Aeg-Electrolux DI9893-M User Manual

Browse online or download User Manual for Cooker hoods Aeg-Electrolux DI9893-M. Aeg-Electrolux DI9893-M User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - Cooker Hood

Notice d'utilisationUser manualHotteCooker HoodDI 9893

Page 2 - Mise au rebut

10EntretienAttention! Veillez a débrancher la hotte du réseau electrique avanttoute intervention sur celle- ci.Panneaux d’aspirationRetirez les pannea

Page 3 - Sommaire

11Traverse intérieureIl faut retirer la traverse intérieure pour pouvoir accéder aux filtres àgraisse ainsi qu’à la partie intérieure de la hotte (pou

Page 4 - Consignes de sécurité

12Filtre à graisse• Le filtre à graisse métallique a pour but de piéger les particules degraisse produites durant la cuisson des aliments et est utili

Page 5

13Filtre à charbon• Le filtre à charbon doit être mis en place lorsque la hotte est utiliséeen version recyclage.• Pour cela, il faudra utiliser le fi

Page 6 - Généralités

14 Attention• Il y a risque d’incendie si vous ne respectez pas les instructionsconcernant le nettoyage de l’appareil et le remplacement ou lenettoyag

Page 7 - Utilisation de la hotte

15Nettoyage• Attention: Débranchez l’appareil avant le nettoyage.N’introduisez pas d’objets pointus dans la grille de protection dumoteur.• Nettoyez l

Page 8

16Service Après-venteDans le cas de demandes de renseignement ou de pannes, veuillezappeler notre service après-vente (voir la liste de nos différents

Page 9

17InstallationCaractéristiques techniquesDI 9893Dimensions (en cm):Hauteur (évac. extérieure): 98,4 - 130,6Hauteur (recyclage): 98,4 - 142,1Largeur: 8

Page 10 - Entretien

18Branchement électriqueConsignes de sécurité pour l’électricienLa tension électrique doit correspondre à la tension reportée sur laplaque signalétiqu

Page 11 - Traverse intérieure

19InstallationAvant d’effectuer l’installation, assurez-vous que l’appareil n’estpas raccordé à l’installation électrique.La hotte est équipée de chev

Page 12 - Filtre à graisse

2Chère cliente, cher client,Veuillez lire attentivement cette notice d’utilisation et notamment lechapitre « Sécurité » que vous trouverez dans les pr

Page 13 - Filtre à charbon

20Description des brides de renfort C1 et C2 :brides de renfort C1(supérieure et intermé-diaire)bride de renfortC2 (inférieure)Description des cornièr

Page 14 - Attention

21Préparation de la structure supportAvant d’assembler le treillis,calculez quelle est l’extensionfinale du treillis.Pour ce calcul, appliquez laformu

Page 15 - Nettoyage

22Pour rallonge du treillis (voir dimension E calculée précédemment) :- inférieure à 690 mm: pour cette rallonge, il n’y a qu’une seule bride(C1) de p

Page 16 - Service Après-vente

23Assemblage de la structure support au groupe moteur• Fixer le groupe moteur à l’aide de 16 vis (4 par patte de fixation).Installation de la structur

Page 17 - Installation

24• Fixez la structure auplafond sur les 4 vis pré-vissées et vissez à fond.• Fixez définitivement àl’aide de 2 vis.• Pour la version recyclageuniquem

Page 18 - Branchement électrique

25Préparation des cheminées• Fixez les écrous avec les fixationssur la face interne des parties decheminée supérieure (P+Q) et sur lapartie arrière de

Page 19

26Installation de la hotte :• Retirez les panneaux d’aspiration périphérique, la traverseintérieure et les filtres à graisse.• Retirer le demi couverc

Page 20

27CLACK!Vue de dessousVue arrièreVue de face• Fixerdéfinitivement lahotte au groupemoteur à l’aide de6 vis.• Monter la hotte sur les rails corresponda

Page 21 - E (mm)= L- 444

28Installation du verre arrière :• Fixer le verre arrière à l’aide de 4 vis et de douilles.Remarque: le côté sérigraphié doit être tourné vers l’intér

Page 22

29Assemblage de la cheminée inférieure :• Installez la partie arrière de la cheminée inférieure (R), posez-la surla hotte dans le logement prévu (écar

Page 23 - E (mm)-180

3SommaireConsignes de sécurité ... 4Généralités ...

Page 24

306 x Ø 4x 7• Appliquez 4 cornières pour cacher les points de fixation :les cornières inférieures doivent être fixées tandis que les cornièressupérieu

Page 25 - 2 x 3,5 x 9,5 (A+B)

31ContentsSafety warnings ... 32Description of the Appliance ...

Page 26

32 Safety warnings• When used as an extractor unit, the hood must be fitted with a hosehaving preferably the same diameter as the outlet hole.Should t

Page 27

33• The hood must be regularly cleaned on both the inside and outside(AT LEAST ONCE A MONTH, it is in any event necessary to proceedin accordance with

Page 28 - 4 x Ø 6x20

34Description of the Appliance• The cooker hood is designed to extract unpleasant odours from thekitchen, it will not extract steam.• The hood is supp

Page 29

35Control Panel• Best results are obtained by using a low speed for normal conditionsand a high speed when odours are more concentrated.Turn the hood

Page 30

361. Light switch, ON/OFF2. Mains switch, ON/OFFPress for less than 1 1/2 seconds and the cooker hood goes into the"stand by" position (dot

Page 31 - Contents

37Grease and charcoal filter maintenanceindicatorThis hood is fitted with a device that indicates when it is necessary toclean the grease filter or th

Page 32 - Safety warnings

38Maintenance and CareWarning! Before performing any maintenance operation, isolate thehood from the electrical supply by switching off at the connect

Page 33

39Inner crosspieceThe inner crosspiece should be removed in order to access the greasefilters and the inside of the cooker hood (for example: when per

Page 34 - Description of the Appliance

4Cet appareil doit être installé par une personne qualifiée et selon lesnormes en vigueur.Consignes de sécurité• Le tuyau d’évacuation doit présenter

Page 35 - Control Panel

40Metal grease filter• The purpose of the grease filters is to absorb grease particles whichform during cooking and it must always be used, either in

Page 36

41Charcoal filter• The charcoal filter should only be used if you want to use the hood inrecirculation mode.• Cleaning/replacing the carbon filterUnli

Page 37 - Charcoal filter LED (C)

42 Warning• Failure to observe the instructions on cleaning the unit and changingthe filters will cause a fire hazard. You are therefore stronglyrecom

Page 38 - Maintenance and Care

43Cleaning the hood• Clean the outside of the hood using a damp cloth and a solution ofwater and mild washing up liquid.• Never use corrosive, abrasiv

Page 39 - Inner crosspiece

44Something Not WorkingIf your appliance fails to work properly please carry out the followingchecks. Symptom SolutionThe cooker hood Check that: The

Page 40 - Metal grease filter

45Technical assistance service (not for UK)You are welcome to telephone our technical assistance service (see list of technicalassistance centres) whe

Page 41 - Charcoal filter

46CUSTOMER CARE DEPARTMENTFor general enquiries concerning your AEG appliance or for further information on AEGproducts, please contact our Customer C

Page 42 - Changing the light bulbs

47Electrical connectionSafety warnings for the electricianThe mains power supply must correspond to the rating indicated on theplate situated inside t

Page 43 - Special accessories

48InstallationMake sure that the cooker hood is disconnected from the powersupply before carrying out the installation.The cooker hood comes with fixi

Page 44 - Something Not Working

49Description of the reinforcement brackets C1 and C2:Reinforcement brackets C1(upper and intermediate)Reinforcementbracket C2 (lower)Description of t

Page 45 - Technical assistance service

5et peut donner lieu à des incendies, il faut donc les éviter à tout prix.• La friture d’aliments doit être réalisée sous contrôle pour éviter quel’hu

Page 46

50Preparing the structural supportBefore assembling theperforated frame, calculate theextension it requires.Use the formula given in theadjacent diagr

Page 47 - Electrical connection

51For perforated frame extensions (please refer to measurement Ecalculated previously):- smaller than 690 mm: this extension requires only one bracket

Page 48

52Installing the structural support to the motor housing• Fix the motor housing to thestructural support using 16screws (4 per bracket).Installing the

Page 49

53• Install the structure to theceiling, onto the 4 pre-tightened screws and thenscrew them in firmly.• Fix it in place using 2screws.• For the recirc

Page 50

54Preparing the flues• Fix the nuts in place with thecouplings both on the upper internalsections of the flues (P+Q) and on thelower back section of t

Page 51

55Fitting the cooker hood:• Remove the perimeter air suction panels, the inner crosspiece andthe grease filters.• Remove the upper semi-cover (rear si

Page 52

56• Fit the cooker hood onto the relevant motor assembly rails until itreaches the stop point, taking care not to damage the electricalwiring or the w

Page 53

57Fitting the rear glass panel:• Fix the rear glass panel in place using 4 screws and sleeves.Note: the screen-printed side should be positioned so th

Page 54

58• Replace the upper semi-cover and fix it in place using the 2 screws.Fitting the lower flue:• Install the lower back section of the flue (R) by res

Page 55

596 x Ø 4x 7• Cover the fixing points with 4 casings:The two lower parts may be hooked on, however the upper partsmust be cut to size and snapped into

Page 56

6Généralités• La hotte est livrée en version évacuation mais peut, grâce à l’emploid’un filtre à charbon actif (en option), être utilisée en versionre

Page 57

LI297A Ed. 10/07

Page 58

7Utilisation de la hotte• La hotte est équipée de vitesse réglable. Il est conseillé de mettreen marche la hotte quelques minutes avant le début de la

Page 59

81. Interrupteur MARCHE/ARRET éclairage.2. Interrupteur MARCHE/ARRET de la hotteAppuyez moins de 1,5”: la hotte se met en veille (petit point "a&

Page 60 - LI297A Ed. 10/07

9Dispositif de contrôle de saturation des filtresCette hotte est équipée d’un dispositif qui signale lorsque le filtre àgraisse et éventuellement le f

Comments to this Manuals

No comments