Aeg-Electrolux F88014IM User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Aeg-Electrolux F88014IM. Aeg-Electrolux F88014IM Uživatelský manuál

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 116
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
FAVORIT 88014 I
Návod k použití Myčka nádobí
Οδηγίες Χρήσης Πλυντήριο πιάτων
Használati útmutató Mosogatógép
Instrukcja obsługi Zmywarka
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 115 116

Summary of Contents

Page 1 - FAVORIT 88014 I

FAVORIT 88014 INávod k použití Myčka nádobíΟδηγίες Χρήσης Πλυντήριο πιάτωνHasználati útmutató MosogatógépInstrukcja obsługi Zmywarka

Page 2 - Zmĕny vyhrazeny

Použití lešticího prostředkuPOZORPoužívejte pouze značkový lešticí prostředek pro myčky.Nikdy do dávkovače leštidla nelijte jiné tekutiny (např. čisti

Page 3 - Provozní pokyny

Detergenty różnych producentów rozpuszczają się w różnym czasie. Niektóretabletki do zmywarek nie zapewniają odpowiednich wyników podczas krótkichprog

Page 4 - Popis spotřebiče

Dozownik płynu nabłyszczającego wyłączo‐nyDozownik płynu nabłyszczającego włączony6. Ponownie nacisnąć przycisk funkcyjny B.– Na wyświetlaczu cyfrowym

Page 5 - Ovládací panel

Program Stopień za‐brudzeniaRodzaj załadunku Opis programuŚrednio lublekko zabru‐dzoneDelikatne naczy‐nia i szkłoZmywanie zasadnicze wtemperaturze do

Page 6 - Tlačítko Odložený start

Wybór i uruchamianie programu zmywaniaUstawić program zmywania przy uchylonych drzwiach. Program zmywaniarozpoczyna się zaraz po zamknięciu drzwi. Do

Page 7 - Před prvním použitím

• Program zostanie wznowiony od momentu, w którym został przerwany.Ustawianie i uruchamianie programu z opóźnionym rozpoczęciem1. Nacisnąć przycisk Wł

Page 8 - Nastavení změkčovače vody

• Na bokach i na drzwiach urządzenia może występować woda. Stal nie‐rdzewna stygnie szybciej niż naczynia.Konserwacja i czyszczenieOSTRZEŻENIE!Przed p

Page 9 - Použití soli do myčky

7. Wyjąć filtr płaski (C) z dna urzą‐dzenia.8. Dokładnie wyczyścić filtry pod bie‐żącą wodą.9. Włożyć filtr płaski (C) w dno urzą‐dzenia.10. Włożyć fi

Page 10 - Použití lešticího prostředku

Kod błędu i nieprawidłowedziałanieMożliwa przyczyna i rozwiązanie• słychać przerywany sygnałdźwiękowy• wyświetlacz cyfrowy poka‐zuje Zmywarka nie nape

Page 11 - Vkládání příborů a nádobí

Informacje te znajdują się na tabliczce znamionowej.W tym miejscu można zapisać niezbędne dane:Opis modelu: ...Numer produktu: ...Numer

Page 12 - Košíček na příbory

Instrukcje instalacjiInstalacjaOSTRZEŻENIE!Upewnić się, że podczas instalacji wtyczka przewodu zasilającego jest wyjętaz gniazdka.Przestrzegać instruk

Page 13 - Horní koš

Otočením číselníku leštidla můžete dávko‐vání zvýšit nebo snížit.– Jestliže jsou na nádobí po umytí kapkyvody nebo vápencové skvrny, zvyštedávku lešti

Page 14 - Použití mycího prostředku

UWAGA!Nie używać węży połączeniowych ze starych urządzeń.Ciśnienie wody musi mieścić się w określonym zakresie (patrz "Dane tech‐niczne"). U

Page 15

Podłączenie do instalacji kanalizacyjnejmusi znajdować się na wysokości maksy‐malnie 60 cm od podstawy zmywarki.Upewnić się, że wąż spustowy nie jest

Page 16 - Funkce Multitab

Podłączenie do sieci elektrycznejOSTRZEŻENIE!Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikające z nieprzestrze‐gania wskazówek bezpieczeństwa

Page 20 - Čištění a údržba

www.electrolux.comwww.aeg-electrolux.czwww.aeg-electrolux.grwww.aeg-electrolux.huwww.aeg-electrolux.pl117955571-00-112009

Page 21 - Čištění vnějších ploch

Dolní košVětší kusy nádobí a velmi znečištěné nád‐obí vložte do dolního koše.Řady držáků v dolním koši lze sklopit a zís‐kat tak místo k uložení vlože

Page 22 - Co dělat, když

Používejte mřížky na příbory.• Do košíčku na příbory dejte mřížky.• U velkých příborů použijte jen jednu mříž‐ku.• Vidličky a lžíce vkládejte rukojeťm

Page 23

• Při mytí delších kusů vyklopte držákyšálků nahoru.• Sklenice s dlouhou nožkou položte nadržáky na šálky s nožkou nahoru.Seřízení výšky horního košeH

Page 24 - Pokyny k instalaci

1. Otevřete víčko dávkovače mycíhoprostředku.2. Naplňte dávkovač mycíhoprostředku ( A) mycím prostředkem.Značka ukazuje dávkování:20 = přibližně 20 g

Page 25 - Vodovodní přípojka

Funkce MultitabFunkce Multitab je určena pro kombinované mycí tablety Multitab.Tyto tablety obsahují mycí prostředek, leštidlo a změkčovací sůl. Někte

Page 26 - Vypouštěcí hadice

Chcete-li opět použít normální mycí prostředek:1. Vypněte funkci Multitab.2. Doplňte opět zásobník soli a leštidla.3. Seřiďte stupeň tvrdosti vody na

Page 27 - Připojení k elektrické síti

Program Stupeň zneči‐štěníTyp nádobí Popis programuNIGHT CYCLE NormálněznečištěnéNádobí a příbory PředmytíHlavní mytí až do 55°C1 průběžný oplachZávěr

Page 28 - Περιεχόμενα

Mycí program a odložený start můžete zvolit i se zavřenými dvířky. Po stisknutítlačítka programu máte jen 3 vteřiny na zvolení jiného programu nebo od

Page 29 - Οδηγίες λειτουργίας

Děkujeme, že jste si vybrali jeden z našich vysoce kvalitních výrobků.Přečtěte si prosím pozorně tento návod k použití, abyste zajistilioptimální a sp

Page 30 - Εγκατάσταση

2. Uvolněte tlačítko Zrušit. Jestliže zrušíte odložený start, znamená to takézrušení mycího programu,3. Nastavte nový mycí program.Konec mycího progra

Page 31 - Περιγραφή προϊόντος

3. Plochý filtr (C)Při čištění filtrů postupujte takto:1. Otevřete dvířka.2. Odstraňte dolní koš.3. Uvolněte systém filtrů otočenímdržadla mikrofiltru

Page 32 - Πίνακας χειριστηρίων

Opatření proti vlivu mrazuPOZORNedoporučujeme instalovat spotřebič v místnosti, kde může teplota klesnoutpod 0 °C. Výrobce není odpovědný za škody způ

Page 33 - Ψηφιακή οθόνη

Poruchový kód a závada Možná příčina a řešeníNespustil se program • Dvířka spotřebiče nejsou zavřená.Zavřete dvířka.• Síťová zástrčka není zasunutá do

Page 34 - Πριν από την πρώτη χρήση

Technické údajeRozměry Šířka cm 59,6 Výška cm 81,8 - 89,8 Hloubka cm 57,5Elektrické připojení - napě‐tí - celkový výkon - pojistkaInformace o připoj

Page 35 - Ηλεκτρονική ρύθμιση

Vodovodní přípojkaPřívodní hadicePřipojte myčku k přívodu horké (max. 60°) nebo studené vody.Pokud odebíráte horkou vodu z alternativních zdrojů, kter

Page 36

Vypouštěcí hadice1. Vypouštěcí hadici připojte ke kolíku sifonu a připevněte ji pod pracovní plo‐chou. Tím se zabrání toku vypuštěné vody z dřezu zpět

Page 37 - Χρήση λαμπρυντικού

Připojení k elektrické sítiUPOZORNĚNÍVýrobce neručí za úrazy a poškození způsobené nedodržením bezpečnost‐ních pokynů.Uzemněte myčku v souladu s bezpe

Page 38 - Χρήσιμες συμβουλές

Ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα από τα υψηλής ποιότητας προϊόνταμας.Για να εξασφαλίσετε την άψογη και συνεχή απόδοση της συσκευής σας,παρακαλούμε διαβά

Page 39 - Καλάθι για τα μαχαιροπίρουνα

Ρύθμιση οριζόντιας θέσης τηςσυσκευής 53Σύνδεση νερού 53Σωλήνας παροχής 53Σωλήνας αποστράγγισης νερού 54Ηλεκτρική σύνδεση 55Περιβαλλοντικά

Page 40 - Άνω καλάθι

Provozní pokyny Bezpečnostní informacePřečtěte si pečlivě tento návod ještě před instalací spotřebiče a jeho prvnímpoužitím k zajištění bezpečného a

Page 41 - Χρήση απορρυπαντικού

σκονται υπό επιτήρηση ή να έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με τη χρήση τηςσυσκευής από κάποιο άτομο που είναι υπεύθυνο για την ασφάλειά τους.• Ακολουθείτε

Page 42

Περιγραφή προϊόντος1 Άνω καλάθι2 Ρύθμιση της σκληρότητας του νερού3 Θήκη αποσκληρυντικού αλατιού4 Θήκη απορρυπαντικού5 Θήκη λαμπρυντικού6 Πλακέτα τεχν

Page 43 - Λειτουργία Multitab

Πίνακας χειριστηρίων791081 Κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης2 Κουμπί ακύρωσης (RESET)3 Κουμπιά επιλογής προγράμματος4 Κουμπί νυχτερινού κύκλου (NIG

Page 44 - Προγράμματα πλύσης

Ενδεικτικές λυχνίεςΑλάτι 1)Η ενδεικτική λυχνία ανάβει όταν πρέπει ναγεμίσετε τη θήκη αλατιού. Ανατρέξτε στοκεφάλαιο «Χρήση αλατιού για πλυντήριαπιάτων

Page 45 - Τιμές κατανάλωσης

• Αριθμός ωρών για καθυστέρηση έναρξης.• Κωδικοί βλαβών.Κουμπιά λειτουργιώνΧρησιμοποιήστε τα κουμπιά λειτουργιών για αυτές τις ενέργειες:• Για να ρυθμ

Page 46 - Διακοπή προγράμματος πλύσης

• Γερμανικοί βαθμοί (dH°),• Γαλλικοί βαθμοί (°TH),• mmol/l (millimol ανά λίτρο - διεθνής μονάδα για τη σκληρότητα του νερού),•Clarke.Ρυθμίζετε τον απο

Page 47 - Τρόπος λειτουργίας αναμονής

3. Πατήστε παρατεταμένα τα κουμπιά λειτουργιών B και C μέχρι να αρχίσουννα αναβοσβήνουν οι ενδεικτικές λυχνίες για τα κουμπιά λειτουργιών A, Bκαι C.4.

Page 48 - Φροντίδα και καθάρισμα

Χρήση λαμπρυντικούΠΡΟΣΟΧΗΧρησιμοποιήστε μόνο λαμπρυντικό μάρκας ειδικής για πλυντήριο πιάτων.Μη γεμίσετε τη θήκη λαμπρυντικού με άλλα προϊόντα (π.χ. κ

Page 49 - Προστασία από τον πάγο

Περιστρέψτε το διακόπτη λαμπρυντικού γιανα αυξήσετε ή να μειώσετε τη δόση.– Αυξήστε τη δόση αν υπάρχουν σταγονί‐δια νερού ή άλατα στα πιάτα.– Μειώστε

Page 50 - Τι να κάνετε αν

ΠΡΟΣΟΧΗΒεβαιωθείτε ότι ο εκτοξευτήρας νερού μπορεί να μετακινηθεί ελεύθερα πριναπό την εκκίνηση ενός προγράμματος πλύσης.ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΝα κλείνετε πάντ

Page 51

• Všechny mycí prostředky uložte na bezpečné místo. Nedovolte dětem, abyse dotýkaly mycích prostředků.• Jsou-li dveře myčky otevřené, nedovolte dětem,

Page 52 - Οδηγίες εγκατάστασης

Χρησιμοποιήστε τη σχάρα για τα μαχαιρο‐πίρουνα.• Να τοποθετήσετε τις σχάρες στο καλάθιγια τα μαχαιροπίρουνα.• Για μεγαλύτερα αντικείμενα, χρησιμο‐ποιή

Page 53 - Σύνδεση νερού

• Για μεγαλύτερα αντικείμενα, αναδιπλώ‐στε τις σχάρες για τα ποτήρια προς ταεπάνω.• Τοποθετήστε τα ποτήρια με μακρύ κο‐λονάκι στις σχάρες για ποτήρια

Page 54 - Σωλήνας αποστράγγισης νερού

Μη χρησιμοποιείτε μεγαλύτερη ποσότητα απορρυπαντικού από την απαιτού‐μενη για μείωση της ρύπανσης.Ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα, για να γεμίσετε τη θ

Page 55 - Περιβαλλοντικά θέματα

Όλες οι μάρκες απορρυπαντικών δεν διαλύονται στον ίδιο χρόνο. Ορισμένεςταμπλέτες απορρυπαντικού δεν παρέχουν βέλτιστα αποτελέσματα καθαρι‐σμού στα σύν

Page 56

4. Αφήστε τα κουμπιά λειτουργιών B και C.5. Πατήστε το κουμπί λειτουργιών B.– Οι ενδεικτικές λυχνίες για τα κουμπιά λειτουργιών A και C σβήνουν.– Συνε

Page 57 - Tartalomjegyzék

Πρόγραμμα Βαθμός λερώ‐ματοςΤύπος φορτίου Περιγραφή προγράμματοςECO 50°3)Κανονικά λε‐ρωμέναΠιάτα και μαχαιρο‐πίρουναΠρόπλυσηΚύρια πλύση μέχρι 50°CΈνα ε

Page 58 - Használati útmutató

Επιλογή και έναρξη ενός προγράμματος πλύσηςΡυθμίστε το πρόγραμμα πλύσης με την πόρτα ανοιχτή. Το πρόγραμμα πλύσηςαρχίζει μόνο αφού κλείσετε την πόρτα.

Page 59 - Üzembe helyezés

• Το πρόγραμμα συνεχίζει από το σημείο στο οποίο διακόπηκε.Ρύθμιση και έναρξη προγράμματος πλύσης με καθυστέρηση έναρξης1. Πατήστε το κουμπί ενεργοποί

Page 60 - Termékleírás

Αφαίρεση του φορτίου• Πρώτα, βγάλτε τα αντικείμενα από το κάτω καλάθι και μετά από το άνω κα‐λάθι.• Μπορεί να υπάρχει νερό στα πλαϊνά και την πόρτα τη

Page 61 - Kezelőpanel

3. Για να απασφαλίσετε το σύστημαφίλτρων, περιστρέψτε τη λαβή τουμικροφίλτρου (B) κατά περίπου ¼αριστερόστροφα.4. Αφαιρέστε το σύστημα φίλτρου.5. Πιάσ

Page 62 - Digitális kijelző

1 Horní koš2 Nastavení tvrdosti vody3 Zásobník na sůl4 Dávkovač mycího prostředku5 Dávkovač leštidla6 Výrobní štítek7 Filtry8 Dolní ostřikovací rameno

Page 63 - A vízlágyító beállítása

Τι να κάνετε αν...Η συσκευή δεν ξεκινά ή σταματά κατά τη λειτουργία.Αν υπάρχει βλάβη, προσπαθήστε πρώτα να αποκαταστήσετε το πρόβλημαμόνοι σας. Αν δεν

Page 64 - Elektronikus beállítás

Κωδικός βλάβης και δυσλει‐τουργίαΠιθανή αιτία και λύσηΤο πρόγραμμα δεν αρχίζει • Η πόρτα της συσκευής δεν έχει κλείσει.Κλείστε την πόρτα.• Το φις της

Page 65 - Az öblítőszer használata

Τα αποτελέσματα καθαρισμού δεν είναι ικανοποιητικά.Υπάρχουν σημάδια, γα‐λακτώδεις κηλίδες ή μιακάπως γαλάζια επικάλυ‐ψη στα ποτήρια και σταπιάτα• Μειώ

Page 66

Το πλυντήριο πιάτων διαθέτει ρυθμιζόμενα πόδια που επιτρέπουν τη ρύθμισητου ύψους.Βεβαιωθείτε ότι ο σωλήνας παροχής νερού, ο σωλήνας αποστράγγισης και

Page 67

• Αν ο σωλήνας παροχής νερού ή η βαλβίδα ασφαλείας καταστραφούν, απο‐συνδέστε αμέσως το φις από την πρίζα.• Η αντικατάσταση του σωλήνα παροχής νερού μ

Page 68 - Evőeszközkosár

Αν συνδέσετε το σωλήνα αποστράγγισηςνερού σε πώμα παγίδας κάτω από το νε‐ροχύτη, απομακρύνετε την πλαστική μεμ‐βράνη (A). Αν δεν απομακρύνετε τη μεμ‐β

Page 69 - Felső kosár

αρνητικών συνεπειών για το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία, οι οποίες θαµπορούσαν διαφορετικά να προκληθούν από ακατάλληλο χειρισµό απόρριψηςτου πρ

Page 70 - Mosogatószer használata

Köszönjük, hogy egyik kiváló minőségű termékünket választotta!A készülék optimális és hosszú távú teljesítményének biztosításaérdekében, kérjük, olvas

Page 71

A változtatások jogát fenntartjukHasználati útmutató Biztonsági információkSaját biztonsága és a készülék helyes üzemeltetése érdekében az üzembehely

Page 72 - Multitab funkció

Gyermekbiztonság• Csak felnőttek használhatják a készüléket. Gondoskodni kell a gyermekekfelügyeletéről annak biztosítása érdekében, hogy ne játsszana

Page 73 - Mosogatóprogramok

1 Tlačítko Zap/Vyp2 Tlačítko Zrušit (RESET)3 Tlačítka pro volbu programu4 Tlačítko Noční cyklus (NIGHT CYCLE)5 Tlačítko Multitab (MULTITAB)6 Tlačítko

Page 74

Termékleírás1 Felső kosár2 Vízkeménység-kapcsoló3 Sótartály4 Mosogatószer-adagoló5 Öblítőszer-adagoló6 Adattábla7 Szűrők8 Alsó mosogatókar9 Felső moso

Page 75 - Mosogatóprogram megszakítása

Kezelőpanel791081 Be/Ki gomb2 Törlés gomb (RESET)3 Programválasztó gombok4 Éjszakai ciklus gomb (NIGHT CYCLE)5 Multitab gomb (MULTITAB)6 Késleltetett

Page 76 - Ápolás és tisztítás

JelzőlámpákSó 1)Felgyullad, amikor fel kell tölteni a sótar‐tályt. Lásd a "Speciális só használata" c.részt.Miután feltöltötte a sótartályt,

Page 77 - A szűrők tisztítása

FunkciógombokA funkciógombokat a következő műveletekre használja:• A vízlágyító beállítása. Lásd "A vízlágyító beállítása" c. fejezetet.• Az

Page 78 - Mit tegyek, ha

Vízkeménység Vízkeménységi beállítás°dH °TH mmol/l Clarke manuálisan elektronikusan51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88 2 1043 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 5

Page 79

6. Nyomja meg az A funkciógombot egyszer a vízlágyító szintjének egy lé‐péssel történő emeléséhez.7. Nyomja meg a be/ki gombot a művelet elmentéséhez.

Page 80 - Műszaki adatok

1. Nyomja meg a kioldógombot (A) azöblítőszer-adagoló kinyitásához.2. Az öblítőszer-adagolót töltse fel öb‐lítőszerrel. A "max." jelzés a ma

Page 81 - Szerelési útmutató

Evőeszközök és edények bepakolásaHasznos javaslatok és tanácsokFIGYELEMA készüléket csak mosogatógépben tisztítható háztartási edényekhez hasz‐nálja.N

Page 82 - Vízhálózatra csatlakoztatás

Alsó kosárA nagyobb és erősebben szennyezett edé‐nyeket és lábosokat az alsó kosárba tegye.Az alsó kosárban található akasztósor le‐fektethető, ami le

Page 83 - Kifolyócső

Az evőeszközrács használata.• Tegye a rácsokat az evőeszközkosárra.• Nagyobb darabokhoz használja csak azegyik evőeszközrácsot.• Villák és kanalak nye

Page 84 - Környezetvédelmi tudnivalók

Digitální displejNa displeji se objeví:• Nastavený stupeň změkčovače vody.• Čas zbývající do konce programu.• Zapnutí/vypnutí dávkovače leštidla (pouz

Page 85 - Spis treści

• A hosszabb darabokhoz hajtsa fel apohártartókat.• A hosszú talpú poharakat a csészetar‐tókra tegye talpukkal felfele.A felső kosár magasságának beál

Page 86 - Wskazówki dla użytkownika

Hajtsa végre ezeket a lépéseket a mosogatószer-tartály feltöltéséhez:1. Nyissa fel a mosogatószer-tartályfedelét.2. Töltse fel mosogatószerrel a moso‐

Page 87 - Instalacja

A különböző mosogatószer-márkák különböző idő alatt oldódnak fel. Egyesmosogatószer-tabletták nem nyújtják a legjobb tisztítási eredményeket a rövidmo

Page 88 - Opis urządzenia

Öblítőszer-adagoló bekapcsolva6. Nyomja meg a B funkciógombot ismét.– A digitális kijelző az új beállítást mutatja.7. Kapcsolja ki a készüléket a műve

Page 89 - Panel sterowania

Program Szennyezett‐ség mértékeTöltet típusa Program leírásaBármely Részleges töltet(később ki leszegészítve a napsorán)1 hideg öblítés (az ételma‐rad

Page 90 - Wyświetlacz cyfrowy

2. Győződjön meg arról, hogy a készülék beállítási módban van.3. Válasszon ki egy mosogatóprogramot. Lásd a "Mosogatóprogramok" c. fe‐jezete

Page 91 - Ustawianie zmiękczacza wody

– A késleltetett indítás visszaszámlálása megkezdődik.– A késleltetett indítás visszaszámlálása 1 órás lépésekben történik.– Amikor a visszaszámlálás

Page 92 - Regulacja elektroniczna

A szűrők tisztításaFIGYELEMNe használja a készüléket a szűrők nélkül. Ügyeljen arra, hogy a szűrők be‐szerelése helyes legyen. A nem megfelelő beszere

Page 93 - Wsypywanie soli do zmywarki

7. Vegye ki a lapos szűrőt (C) a ké‐szülék aljából.8. Tisztítsa meg a szűrőket folyó vízalatt.9. Tegye vissza a lapos szűrőt (C) akészülék aljába.10.

Page 94

Hibakód és hiba Lehetséges ok és megoldás• szaggatott hangjelzés• a következő látható a digitá‐lis kijelzőn A mosogatógép nem tölt bevizet• A vízcsap

Page 95 - Wkładanie sztućców i naczyń

Nastavení změkčovače vodyZměkčovač vody slouží k odstranění minerálů a solí z přiváděné vody. Mine‐rály a soli totiž mohou mít nežádoucí účinky na pro

Page 96 - Kosz na sztućce

A mosogatás eredménye nem kielégítő.Az edények nem tiszták. • A kiválasztott mosogatóprogram nem használható ez‐zel a töltettel vagy szennyeződéssel.•

Page 97 - Kosz górny

Szárítási hatékonyság (skála A-tól G-ig,ahol A - magasabb: G - alacsonyabb)AA mosogatógép befogadó képességeszabványos teríték esetén12 személyesVízfe

Page 98 - Stosowanie detergentu

A készülék rögzítés a szomszédos egységekhezÜgyeljen arra, hogy a pult, amely alá a készüléket rögzíti, biztonságos szer‐kezet legyen (szomszédos kony

Page 99

VIGYÁZATVeszélyes feszültségKifolyócső1. Csatlakoztassa a kifolyócsőt a lefolyószifonhoz, és a csatlakoztassa amunkafelület alá. Ez megakadályozza, ho

Page 100

FIGYELEMA vízszivárgás elkerülése érdekében győződjön meg arról, hogy a vízcsatla‐koztatások szorosan meg vannak húzva.Elektromos csatlakoztatásVIGYÁZ

Page 101 - Programy zmywania

Dziękujemy za wybranie jednego z naszych produktów o wysokiejjakości.Aby zapewnić optymalne i prawidłowe działanie Państwa urządzeniaprosimy o dokładn

Page 102 - Parametry eksploatacyjne

Wąż doprowadzający wodę 109Wąż spustu wody 110Podłączenie do sieci elektrycznej 112Ochrona środowiska 112Może ulec zmianie bez powiadomien

Page 103 - Przerywanie programu mycia

• Zawsze zamykać drzwi urządzenia, gdy nie jest ono używane, aby uniknąćobrażeń i nie potknąć się o otwarte drzwi.• Nie siadać ani nie stawać na otwar

Page 104 - Wyjmowanie naczyń

Opis urządzenia1 Kosz górny2 Pokrętło regulacji zmiękczania wody3 Zbiornik soli4 Dozownik detergentu5 Dozownik płynu nabłyszczającego6 Tabliczka znami

Page 105 - Konserwacja i czyszczenie

Panel sterowania791081 Przycisk wł./wył.2 Przycisk anulowania (RESET)3 Przyciski wyboru programów4 Przycisk cyklu nocnego (NIGHT CYCLE)5 Przycisk funk

Page 106 - Co zrobić, gdy…

Elektronické seřízeníZměkčovač vody byl ve výrobě nastaven do polohy 5.1. Zapněte spotřebič.2. Zkontrolujte, zda je spotřebič v režimu nastavení.3. St

Page 107

KontrolkiSól 1)Zapala się, gdy należy uzupełnić sól. Za‐poznać się z rozdziałem „Wsypywaniesoli do zmywarki”.Po napełnieniu zbiornika kontrolka solimo

Page 108 - Dane techniczne

Przyciski funkcjiPrzyciski funkcji służą do wykonywania następujących czynności:• Do ustawiania zmiękczania wody. Zapoznać się z rozdziałem "Usta

Page 109 - Instrukcje instalacji

Ustawić zmiękczacz wody zgodnie z twardością wody z lokalnego ujęcia. Wrazie potrzeby skontaktować się z lokalnym zakładem wodociągowym.Twardość wody

Page 110 - Wąż spustu wody

– Kontrolka przycisku funkcyjnego A wciąż miga.– Na wyświetlaczu cyfrowym wyświetlany jest aktualny poziom.Przykład: Na wyświetlaczu cyfrowym widoczne

Page 111

Płyn nabłyszczający umożliwia wysuszenie naczyń bez smug i plam.Płyn nabłyszczający jest dodawany automatycznie podczas ostatniej fazy płu‐kania.Aby n

Page 112 - Ochrona środowiska

Obracając pokrętło regulacji płynu nabły‐szczającego zmniejszyć lub zwiększyć do‐zowanie.– Jeśli na naczyniach pozostają krople wo‐dy lub ślady kamien

Page 113

UWAGA!Przed uruchomieniem programu mycia upewnić się, że ramiona natryskowemogą się swobodnie obracać.OSTRZEŻENIE!Po załadowaniu lub rozładowaniu urzą

Page 114

Należy używać kratek na sztućce.• Umieścić kratki na koszu na sztućce.• W przypadku zmywania większych sztuć‐ców należy użyć tylko jednej z kratek.• W

Page 115

• W przypadku dłuższych przedmiotównależy złożyć do góry półki na filiżanki.• Kieliszki na wysokich nóżkach układaćnóżkami do góry na półkach na filiż

Page 116 - 117955571-00-112009

Aby chronić środowisko, nie używać większej ilości detergentów niż to zale‐cane.Aby napełnić dozownik detergentu, należy wykonać poniższe czynności:1.

Comments to this Manuals

No comments