Aeg-Electrolux S75340KG2 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Aeg-Electrolux S75340KG2. Aeg-Electrolux S75340KG2 Manuel utilisateur

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 72
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
S75340KG2
S75380KG2
Notice d'utilisation Réfrigérateur/
congélateur
Benutzerinformation Kühl - Gefrierschrank
Инструкция по
эксплуатации
Холодильник-
морозильник
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Summary of Contents

Page 1 - S75380KG2

S75340KG2S75380KG2Notice d'utilisation Réfrigérateur/congélateurBenutzerinformation Kühl - GefrierschrankИнструкция поэксплуатацииХолодильник-мор

Page 2 - SOMMAIRE

Pour activer la fonction, procédez comme suit :1. Appuyez sur la touche FROSTMATIC.2. Le voyant FROSTMATIC s'allume.La fonction FROSTMATICest aut

Page 3 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

A chaque modification du dispositif de réglage de température, attendez la stabilisation dela température à l'intérieur de l'appareil avant

Page 4 - Mesures générales de sécurité

La décongélationLes aliments surgelés ou congelés peuvent être décongelés dans le compartiment réfrigé-rateur ou à température ambiante, avant d'

Page 5 - Utilisation quotidienne

Emplacement des balconnets de la porteEn fonction de la taille des paquets d'ali-ments conservés, les balconnets de la portepeuvent être position

Page 6

Refroidissement de l'airCe modèle est pourvu d'un dispositif qui brassel'air uniformément. Cette technologie a pour effetd'uniform

Page 7 - Maintenance

Retrait des paniers de congélation du congélateur1221Les paniers de congélation sont équipés d'un arrêt afin d'empêcher leur retrait acciden

Page 8 - BANDEAU DE COMMANDE

• placez les aliments pour que l'air puisse circuler librement autourConseils pour la réfrigérationConseils utiles :Viande (tous les types) : env

Page 9 - Fonction FROSTMATIC

ENTRETIEN ET NETTOYAGEATTENTIONdébrancher l'appareil avant toute opération d'entretien.Cet appareil contient des hydrocarbures dans son circ

Page 10 - UTILISATION QUOTIDIENNE

Il est important de nettoyer régulièrement l'orificed'écoulement de la gouttière d'évacuation de l'eaude dégivrage située au milie

Page 11

Problème Cause possible Solution La température ambiante esttrop élevée.Réduisez la température ambian-te. La fonction FROSTMATIC est ac-tivée.Repor

Page 12 - Porte-bouteilles

Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité.Afin de garantir une performance optimale et constante de votre appareil, veuillez

Page 13 - Bac à légumes

Problème Cause possible Solution La fiche d'alimentation n'est pascorrectement branchée dans laprise de courant.Branchez correctement la fi

Page 14 - Refroidissement de l'air

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES S75340KG2 S75380KG2Dimensions Hauteur 1850 mm 2010 mm Largeur 595 mm 595 mm Profondeur 632 mm 632 mmTemps de m

Page 15 - CONSEILS UTILES

AVERTISSEMENTL'appareil doit pouvoir être débranché à tout moment ; il est donc nécessaire que la prisemurale reste accessible après l'insta

Page 16 - Conseils pour la congélation

Mise à niveauLors de la mise en place de l'appareil, assurez-vousqu'il soit positionné de façon plane. Servez-vousdes deux pieds réglables s

Page 17 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

1. Ouvrez les portes. Dévissez la charnièredu milieu (m2). Déposez l'entretoise enplastique (m1).2. Enlevez l'entretoise (m6) et placez-la d

Page 18 - Dégivrage du congélateur

12. Dévissez le gond de la charnière supéri-eure (t1) et placez-le sur le côté opposé.13. Installez la porte supérieure sur le gondsupérieur.14. Repla

Page 19

Danke, dass Sie sich für eines unserer hochqualitativen Produkte entschieden haben.Lesen Sie für eine optimale und gleichmäßige Leistung Ihres Gerätes

Page 20 - Fermeture de la porte

SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installationund dem Gebrauch des Gerätes die vorliegend

Page 21 - INSTALLATION

Bei einer eventuellen Beschädigung des Kältekreislaufs:– Offene Flammen und Zündfunken vermeiden– Den Raum, in dem das Gerät installiert ist, gut lüft

Page 22 - Entretoises arrière

• Keine scharfen Gegenstände zum Entfernen von Reif und Eis im Gerät verwenden. Ver-wenden Sie einen Kunststoffschaber.• Kontrollieren Sie den Tauwass

Page 23 - Réversibilité de la porte

CONSIGNES DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivementcette notice, y compris les cons

Page 24

BEDIENBLENDE65 7 84321 15141312119 101 ON/OFF-Taste2 Temperaturregelung Kühlschrank, + Taste3 Temperaturanzeige Kühlschrank4 Temperaturregelung Kühlsc

Page 25

• +5 °C im Kühlschrank• -18 °C im Gefriergerät.Die eingestellte Temperatur wird innerhalb von 24 Stunden erreicht.Schwankungen von einigen Graden um d

Page 26 - Personen 27

TemperaturwarnungBei einem außergewöhnlichen Temperaturanstieg innerhalb des Gefriergeräts (z. B. beiStromausfall) beginnt die Warnleuchte zu blinken,

Page 27 - SICHERHEITSHINWEISE

AuftauenTiefgefrorene oder gefrorene Lebensmittel können vor der Verwendung je nach der zurVerfügung stehenden Zeit im Kühlschrank oder bei Raumtemper

Page 28 - Reinigung und Pflege

Obst-/GemüseschubladeDie Schublade eignet sich zur Aufbewahrung vonObst und Gemüse.Die Schubladentrennwand lässt sich in verschie-denen Positionen ver

Page 29 - Umweltschutz

LuftkühlungDer Ventilator mit dynamischer Luftkühlungs-funktion kühlt die Lebensmittel im Kühlraumschnell und gleichmäßig.1. Sie können den Ventilator

Page 30 - BEDIENBLENDE

Entnahme von Gefrierkörben aus dem Gefrierschrank1221Die Gefrierkörbe sind mit einem Anschlag ausgestattet, der die versehentliche Entnahmeoder ein He

Page 31 - FROSTMATIC Funktion

• legen Sie bitte keine warmen Lebensmittel oder dampfende Flüssigkeiten in den Kühl-schrank• decken Sie die Lebensmittel ab oder verpacken Sie diese

Page 32 - TÄGLICHER GEBRAUCH

• prüfen Sie sorgfältig, dass die im Handel erworbenen gefrorenen Lebensmittel sachge-recht gelagert wurden;• achten Sie unbedingt darauf, die eingeka

Page 33 - Flaschenhalter

einen speziellen Behälter an der Rückseite des Geräts über dem Motorkompressor, wo esverdampft.Reinigen Sie deshalb regelmäßig die Abflussöff-nung des

Page 34 - Obst-/Gemüseschublade

ATTENTIONLors de la mise au rebut de votre appareil, et pour écarter tout risque corporel, mettez horsd'usage ce qui pourrait présenter un danger

Page 35 - Frischebox (Kühlzone)

Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür wurde zu häufig geöff-net.Lassen Sie die Tür nicht länger alserforderlich offen. Die Temperatur der zu kühl

Page 36 - PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE

Problem Mögliche Ursache AbhilfeDas Gerät funktioniertnicht.Das Gerät ist abgeschaltet. Gerät einschalten. Der Netzstecker steckt nichtrichtig in der

Page 37 - Hinweise zum Einfrieren

TECHNISCHE DATEN S75340KG2 S75380KG2Abmessungen Höhe 1850 mm 2010 mm Breite 595 mm 595 mm Tiefe 632 mm 632 mmAusfalldauer 18 Std. 18 Std

Page 38 - REINIGUNG UND PFLEGE

WARNUNG!Es muss möglich sein, das Gerät vom Netz zu trennen; nach der Installation muss dieSteckdose daher zugänglich bleiben.Elektrischer AnschlussKo

Page 39 - WAS TUN, WENN …

Entfernen der AblagenhalterDas Gerät ist mit Ablagenhaltern ausgestattet, diezum Sichern der Ablagen während des Transportsdienen.Entfernen Sie diese

Page 40 - Was tun, wenn …

6. Die Abdeckung (b1) mit einem geeigne-ten Werkzeug entfernen. Den Haltestift(b2) des unteren Scharniers lösen, dasDistanzstück (b3) entfernen und an

Page 41 - Schließen Sie die Tür

16. Nehmen Sie die Haltestifte (h1) der Ab-deckungen ab. Entfernen Sie die Abde-ckung (h2).17. Die Griffe (h3) abschrauben und an dergegenüberliegende

Page 42 - TECHNISCHE DATEN

Благодарим вас за то, что выбрали одно из нашихвысококачественных изделий.Чтобы обеспечить оптимальную и бесперебойную работу прибора,внимательно проч

Page 43

Снятие держателей полок 66Перевешивание дверцы 66ЗАБОТА ОБ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЕ 69Право на изменения сохраняется СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИДл

Page 44 - Wechsel des Türanschlags

• Настоящий прибор предназначен для хранения продуктов питания инапитков в обычном домашнем хозяйстве, как описано в настоящемруководстве.• Не использ

Page 45

– Aérez soigneusement la pièce où se trouve l'appareil.• Ne modifiez pas les spécifications de l'appareil. Un cordon d'alimentation end

Page 46 - HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ

•Лампы 11) используются специальные лампы, предназначенные толькодля бытовых приборов. Они не подходят для освещения помещений.Ежедневная эксплуатация

Page 47 - СОДЕРЖАНИЕ

• Если возможно, изделие должно располагаться обратной стороной кстене так, чтобы во избежание ожога нельзя было коснуться горячихчастей (компрессор,

Page 48 - ЗАБОТА ОБ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЕ

8 Индикатор морозильного отделения9 Индикатор FROSTMATIC10 Кнопка FROSTMATIC11 Регулятор температуры морозильного отделения, кнопка +12 Дисплей темпер

Page 49 - 10) Если предусмотрен плафон

2. Индикатор COOLMATIC выключится.Функция "Отпуск"Эта функция позволяет держать холодильное отделение пустым и за‐крытым в течение продолжит

Page 50 - Установка

ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕЧистка холодильника изнутриПеред первым включением прибора вымойте его внутренние поверхно‐сти и все внутренние принадлежности теп

Page 51 - ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ

Маленькие куски можно готовить, даже не размораживая, в том виде, вкаком они взяты из морозильной камеры: в этом случае процесс приготов‐ления пищи за

Page 52 - Функция COOLMATIC

Ящик для овощейЯщик предназначен для хранения ово‐щей и фруктов.Внутри ящика имеется разделитель, ко‐торый можно располагать в различныхположениях в с

Page 53 - Сигнал высокой температуры

Воздушное охлаждениеВентилятор динамического охлаждениявоздуха (DAC) позволяет быстро охла‐ждать продукты и поддерживать болееравномерную температуру

Page 54 - ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

Вынимание корзин из морозильного отделения1221Корзины морозильного отделения оснащены стопором, препятствую‐щим их случайному выниманию или падению. П

Page 55 - Полка для бутылок

Рекомендации по охлаждению продуктовДля получения оптимальных результатов:• не помещайте в холодильник теплые продукты или испаряющиеся жид‐кости• нак

Page 56 - Размещение полок дверцы

Stockage des denrées dans les réfrigérateurs et règles d'hygièneLa consommation croissante de plats préparés et d'autres aliments fragiles,

Page 57 - Охлаждающая зона

• постные продукты сохраняются лучше и дольше, чем жирные; соль со‐кращает срок хранения продуктов;• пищевой лед может вызвать ожог кожи, если брать е

Page 58 - ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ

Будьте осторожны, чтобы не повредить систему охлаждения.Некоторые чистящие средства для кухни содержат химикаты, могущиеповредить пластмассовые детали

Page 59 - Рекомендации по замораживанию

Неполадка Возможная причина Способ устраненияПрибор издает силь‐ный шум.Прибор не установлендолжным образом.Проверьте, прочно листоит прибор (все четы

Page 60 - УХОД И ОЧИСТКА

Неполадка Возможная причина Способ устраненияТемпература внутриприбора слишком вы‐сокая.Неплотно закрыта двер‐ца.См. раздел "Закрытиедверцы"

Page 61 - ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ

Замена лампочкиПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!Выньте вилку сетевого шнура из ро‐зетки.1. Вывинтите винт из плафона.2. Потяните на себя кронштейнплафона.3. Снимите пла

Page 62 - Что делать, если

РазмещениеУстанавливайте холодильник в месте, где температура окружающей сре‐ды соответствует климатическому классу, указанному на табличке с тех‐ниче

Page 63

Задние прокладкиВ пакет с документацией вложены двепрокладки, которые необходимо закре‐пить, как показано на рисунке.Ослабьте винты и вставьте проклад

Page 64 - УСТАНОВКА

Следующие операции рекомендуется выполнять вдвоем, чтобы надежноудерживать дверцы прибора.1. Откройте дверцы. Отвинтитесреднюю петлю (m2). Снимитеплас

Page 65 - Подключение к электросети

8. Разверните запирающие эле‐менты дверцы (d2,d3), перене‐сите на другую сторону другойдверцы и прикрепите, ввинтиввинт (d4).9. Установите ограничител

Page 66

ЗАБОТА ОБ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЕСимвол на изделии или на его упаковке указывает, что оно неподлежит утилизации в качестве бытовых отходов. Вместо этого

Page 67

• Retirez les suremballages du commerce avant de placer les aliments dans le réfrigérateur(par exemple suremballages des packs de yaourts).• Couvrez l

Page 70

www.aeg-electrolux.com/shop 210620324-01-042010

Page 71

Protection de l'environnementLe système frigorifique et l'isolation de votre appareil ne contiennent pas de C.F.C. contri-buant ainsi à prés

Page 72 - 210620324-01-042010

Mise à l'arrêtPour mettre l'appareil à l'arrêt :1. Appuyez sur la touche Marche / Arrêt ON/OFF.2. Débranchez l'appareil.Réglage de

Comments to this Manuals

No comments