ARCTIS 75228-GAGebrauchsanweisungGebruiksaanwijzingUser ManualInstrucciones de uso Istruzioni d’uso GefriergerätDiepvrieskastFreezerCongeladorCongelat
10SOLL-Temperatur bedeutet: Die Temperatur, die im Gefrierraum vorhanden sein soll. Die SOLL-Tempera-tur wird durch blinkende Zahlen angezeigt.IST-Tem
111. Durch Drücken der Taste FROSTMATIC wird die FROSTMATIC-Funktion ein-geschaltet. Die gelbe Anzeige leuchtet (F). Wird die FROSTMATIC-Funktion nich
12Einfrieren und TiefkühllagernIm Gefrierraum können Sie Tiefkühlkost lagern und frische Lebensmitteleinfrieren.Achtung!• Vor dem Einfrieren von Leben
13Lagergutsymbole/Gefrierkalender• Die Symbole auf den Schubladenzeigen unterschiedliche Arten vonTiefkühlgut.• Die Zahlen geben für die jeweiligeArt
14Reinigung und PflegeAus hygienischen Gründen sollte das Geräteinnere, einschließlich Innenaus-stattung, regelmäßig gereinigt werden.Warnung!• Das Ge
15Störung Mögliche Ursache AbhilfeGerät arbeitet nicht, keineKontolleuchte brennt.Gerät ist nicht eingeschaltet Gerät einschalten.Netzstecker ist nich
16Der Kompressor läuft nacheiniger Zeit selbsttätig an.Dies ist normal, es liegt keineStörung vor.Nach Änderung der Tem-peratureinstellung läuf derKom
17Bestimmungen, Normen, RichtlinienDas Kältegerät ist für den Haushalt bestimmt und wurde unter Beachtungder für diese Geräte geltenden Normen hergest
18Geachte klant,Lees eerst aandachtig de gebruiksaanwijzing door voordat u uw nieuwekoelapparaat in gebruik neemt. Hierin staat belangrijke informatie
19InhoudVeiligheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20Weggooien . . . . . . . . . . . . . .
2Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,bevor Sie Ihr neues Kältegerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte dieseGebrauchsanweisung aufmerksam durch.
20VeiligheidDe veiligheid van onze koelapparaten voldoet aan de Europese en Neder-landse normen. Desondanks zien wij ons genoodzaakt u met de volgende
21snap– of grendelsloten verwijderen of kapotmaken. Daardoor wordtvoorkomen dat spelende kinderen in het apparaat opgesloten raken (stik-gevaar!) of i
22WeggooienInformatie over de verpakking van het apparaatAlle gebruikte grondstoffen zijn milieuvriendelijk! Ze kunnen zonder gevaarweggegooid of in d
23OpstellenOpstelplaatsHet apparaat in een goed geventileerde en droge ruimte neerzetten.De omgevingstemperatuur heeft invloed op het stroomverbruik.H
24Elektrische aansluitingVoor de elektrische aansluiting is een volgens de voorschriften geïnstalleer-de beschermcontactdoos vereist.De contactdoos mo
25Bedienings- en kontroleinrichtingABCDFGHIEA. netcontrole-indicatie (groen)B. toets ON/OFF van de diepvriezerC. toets voor temperatuurinstelling (+)D
26TemperatuurindicatieDe temperatuurindicatie kan meerdere soorten informatie aangeven.• Bij normaal gebruik wordt de temperatuur aangegeven die op da
27elektronica van het apparaat de FROSTMATIC-functie na 52 uur uit. Het gelelampje gaat uit.2. Door opnieuw op de FROSTMATIC toets te drukken kan de F
28Invriezenen en diepgevroren opslaanIn uw diepvrieskast kunt u diepvriesprodukten bewaren en verse levensmid-delen zelf invriezen.Attentie!• Voor het
29Symbolen bewaarde producten/Diepvrieska-lender• De symbolen op de laden geven de diverse soorten diepvriesproductenaan.• De getallen geven voor iede
3InhaltSicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4Entsorgung . . . . . . . . . . . . . .
30Reiniging en onderhoudOm hygiënische redenen dient het apparaat aan de binnenkant met toe-behoren geregeld gereinigd te worden.Waarschuwing!• Het ap
31Apparaat uitzettenAls het apparaat gedurende langere tijd niet gebruikt wordt:1. Levensmiddelen uit vriesruimte nemen.2. Apparaat uitzetten.3. Stekk
Apparaat koelt te sterk.Temperatuur is te laag inge-steld.Tenmperatuurregelaar tijdelijkop een hogere stand zetten.De temperatuur in de vriesruim-te i
33De compressor start na enigetijd automatisch.Dit is normaal, het betreft geenstoring.Na het wijzigen van de tempe-ratuurinstelling start de com-pres
34Dear customer,Before placing your new refrigerator/freezer into operation please readthese operating instructions carefully. They contain important
35ContentsSafety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36Disposal . . . . . . . . . . . .
36SafetyThe safety aspects of our refrigerators/freezers comply with accepted tech-nical standards and the German Appliance Safety Law. Nevertheless,
37fridge when playing (there is risk of suffocation!)or get themselves intoother dangerous situations.• This appliance is not intended for use by pers
38DisposalAppliance Packaging InformationAll materials are environmentally sound! They can be dumped or burned atan incinerating plant without danger!
39If installation next to a source of heat is unavoidable, the following mini-mum clearances must be maintained at the sides of the appliance:– for el
4SicherheitDie Sicherheit unserer Kältegeräte entspricht den anerkannten Regeln derTechnik und dem Gerätesicherheitsgesetz. Dennoch sehen wir uns vera
40Prior to Initial Start–Up• Please clean the appliance interior and all accessories prior to initial start-up (see section: “Cleaning and Care”).Elec
41Operating and indicator panelABCDFGHIEA. Mains pilot indicator (green)B. Freezer button ON/OFFC. Temperature setting button (+)D. Temperature displa
42ACTUAL temperature means: The temperature display indicates the current temperature inside the freezer.The ACTUAL temperature is indicated with illu
43nics switch off the FROSTMATIC function after 52 hours. The yellow lightgoes out.2. The FROSTMATIC function can be ended manually at any time by pre
44row, please observe a maximum capacity of only 2/3 to 3/4 of that on therating plate. The quality of the food is best preserved when it is frozenrig
45Storage Goods Symbols/Freezing Calendar• The symbols on the drawers showdifferent types of frozen goods.• The numbers indicate storage timesin month
46Energy Saving Tips• Do not install the appliance near cookers, radiators or other sources ofwarmth. High ambient temperatures cause longer, more fre
47Malfunction Possible Cause RemedyAppliance does not work, nopilot light is illuminated.Appliance is not switched on Switch on the appliance.Mains pl
48Heavy build up of frost, possi-bly also on the door seal.Door seal is not air tight (pos-sibly after changing over thehinges).Carefully warm the lea
49Queridos clientes,Antes de poner en servicio vuestro nuevo aparato refrigerador, os rogamosque leáis detenidamente estas instrucciones de uso. Conti
5• Das Gerät darf von Kindern und Personen, deren physische, sensorischeoder geistige Fähigkeiten sowie Mangel an Erfahrung und Kenntnisseneinen siche
50IndiceSeguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51Eliminación . . . . . . . . . . . . .
51SeguridadLa seguridad de nuestros aparatos cumple los reglamentos técnicos aproba-dos y la ley de seguridad de los aparatos. No obstante esto, consi
52niños puedan quedar encerrados en el aparato mientras juegan (¡Peligrode sofocación!) y se evita que puedan encontrarse en otras situacionespeligros
53EliminaciónInformación sobre el embalaje del aparatoTodos los materiales de producción utilizados ¡son tolerados por el medioambiente! Se pueden tir
54Si fuese inevitable instalar el aparato al lado de una fuente de calor, es nece-sario mantener las siguientes distancias mínimas:– de los hornos elé
55Conexión eléctricaPara efectuar la conexión eléctrica es necesario utilizar una toma de cor-riente con contacto de protección, instalada conforme a
56A - Indicador ENCENDIDO/APAGADOB - Tecla ENCENDIDO/APAGADO del compartimento congeladorC - Tecla para la regulación de la temperatura (temperatur
57Pantalla de la temperaturaLa pantalla de la temperatura puede mostrar varias informaciones.• Durante el funcionamiento normal se muestra la tempera
58Si la función FROSTMATIC no se anula manualmente, los componentes elec-trónicos del aparato la desconectan después de unas 24 horas. Se apaga elindi
59Congelación y sobrecongelaciónVuestro congelador es apto tanto para conservar sobrecongelados comopara congelar alimentos frescos.Atención• La tempe
6EntsorgungInformation zur GeräteverpackungAlle verwendeten Werkstoffe sind umweltverträglich! Sie können gefahrlosdeponiert oder in der Müllverbrennu
60Apagado del aparatoSi fuese necesario apagar el aparato por un largo plazo:1. Vaciar las secciones del congelador.2. Apagar el aparato.3. Desenchu
61Limpieza y cuidadosPor motivos de higiene se debería limpiar siempre y con regularidad el inte-rior del aparato, incluidos los accesorios.¡Advertenc
62Consejos para ahorrar energía• No instalar el aparato cerca de hornos, elementos calentadores ni otrasfuentes de calor. Con temperaturas ambiente el
63Al cabo de un cierto tiempo el compresor se pone automáti-camente en marchaEsto es normal, no se trata deun inconvenienteDespués de haber modificado
64Egregia cliente, Egregio cliente,Prima di mettere in servizio il Vostro nuovo apparecchio refrigerante, Vi pre-ghiamo di leggere attentamente queste
65IndiceSicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66Smaltimento . . . . . . . . . . . . .
66SicurezzaLa sicurezza dei nostri apparecchi é conforme ai regolamenti approvati dellatecnica ed alla legge di sicurezza degli apparecchi. Nonostante
67che giocano (pericolo di soffocamento!) oppure che possano trovarsi inaltre situazioni pericolose per la vita.• Questo apparecchio non deve essere u
68SmaltimentoInformazione sull’imballaggio dell’apparecchioTutti i materiali di produzione impiegati sono tollerabili perl’ambiente! Que-sti possono e
69Nel caso sia inevitabile effettuare l’installazione accanto ad un fonte di calo-re, é necessario mantenere le seguenti distanze minime:– dai forni e
7AufstellenAufstellortDas Gerät soll in einem gut belüfteten und trockenen Raum stehen.Die Umgebungstemperatur wirkt sich auf den Stromverbrauch und d
70Collegamento elettricoPer effettuare il collegamento eletrrico é necessario impiegare la spinacon contatto di protezionz installata conformemente al
71Pannello di controlloABCDFGHIETasti di regolazione della temperaturaLa regolazione della temperatura avviene tramite i tasti „+“ e „-“.I tasti sono
72Display della temperatura Il display della temperatura può visualizzare diverse informazioni.• Durante il funzionamento normale viene visualizzata l
73FROSTMATICLa funzione FROSTMATIC accelera la fase di congelamento degli alimentifreschi proteggendo contemporaneamente le vivande già congelate da u
74Congelazione e conservazioneIl vostro congelatore é adatto sia per la conservazione dei surgelati che perla congelazione di cibi freschi.Attenzione•
75Spegnimento dell’apparecchioSe l’apparecchiatura dovesse essere spenta per un lungo periodo:1. Svuotare lo scomparto congelante .2. Spegnere l’appa
76Pulizia e curaPer motivi d’igiene si dovrebbe.sempre pulire accuratamente e regolarmen-te l’interno dell’apparecchio, compresi gli accessori.Avverti
77Anomalia Possibile causa InterventoL’apparecchio e le lampadespie non funzionanoL’apparecchio non é collegato Collegare l’apparecchioLa spina non é
78Temperatura del congelatoretroppo calda, lampada spiarossa lampeggianteL’apparecchio é installatoaccanto a una fonte di caloreLa temperatura non é c
79Servizio di assistenzaRivolgersi al Vostro rivenditore specializzato oppure presso il nostro serviziodi assistenza nel caso gli interventi suggeriti
8Vor Inbetriebnahme• Das Geräteinnere und alle Ausstattungsteile bitte vor Erstinbetriebnahmereinigen (siehe Abschnitt "Reinigung und Pflege"
www.electrolux.comwww.aeg-electrolux.co.dewww.aeg-electrolux.co.fr2223 538-11-00-16022009 Subject to change without noticeÄnderungen vorbehaltenWijzig
9Bedienungs- und KontrolleinrichtungA. Netzkontrollanzeige (grün)B. ON/OFF Taste C. Taste zur Temperatureinstellung (+ ) D. Temperaturanzeige E. Taste
Comments to this Manuals