeschreibungStark ver-schmutztGeschirr, Besteck,Töpfe und PfannenVorspülenSpülgang 70 °C2 mi

Page 11 - GEBRAUCH DES GERÄTES

AUSWÄHLEN UND STARTEN EINES SPÜLPROGRAMMSAuswählen und Starten eines Spülprogramms ohne Zeitvorwahl1. Schalten Sie das Gerät ein.2. Stellen Sie sicher

Page 12 - Elektronische Einstellung

FÜR PERFEKTE ERGEBNISSEDanke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschiedenhaben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahrevon seiner ausgezei

Page 13 - Gebrauch von Reinigungsmittel

Am Ende des Spülprogramms• Das Gerät stoppt automatisch.• Der Signalton ertönt.1. Öffnen Sie die Tür des Geräts.– Die Kontrolllampe Programmende leuch

Page 14 - Gebrauch von Klarspülmittel

1. Drücken Sie zum Entriegeln der Filter (A)und (B) den Griff des Mikrofilters (B) et-wa 1/4 Umdrehung nach links und ent-nehmen Sie diesen.2. Halten

Page 15 - Hinweise und Tipps

Störung Fehlercode Mögliche Ursache Mögliche AbhilfeEs läuft keinWasser in dasGerät.• Die Kontrolllampe deslaufenden Programmsblinkt.• Die Programmend

Page 16 - Oberkorb

Störung Fehlercode Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Die Zeitvorwahl ist ein-gestellt.Wenn Sie die Zeitvor-wahl abbrechen möch-ten, siehe „Auswähle

Page 17 - Untere Stellung 24 cm 27 cm

Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Die Verschlusskappe des Salz-behälters ist nicht richtig ge-schlossen.Stellen Sie sicher, dass der Salz-beh

Page 18 - SPÜLPROGRAMME

werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Siedie Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesun

Page 19

PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOSGracias por escoger este producto AEG. Este artículo hasido creado para ofrecer un rendimiento impecabledurante mucho

Page 20 - Entnehmen des Spülguts

ÍNDICE DE MATERIAS28 Información sobre seguridad32 Descripción del producto32 Panel de mandos35 Uso del aparato35 Ajuste del descalcificador de agua37

Page 21 - WAS TUN, WENN …

INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y usar el aparato, lea atentamente este manual:• Por su seguridad y la de su hogar.• Para respetar el me

Page 22 - Was tun, wenn …

• El uso de cualquier otro tipo de sal no específico para lavavajillas puede dañar el des-calcificador de agua.• Cargue la sal antes de iniciar un pro

Page 23

INHALT4 Sicherheitshinweise8 Gerätebeschreibung8 Bedienblende11 Gebrauch des Gerätes11 Einstellen des Wasserenthärters13 Gebrauch von Salz fürGeschirr

Page 24 - UMWELTTIPPS

Conexión de agua• Utilice mangueras nuevas para conectar el aparato al suministro de agua. No empleemangueras usadas.• No conecte el aparato a tubería

Page 25

• Asegúrese de que se puede acceder al enchufe del suministro de red una vez instaladoel aparato.• No desconecte el aparato tirando del cable de conex

Page 26 - Visite la tienda web en

DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO1 Cesto superior2 Selector de dureza del agua3 Depósito de sal4 Dosificador de detergente5 Dosificador de abrillantador6 Placa

Page 27 - ÍNDICE DE MATERIAS

1 Botón de encendido/apagado2 Indicadores luminosos de programa3 Indicadores luminosos4 Tecla Programme5 Tecla de inicio diferidoIndicadores luminosos

Page 28 - INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

Modo de ajusteEl aparato debe estar en modo de ajuste para realizar las siguientes operaciones:• Selección e inicio de un programa de lavado.• Ajustar

Page 29 - Medidas anti congelación

USO DEL APARATO1. Asegúrese de que el ajuste del descalcificador coincide con la dureza del agua de suzona. De no ser así, ajuste el descalcificador d

Page 30 - Conexión eléctrica

Ajuste manualGire el selector de dureza de agua a la posición 1o 2 (consulte la tabla).Ajuste electrónico1. Encienda el aparato.2. Asegúrese de que el

Page 31 - Eliminación del aparato

USO DE SAL PARA LAVAVAJILLASLlenado del contenedor de sal1. Abra el depósito de sal girando la tapahacia la izquierda.2. Vierta un (1) litro de agua e

Page 32 - PANEL DE MANDOS

4. Si utiliza pastillas de detergente, coloque la pastilla en el dosificador de detergente1 .5. Cierre el dosificador de detergente. Presione la tapa

Page 33 - Tecla de inicio diferido

CARGA DE CUBIERTOS Y VAJILLAConsejos y sugerencias• No coloque en el aparato objetos que puedan absorber agua (esponjas, paños de lim-pieza, etc.).• E

Page 34 - Señales acústicas

SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und Anwendung sorgfältig dieses Handbuch:• Für Ihre Sicherheit und die Sicherheit Ihres Eigentums.• Zum

Page 35 - USO DEL APARATO

Cesto para cubiertosColoque los tenedores y cucharas con los mangos hacia abajo.Coloque los cuchillos con los mangos hacia arriba.Mezcle las cucharas

Page 36 - Ajuste electrónico

PRECAUCIÓNAjuste la altura antes de cargar el cesto superior.Altura máxima de los platos en: el cesto superior el cesto inferiorPosición superior 20

Page 37 - Uso de detergente

Programa Grado de sucie-dadTipo de carga Descripción del programaUtilice este programa para aclarar rápi-damente la vajilla. De esta forma se evi-ta q

Page 38 - Uso de abrillantador

– El programa de lavado se pone en marcha de forma automática cuando termina lacuenta atrás.Si se abre la puerta, la cuenta atrás se interrumpe de inm

Page 39 - CARGA DE CUBIERTOS Y VAJILLA

MANTENIMIENTO Y LIMPIEZAExtracción y limpieza de los filtrosUnos filtros sucios reducen la calidad del lavado. Revíselos de vez en cuando y, si es nec

Page 40 - Cesto superior

Si los orificios de los brazos aspersores se taponan, retire la suciedad restante con un ob-jeto afilado.Limpieza de las superficies exterioresLimpie

Page 41 - PROGRAMAS DE LAVADO

Fallo de funcio-namientoCódigo de error Causa probable Posible solución La manguera de desa-güe está dañada.Compruebe que lamanguera de desagüeno e

Page 42

Problema Causa probable Posible solución Los cestos no se han cargadocorrectamente; el agua no hallegado a todas las superficies.Cargue los cestos co

Page 43

Capacidad Cubiertos 121) Conecte la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4 pulgadas.La placa de especificaciones técnicas del borde i

Page 45 - QUÉ HACER SI…

• Verwenden Sie für Geschirrspüler ausschließlich dafür vorgesehene Produkte (Reini-gungsmittel, Salz, Klarspülmittel).• Die Verwendung von Salzarten,

Page 48 - ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

www.aeg-electrolux.com/shop 156982650-A-062010

Page 49

• Stellen Sie sicher, dass das Gerät unter und an angrenzenden sicheren Konstruktionenmontiert ist.Frostschutzmaßnahmen• Stellen Sie das Gerät nicht a

Page 50

Elektrischer Anschluss• Das Gerät muss geerdet sein.• Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Daten auf dem Typenschild den Daten IhrerStromversorgu

Page 51

GERÄTEBESCHREIBUNG1 Oberkorb2 Wasserhärtestufen-Wähler3 Salzbehälter4 Reinigungsmittelbehälter5 Klarspülmittel-Dosierer6 Typenschild7 Filter8 Unterer

Page 52

1 Ein-/Aus-Taste2 Programmkontrolllampen3 Kontrolllampen4 Taste Programme5 Taste ZeitvorwahlKontrolllampenProgrammende Die Kontrolllampe leuchtet, wen

Comments to this Manuals

No comments