AEG Electrolux ESL 6810RO User Manual

Browse online or download User Manual for Dishwashers AEG Electrolux ESL 6810RO. esl 6810ro ................................................ ............................................. ro

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 56
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
ESL 6810RO
................................................ .............................................
RO MAŞINĂ DE SPĂLAT VASE MANUAL DE UTILIZARE 2
RU ПОСУДОМОЕЧНАЯ
МАШИНА
ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
19
UK ПОСУДОМИЙНА МАШИНА ІНСТРУКЦІЯ 38
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Summary of Contents

Page 1

ESL 6810RO... ...RO MAŞINĂ DE SPĂLAT VASE MANUAL DE UTILIZARE 2

Page 2 - NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ

• În timpul derulării fazei de uscare, un dispozi‐tiv deschide uşa şi o menţine întredeschisă.• La încheierea programului, dispozitivul şi uşaaparatul

Page 3 - ROMÂNA 3

Duritate apăReglarededurizator de apăGradegermane(°dH)Gradefranţuzeşti(°fH)mmol/l GradeClarkeManual Electro‐nic15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 1 411

Page 4 - 2. DESCRIEREA PRODUSULUI

6.2 Umplerea rezervorului pentru sare1.Rotiţi capacul la stânga pentru a deschiderezervorul pentru sare.2.Introduceţi 1 litru de apă în rezervorul pen

Page 5 - 3. PANOUL DE COMANDĂ

• Dacă afişajul prezintă mesajul pentruagentul de clătire, umpleţi dozatorul pen‐tru agentul de clătire.3. Încărcaţi coşurile.4. Adăugaţi detergent.•

Page 6 - 4. PROGRAME

Înainte de a porni un nou program, veri‐ficaţi dacă există detergent în dozatorulpentru detergent.La terminarea programuluiTimeBeam afişează 0:00 şi C

Page 7 - ROMÂNA 7

• Asiguraţi-vă că paharele nu ating alte pahare.• Puneţi obiectele mici în coşul pentru tacâmuri.• Puneţi obiectele uşoare în coşul superior. Asi‐gura

Page 8 - 5. OPŢIUNI

6.Asamblaţi filtrul (A) şi introduceţi-l la loc înfiltrul (B). Rotiţi-l în sens orar până când sefixează.O poziţie incorectă a filtrelor poate cau‐za

Page 9

Problemă Soluţie posibilă Verificaţi dacă presiunea de la alimentarea cu apă nueste prea mică. Pentru această informaţie, contactaţicompania locală d

Page 10 - 6. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE

Frecvenţă 50 HzPresiunea de alimentare cuapăMin. / max. (bari / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )Alimentarea cu apă 1)Apă rece sau caldă2)max. 60 °CCa

Page 11 - Reglarea electronică

СОДЕРЖАНИЕ1. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Page 12 - 7. UTILIZAREA ZILNICĂ

CUPRINS1. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Page 13 - ROMÂNA 13

1. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИПеред установкой и эксплуатацией приборавнимательно ознакомьтесь с приложеннымруководством. Производитель не несет ответ‐с

Page 14 - 8. INFORMAŢII ŞI SFATURI

• Если наливной шланг поврежден, немед‐ленно выньте вилку сетевого шнура из ро‐зетки. Обратитесь в сервисный центр длязамены наливного шланга.1.3 Эксп

Page 15 - 9. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA

2. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ12347956118 101Верхний разбрызгиватель2Нижний разбрызгиватель3Фильтры4Табличка с техническими данными5Емкость для соли6Переключател

Page 16 - 10. DEPANARE

3. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ123456MyFavourite 3 sec1Кнопка «Вкл/Выкл»2Кнопка Program3Дисплей4Кнопка OK5Кнопка навигации6Кнопка навигации3.1 ДисплейABCДисплей

Page 17 - 11. INFORMAŢII TEHNICE

Область Режимы (C)При необходимости задать вместе спрограммой какие-либо режим сле‐дует сделать это перед выбором про‐граммы.Выбор режима1. Нажатием н

Page 18

Программа Степень загрязненно‐стиТип загрузкиЭтапыпрограммыРежимыIntensive 70°4)Сильное загрязнениеПосуда, столовыеприборы, кастрюли исковородыПредвар

Page 19 - МЫ ДУМАЕМ О ВАС

Программа 1)Продолжитель‐ность(мин)Энергопотребление(кВт·ч)Расход воды(л)Quick Plus 60° 30 0.8 9Glass Care 45° 70 - 80 0.8 - 0.9 11 - 12Rinse & Ho

Page 20 - УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

Меню Подменю Описание режимаКонтрастность Доступны уровни от 1 до 9. Увеличение или уменьшениеконтрастности сообщений нафоне дисплея.Жесткость воды До

Page 21 - 1.5 Утилизация

• В ходе этапа сушки прибор открываетдверцу и держит ее приоткрытой.• По окончании программы дверца закры‐вается обратно. Прибор автоматически вы‐ключ

Page 22 - 2. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ

Жесткость водыНастройка смягчителядля водыГрадусы по не‐мецкомустандарту(°dH)Градусы пофранцузскомустандарту(°fH)ммоль/л Градусышкалы Клар‐каВручную Э

Page 23 - 3. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ

1. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢAÎnainte de instalarea şi de utilizarea aparatului,citiţi cu atenţie instrucţiunile furnizate. Producăto‐rul nu este

Page 24 - 4. ПРОГРАММЫ

6.2 Заполнение емкости для соли1.Поверните крышку против часовой стрел‐ки и откройте емкость для соли.2.Налейте в емкость для соли 1 л воды(только пер

Page 25 - РУССКИЙ 25

7. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ1. Откройте водопроводный вентиль.2. Включите прибор нажатием на кнопку«Вкл/Выкл».• Если на дисплее отображается сооб‐щение

Page 26 - 5. РЕЖИМЫ

3. На дисплее отобразится сообщение От‐менить мойку? .4. Нажмите на одну из кнопок навигации,чтобы выбрать пункт « Стоп » и отменитьотсрочку пуска, ил

Page 27 - AutoOpen

Не превышайте указанную дозировкумоющего средства. См. инструкциина упаковке моющего средства.8.3 Что делать, если необходимопрекратить использованиек

Page 28

9.1 Очистка фильтровABCC1.Поверните фильтр (A) против часовойстрелки и извлеките его.A1A22.Для разборки фильтра (A) потянув, раз‐делите (A1) и (A2).3.

Page 29 - Электронная настройка

В ряде неисправностей на дисплее высвечи‐вается сообщение, а Time Beam отображаеткод неисправности.Дисплей Time Beam НеисправностьВнимание: залить вод

Page 30

• Было добавлено слишком большое количе‐ство моющего средства.Пятна и потеки на стекле и посуде.• Недостаточное количество выдаваемогоополаскивателя.

Page 31 - РУССКИЙ 31

помогаете защитить окружающую среду издоровье человека. Не выбрасывайте вместес бытовыми отходами бытовую технику,помеченную символом . Доставьтеизде

Page 32 - 8. УКАЗАНИЯ И РЕКОМЕНДАЦИИ

ЗМІСТ1. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Page 33 - 9. УХОД И ОЧИСТКА

1. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИПеред установкою та експлуатацією приладуслід уважно прочитати інструкцію користува‐ча. Виробник не несе відповідально

Page 34 - 9.3 Очистка наружных

– În bucătăriile pentru personal din magazine,birouri şi alte medii de lucru–Ferme– De către clienţii din hoteluri, moteluri şi altemedii de tip rezid

Page 35 - 10.1 Если результаты мойки и

• У разі пошкодження наливного шланга не‐гайно вийміть штепсельну вилку з розетки.Для заміни наливного шланга звертайтесядо сервісного центру.1.3 Кори

Page 36 - 12. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

2. ОПИС ВИРОБУ12347956118 101Верхній розпилювач2Нижній розпилювач3Фільтри4Табличка з технічними даними5Контейнер для солі6Перемикач рівня жорсткості в

Page 37 - РУССКИЙ 37

3. ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ123456MyFavourite 3 sec1Кнопка увімкнення/вимкнення2Кнопка Program3Дисплей4Кнопка OK5Кнопка навігації6Кнопка навігації3.1 ДисплейAB

Page 38 - МИ ПРО ВАС ДУМАЄМО

Як налаштовувати функцію1. Натисніть одну з кнопок навігації, щоб об‐рати цю зону.2. Натисніть OK. На дисплеї відображаєтьсяменю функцій.3. Натисніть

Page 39 - ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ

Програма Ступінь забрудненняТип завантаженняФазипрограмиФункціїIntensive 70°4)Сильне забрудненняПосуд, столові прибо‐ри, каструлі та сково‐родиПоперед

Page 40 - 1.5 Утилізація

Програма1)Тривалість(хв.)Електроенергія(кВт-год)Вода(л)Quick Plus 60° 30 0.8 9Glass Care 45° 70 - 80 0.8 - 0.9 11 - 12Rinse & Hold 14 0.1 41) Пока

Page 41 - 2. ОПИС ВИРОБУ

Меню Підменю Опис функціїContrast Передбачено від 1 до 9 рівнів. Збільшення або зменшення кон‐трастності між повідомленнямита дисплеєм.Water hardness

Page 42 - 3. ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ

• Коли активна фаза сушіння, пристрій від‐криває дверцята і тримає їх відчиненими.• Наприкінці програми дверцята приладу зно‐ву закриваються. Прилад в

Page 43 - 4. ПРОГРАМИ

Жорсткість водиПом'якшувач водиналаштуванняНімецькаградуси(°dH)Французькаградуси(°fH)ммоль/л КларкградусиВручну Елек‐троніка19 - 22 33 - 39 3.3 -

Page 44

6.2 Додавання солі в контейнер для солі1.Поверніть кришечку проти годинниковоїстрілки і відкрийте контейнер для солі.2.Налийте 1 літр води в контейнер

Page 45 - 5. ФУНКЦІЇ

3Filtre4Plăcuţă cu date tehnice5Rezervor pentru sare6Disc pentru măsurarea durităţii apei7Dozator pentru agentul de clătire8Dozator pentru detergent9C

Page 46

• Якщо на дисплеї відображається пові‐домлення про сіль, заповніть контейнерсіллю.• Якщо на дисплеї відображається пові‐домлення про ополіскувач, запо

Page 47 - 6. ПЕРЕД ПЕРШИМ КОРИСТУВАННЯМ

Скасування програми, щовиконується1. Відчиніть дверцята приладу.2. Натисніть Program.3. На дисплеї відображається Cancelwashing ?4. Натисніть одну з к

Page 48 - Електронне регулювання

3. Запустіть найкоротшу програму з фазоюополіскування без миючого засобу та безпосуду.4. Скоригуйте рівень пристрою для пом'як‐шення води з ураху

Page 49 - 7. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ

A1A22.Щоб розібрати фільтр (A), роз’єднайтечастини (A1) і (A2).3.Вийміть фільтр (B).4.Промийте фільтри водою.5.Встановіть фільтр (В) у початкове поло‐

Page 50

Несправність Можливе рішенняПрилад не вмикається. Переконайтеся, що кабель живлення підключенийдо електромережі. Переконайтеся, що на щитку немає пош

Page 51 - 8. ПОРАДИ І РЕКОМЕНДАЦІЇ

10.2 Активація дозатораополіскувача1. В меню фунцій виберіть Multitab, а потімOn + Rinse Aid .2. Відрегулюйте дозування ополіскувача.3. Заповніть доза

Page 52 - 9. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА

www.electrolux.com/shop117919241-B-422012

Page 53 - 10. УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ

Setarea pornirii cu întârziere1. Apăsaţi unul dintre butoanele de navigarepentru a selecta această zonă.2. Apăsaţi OK. Afişajul prezintă meniul progra

Page 54 - 10.1 Якщо результати миття та

Program Grad de murdărireTip încărcăturăFazeleprogramuluiOpţiuniECO 50°1)Nivel de murdărie me‐diuVase din porţelan şi ta‐câmuriPrespălareSpălare la 50

Page 55 - 12. ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ

Valori de consumProgram1)Durata(min)Consum de energie(kWh)Consum de apă(l)ECO 50° 195 0.82 10.2AutoFlex 45°-70° 40 - 150 0.6 - 1.4 7 - 14FlexiWash 50°

Page 56 - 117919241-B-422012

Meniu Submeniu Descrierea opţiuniiVolum sunet Sunt disponibile de la 0 la 10 nive‐luri.Reglaţi volumul semnalelor acusti‐ce.Nivelul 0: sunetul este op

Comments to this Manuals

No comments