SANTO 75428 DTNotice d’utilisation Réfrigérateur/Congélateur
Avant la mise en serviceVotre appareil étant destiné au stockage des aliments, prenez la précautionde nettoyer l’intérieur avec de l’eau tiède et un s
11• la température ambiante,• la fréquence d'ouverture de la porte,• la quantité de denrées stockées,• emplacement de l'appareil.Fonction co
12Indicateur de température : Pour vous aider au bon réglage de votre appareil nousavons équipé votre réfrigérateur d'un indicateur de températur
13Emplacement des denréesZone la plus froideVous obtiendrez une meilleure conservation de vos aliments si vous lesplacez dans la zone de froid convena
1414Compartiment réfrigérateurEmplacementsProduitsCompartiment congélateurBacs à glaçons, produits surgelés et congelés,desserts glacés, produits frai
15Clayette porte bouteillePlacez les bouteilles (ouverture versl’avant) dans les emplacementsprévus de la clayette.Si la clayette est placée àl’horizo
16Brassage de l’airCe modèle est pourvu d’un dispositifqui brasse l’air uniformément.Cette technologie a pour effetd’uniformiser la température àl’int
17Contrôle de l’humiditéLa clayette inférieure en verre estéquipée d'un dispositif muni defentes dont les ouvertures sontréglables à l'aide
18Installation du filtre à charbonLe filtre est livré dans un emballage enplastique afin d'en garantir sa longévité.Le filtre doit être placé der
19Compartiment congélateurComment congelerVotre appareil porte le sigle normalisé 4 étoiles c’est à dire qu’il vous permetde congeler vous-même des de
2Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes,directives et/ou décrets pour une utilisation sur le territoire français.Pour l
20Laissez refroidir les aliments chauds avant de les introduire dans lecongélateur.Ne touchez pas avec les mains humides les surfaces givrées et lespr
Entretien et nettoyageDDééggiivvrraaggeeLe dégivrage de cet appareil s’effectue AUTOMATIQUEMENT à chaque arrêtdu compresseur. L’eau de dégivrage est é
22Compartiment réfrigérateur• Retirez tous les accessoires (clayettes, balconnets, bac(s) à légumes, etc...).Lavez-les à l’eau tiède additionnée d’un
23Remplacement de l’ampoule d’éclairageL’ampoule est accessible à travers l’ouverture prévue à cet effet dans lediffuseur.Pour remplacer l’ampoule• Dé
24L’appareil vibreVérifiez que: • l’appareil est correctement calé (voir chapitre“ Installation ”),.• l’appareil n’est pas installé contre une clois
25Si aucun de ces défauts n’est observé, il convient de consulter très rapidementle service après vente de votre magasin vendeur afin d’éviter toute a
26Bruit dû à la circulation du fluide frigorigène.Bruit dû à la mise en place du meubleSources de bruit possibles faciles à éliminerLa mise à niveau d
27Monter les poignées de porte1. Visser le support depoignéesupérieur à labarre de poignée(1).Monter le support depoignée inférieur à laporte (2).2. M
28ABNP004100 mm10 mm10 mmEmplacementPlacez de préférence votre appareilloin d’une source de chaleur(chauffage, cuisson ou rayonssolaires trop intenses
29Branchement électriqueVotre appareil ne peut être branché qu'en 230 V monophasé.Vérifiez que le compteur électrique peut supporter l'inten
3Chère cliente, cher clientNous vous remercions d'avoir choisi un de nos produits.Tout au long de son utilisation, vous ferez l'expérience d
30Réversibilité des portesLes portes de cet appareil sont réversibles: leur sens d’ouverture peuvent êtremodifiés en fonction du souhait de l’utilisat
3113. Engagez la porte ducompartiment congélateur surle pivot (G). Puis en relevantlégèrement les portes, insérezle pivot de la charnièrecentrale (H)
32Serviceau chapitre “En cas d’anomalie de fonctionnement” sont rassemblées lessources d’anomalie les plus fréquentes, auxquelles vous pouvez remédier
33POUR LES APPAREILS COMMERCIALISES PAR LA FRANCEElectrolux Home Products France S.A.S. au capital de 67 500 000 - 552 042 285 RCS SENLISAEG/Electrol
www.electrolux.comwww.aeg-electrolux.fr2223 461-81-00-13092007 Sous réserve de modifications
4SommaireAvertissements importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5Avant la mise en service . . . . . . . . . . .
5Avertissements importantsCes avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle d’autruiUtilisation• Cet appareil a été conçu pour être util
6• Débranchez toujours la prise de courant avant de procéder au nettoyageintérieur et extérieur de l’appareil et au remplacement de la lamped’éclairag
7• Limiter le nombre d’ouvertures de la porte et, en tout état de cause, nepas laisser ouverte trop longtemps pour éviter une remontée entempérature d
8Veuillez lire attentivement ces remarques avant d’installer et d’utiliservotre appareil. Nous vous remercions de votre attention.Protection de l’envi
9En cas d’anomalie de fonctionnement, reportez-vous à la rubrique “EN CASD’ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT”. Si malgré toutes les vérifications, uneinterve
Comments to this Manuals