User manualIstruzioni per l’usoInstrucciones de usoWine cooler/Fridge- FreezerRefrigeratore per vino/Frigo-CongelatoreRefrigerador para vino/Frigorífi
10Interior AccessoriesStorage ShelvesThe glass shelf above the fruit andvegetable compartment shouldalways remain in position, to ensurefruit and vege
11Fresh food refrigerationTo obtain the best performance:• do not store warm food or evaporating liquide in the refrigeator• do cover or wrap the food
12Operating and indicator panel Wine coolerA. Mains pilot indicator (green)B Fridge button ON/OFFC Temperature setting button (for warmer temperatures
13• When the temperature is being adjusted a flashing display indicates thefridge temperature currently set (DESIRED temperature). Starting Up - Setti
14Using the wine coolerWine coolerTo obtain the best performance the temperature can be adjusted between+6 and + 16°C.This compartment is ideal for st
15Movable shelvesThe shelves can be inclinedbetween the two guides, makingsure that the smallest pins areproperly inserted in the upperguide seat and
16Operating and indicator panel Freezer/ ApplianceF Mains pilot indicator (green)G. Button ON/OFF for the applianceH. Temperature setting button (for
17DESIRED temperature means: The temperature that has been selected for inside the freezer. The DESIREDtemperature is indicated by flashing numbers.AC
18FROSTMATICThe FROSTMATIC function accelerates the freezing of fresh food and, at thesame time, protects foodstuffs already stored from undesirable w
19Freezing and storing frozen foodYou can use your freezer for freezing fresh food yourself.Important!• The temperature in the freezer compartment mus
2Dear CustomerThank you for choosing one of our high-quality products.With this appliance you will experience the perfect combination of functional de
20Freezing Calendar• The symbols on the drawers showdifferent types of frozen goods.• The numbers indicate storage timesin months for the appropriatet
21DefrostingRefrigeratorFrost is automatically eliminated from the evaporator of the refrigeratorcompartment every time the motor compressor stops, du
22Energy Saving Tips• Do not install the appliance near radiators or other sources of warmth.High ambient temperatures cause longer, more frequent ope
23Green light does not light up,yellow light lights up whenfast freeze fuction is activa-ted, appliance is on.Green light faulty.Please inform your cu
24The freezer temperature is notsufficient, red light lights up,temperature signal soundsThe appliance is near a heatsource.Temperature is not properl
25Changing the light bulbRefrigeratorWarning! There is a risk of electric shocks! Before changing the light bulb,switch off the appliance and unplug i
26Regulations, Standards, GuidelinesThis appliance was designed for household use and was manufactured inaccordance with the appropriate standards. Th
27Gentile Cliente,Grazie per aver scelto i nostri prodotti di alta qualità.Con questa apparecchiatura sperimenterete la perfetta combinazione fra ilde
28IndiceSicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29Smaltimento . . . . . . .
29SicurezzaLa sicurezza dei nostri apparecchi é conforme ai regolamenti approvati dellatecnica ed alla legge di sicurezza degli apparecchi. Nonostante
3ContentsSafety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4Disposal . . . . . . . . . . . .
30• Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (e bambini) conridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive dell'esperienz
31SmaltimentoInformazione sull’imballaggio dell’apparecchioTutti i materiali di produzione impiegati sono tollerabili perl’ambiente! Que-sti possono e
32Nel caso sia inevitabile effettuare l’installazione accanto ad un fonte di calo-re, é necessario mantenere le seguenti distanze minime:– dai forni e
33Collegamento elettricoPer effettuare il collegamento eletrrico é necessario impiegare la spinacon contatto di protezione installata conformemente al
34AB C D E GF°C°CON/OFFA. Lampada spia ON/OFFB Tasto ON/OFF del vano frigoriferoC Tasti per la regolazione della temperatura del frigorifero (più cald
35Display della temperatura Il display della temperatura può visualizzare diverse informazioni.• Durante il funzionamento normale viene visualizzata l
36Accessori interniPosizionamento dei ripiani• Il ripiano intero sopra i cassettiverdura/frutta deve rimaneresempre in questa posizione permantenere p
37Refrigerazione dei cibi e delle bevandePer utilizzare nel modo migliore lo scomparto refrigerante è necessario:• non introdurre nella cella vivande
38A. Lampada spia ON/OFFB. Tasto ON/OFF del vanoC. Tasti per la regolazione della temperatura (più calda)D. Indicatore della temperatura E. Tasti per
39• Durante la regolazione della temperatura, la temperatura impostata in quelmomento nello scomparto (temperatura DESIDERATA) viene visualizzata suld
4SafetyThe safety aspects of our refrigerators/freezers comply with accepted tech-nical standards and the German Appliance Safety Law. Nevertheless, w
40Uso del refrigeratore per vinoPer ottenere le migliori prestazioni la temperatura è regolabile tra i +6e + 12°C. Questo comparto è ideale per la con
RRiippiiaanniiI ripiani possono essere posizionati inclinati tra due guide, facendoattenzione che i perni posteriori siano inseriti correttamente nell
42PPaannnneelllloo ddii ccoonnttrroolllloo aappppaarreecccchhiiaattuurraa ee CCoonnggeellaattoorree°C°C °C°CHIJKLMNON/OFFON/OFFALARM OFFFGTasti di reg
43Display della temperatura Il display della temperatura può visualizzare diverse informazioni.• Durante il funzionamento normale viene visualizzata l
441. Premendo il tasto FROSTMATIC si inserisce la funzione FROSTMATIC e siaccende la spia gialla.Se la funzione FROSTMATIC non viene revocata manualme
45Congelazione e conservazioneIl vostro congelatore é adatto sia per la conservazione dei surgelati che perla congelazione di cibi freschi.Attenzione•
46SbrinamentoFrigoriferoSulla parete posteriore dello scomparto refrigerante, si forma uno stra-to di brina durante il funzionamento del compressore,
47Pulizia e curaPer motivi d’igiene si dovrebbe.sempre pulire accuratamente e regolarmen-te l’interno dell’apparecchio, compresi gli accessori.Avverti
48Consigli per il risparmio energetico• Non installare l’apparecchiatura vicino a forni, elementi riscaldanti o altrefonti di calor. Con temperature a
49Che cosa fare, se ...Intervento in caso di anomalieProbabilmente si tratta di un guasto di lieve entità che potrete eliminare dasoli seguendo le seg
5DisposalAppliance Packaging InformationAll materials are environmentally sound! They can be dumped or burned atan incinerating plant without danger!A
50Disposizioni, Norme, Direttive.L’apparecchiatura é stata concepita per l’impiego domestico ed é stata pro-dotta sotto l’osservanza delle norme vigen
51Sostituzione della lampadinaFrigoriferoAvvertimento! Pericolo di scosse elettriche! Prima di effettuare la sostitu-zione della lampadina, é necessar
52Gracias por elegir uno de nuestros productos de alta calidad.Con este aparato podrá experimentar la perfecta combinación entre eldiseño funcional y
53IndiceSeguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54Eliminación . . . . . . . . . . . . .
54SeguridadLa seguridad de nuestros aparatos cumple los reglamentos técnicos aproba-dos y la ley de seguridad de los aparatos. No obstante esto, consi
55niños puedan quedar encerrados en el aparato mientras juegan (¡Peligrode sofocación!) y se evita que puedan encontrarse en otras situacionespeligros
56EliminaciónInformación sobre el embalaje del aparatoTodos los materiales de producción utilizados ¡son tolerados por el medioambiente! Se pueden tir
57Clase climática para temperaturas ambiente SN desde +10 hasta +32 °CN desde +16 hasta +32 °CST desde +18 hasta +38 °CT desde +18 hasta +43 °CInstal
58Conexión eléctricaPara efectuar la conexión eléctrica es necesario utilizar una toma de cor-riente con contacto de protección, instalada conforme a
59A. Indicador ON/OFF del compartimento frigoríficoB Tecla ON/OFF del compartimento frigoríficoC Teclas para la regulación de la temperatura del fr
6Disposal of old AppliancesFor environmental reasons, refrigeration appliances must be disposed ofproperly. This applies to your old appliance, and -
60• Durante el funcionamiento normal se muestra la temperatura que estápresente en ese momento en el compartimento frigorífico (temperaturaREAL).• Dur
61Accesorios internosColocación de los anaqueles• El anaquel interior, encima de loscajones de verdura/fruta, debe estarsiempre en esta posición, para
62Refrigeración de los alimentos y de las bebidasPara utilizar de la mejor manera la sección frigorífico es necesario:• no poner en la cámara alimento
63A. Indicador ON/OFF del compartimento B Tecla ON/OFF del compartimento C Teclas para la regulación de la temperatura del compartimento (temperatu
64momento en el compartimento (temperatura DESEADA) se muestra en lapantalla con cifras parpadeantes.Puesta en ejercicio - Regulación de la temperatur
65Refrigerador para vinoLa temperatura se puede regular entre +6 y + 16°C.Este compartimento es ideal para conservar y refinar vinos tintos oblancos d
66BALDAS (bandejas) ABATIBLESLas baldas pueden inclinarse entrelas dos guías, asegurándose que lospequeños pernos estén correcta-mente insertados en e
67F - Indicador ON/OFF G - Tecla ON/OFF aparatoH - Tecla para la regulación de la temperatura (temperatura más alta)I - Indicador de la temperatur
68Pantalla de la temperaturaLa pantalla de la temperatura puede mostrar varias informaciones.• Durante el funcionamiento normal se muestra la tempera
69Si la función FROSTMATIC no se anula manualmente, los componentes elec-trónicos del aparato la desconectan después de unas 24 horas. Se apaga elindi
7InstallationInstallation LocationThe appliance should be set up in a well ventilated, dry room.Energy use is affected by the ambient temperature. The
70Congelación y sobrecongelaciónVuestro congelador es apto tanto para conservar sobrecongelados comopara congelar alimentos frescos.Atención• La tempe
71Cubitos de hielo1. Llenar hasta los 3/4 la bandeja del hielo con agua fría y ponerla en el cajóncongelador.2. Para sacar los cubitos listos basta to
72DescongelaciónFrigoríficoEn la pared trasera de la sección frigorífico, se forma un capa de escarchadurante el funcionamiento del compresor, que es
73Limpieza y cuidadosPor motivos de higiene se debería limpiar siempre y con regularidad el inte-rior del aparato, incluidos los accesorios.¡Advertenc
74Inconveniente Causas posibles RemedioEl aparato no funcionaEl aparato no está encendido Encender el aparatoLa clavija no está enchufada oestá flojaE
75Alimentos demasiado calien-tesEl aparato está instalador allado de una fuente de calorLa temperatura no está regu-lada correctamenteVer párrafo “Pue
76Cambio de la bombillaFrigorífico¡Advertencia! ¡Peligro de electrocución! Antes de cambiar la bombilla esnecesario apagar el aparato, desenchufar la
77Disposiciones, Normas, DirectivasEl aparato ha sido proyectado para la utilización doméstica y ha sido fabri-cado según las normas vigentes para es
Ofrecido por www.electromanuales.com
Ofrecido por www.electromanuales.com
8Operating and indicator panel Fridge AB C D E GF°C°CON/OFFA. Mains pilot indicator (green)B Fridge button ON/OFFC Temperature setting button (for war
2223 474-12-00-20052008 Subject to change without noticeCon riserva di modificheCon reserva de modificacioneswww.electrolux.comwww.aeg-electrolux.itww
9Temperature displayThe temperature display can indicate several pieces of information.• During normal operation, the temperature currently present in
Comments to this Manuals