Aeg-Electrolux S75568KG User Manual

Browse online or download User Manual for Drink coolers Aeg-Electrolux S75568KG. Aeg-Electrolux S75568KG User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 80
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
ARCTIS 75228-GA
Gebrauchsanweisung
Gebruiksaanwijzing
User Manual
Instrucciones de uso
Istruzioni d’uso
Gefriergerät
Diepvrieskast
Freezer
Congelador
Congelatore
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Summary of Contents

Page 1 - ARCTIS 75228-GA

ARCTIS 75228-GAGebrauchsanweisungGebruiksaanwijzingUser ManualInstrucciones de uso Istruzioni d’uso GefriergerätDiepvrieskastFreezerCongeladorCongelat

Page 2 - *(Telekom 0,12 Euro/min.)

10SOLL-Temperatur bedeutet: Die Temperatur, die im Gefrierraum vorhanden sein soll. Die SOLL-Tempera-tur wird durch blinkende Zahlen angezeigt.IST-Tem

Page 3

111. Durch Drücken der Taste FROSTMATIC wird die FROSTMATIC-Funktion ein-geschaltet. Die gelbe Anzeige leuchtet (F). Wird die FROSTMATIC-Funktion nich

Page 4 - Sicherheit

12Einfrieren und TiefkühllagernIm Gefrierraum können Sie Tiefkühlkost lagern und frische Lebensmitteleinfrieren.Achtung!• Vor dem Einfrieren von Leben

Page 5 - Im Störungsfall

13Lagergutsymbole/Gefrierkalender• Die Symbole auf den Schubladenzeigen unterschiedliche Arten vonTiefkühlgut.• Die Zahlen geben für die jeweiligeArt

Page 6 - Transportschutz entfernen

14Reinigung und PflegeAus hygienischen Gründen sollte das Geräteinnere, einschließlich Innenaus-stattung, regelmäßig gereinigt werden.Warnung!• Das Ge

Page 7 - Aufstellen

15Störung Mögliche Ursache AbhilfeGerät arbeitet nicht, keineKontolleuchte brennt.Gerät ist nicht eingeschaltet Gerät einschalten.Netzstecker ist nich

Page 8 - Elektrischer Anschluß

16Der Kompressor läuft nacheiniger Zeit selbsttätig an.Dies ist normal, es liegt keineStörung vor.Nach Änderung der Tem-peratureinstellung läuf derKom

Page 9

17Bestimmungen, Normen, RichtlinienDas Kältegerät ist für den Haushalt bestimmt und wurde unter Beachtungder für diese Geräte geltenden Normen hergest

Page 10 - FROSTMATIC-Taste (G)

18Geachte klant,Lees eerst aandachtig de gebruiksaanwijzing door voordat u uw nieuwekoelapparaat in gebruik neemt. Hierin staat belangrijke informatie

Page 11 - Gerät abschalten

19InhoudVeiligheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20Weggooien . . . . . . . . . . . . . .

Page 12 - Einfrieren und Tiefkühllagern

2Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,bevor Sie Ihr neues Kältegerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte dieseGebrauchsanweisung aufmerksam durch.

Page 13 - Eiswürfel bereiten

20VeiligheidDe veiligheid van onze koelapparaten voldoet aan de Europese en Neder-landse normen. Desondanks zien wij ons genoodzaakt u met de volgende

Page 14 - Reinigung und Pflege

21snap– of grendelsloten verwijderen of kapotmaken. Daardoor wordtvoorkomen dat spelende kinderen in het apparaat opgesloten raken (stik-gevaar!) of i

Page 15 - Was tun, wenn

22WeggooienInformatie over de verpakking van het apparaatAlle gebruikte grondstoffen zijn milieuvriendelijk! Ze kunnen zonder gevaarweggegooid of in d

Page 16

23OpstellenOpstelplaatsHet apparaat in een goed geventileerde en droge ruimte neerzetten.De omgevingstemperatuur heeft invloed op het stroomverbruik.H

Page 17

24Elektrische aansluitingVoor de elektrische aansluiting is een volgens de voorschriften geïnstalleer-de beschermcontactdoos vereist.De contactdoos mo

Page 18 - Geachte klant

25Bedienings- en kontroleinrichtingABCDFGHIEA. netcontrole-indicatie (groen)B. toets ON/OFF van de diepvriezerC. toets voor temperatuurinstelling (+)D

Page 19

26TemperatuurindicatieDe temperatuurindicatie kan meerdere soorten informatie aangeven.• Bij normaal gebruik wordt de temperatuur aangegeven die op da

Page 20 - Veiligheid

27elektronica van het apparaat de FROSTMATIC-functie na 52 uur uit. Het gelelampje gaat uit.2. Door opnieuw op de FROSTMATIC toets te drukken kan de F

Page 21 - Bij storing

28Invriezenen en diepgevroren opslaanIn uw diepvrieskast kunt u diepvriesprodukten bewaren en verse levensmid-delen zelf invriezen.Attentie!• Voor het

Page 22 - Weggooien

29Symbolen bewaarde producten/Diepvrieska-lender• De symbolen op de laden geven de diverse soorten diepvriesproductenaan.• De getallen geven voor iede

Page 23 - Opstellen

3InhaltSicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4Entsorgung . . . . . . . . . . . . . .

Page 24 - Voor ingebruikname

30Reiniging en onderhoudOm hygiënische redenen dient het apparaat aan de binnenkant met toe-behoren geregeld gereinigd te worden.Waarschuwing!• Het ap

Page 25

31Apparaat uitzettenAls het apparaat gedurende langere tijd niet gebruikt wordt:1. Levensmiddelen uit vriesruimte nemen.2. Apparaat uitzetten.3. Stekk

Page 26 - FROSTMATIC

Apparaat koelt te sterk.Temperatuur is te laag inge-steld.Tenmperatuurregelaar tijdelijkop een hogere stand zetten.De temperatuur in de vriesruim-te i

Page 27 - Apparaat uitschakelen

33De compressor start na enigetijd automatisch.Dit is normaal, het betreft geenstoring.Na het wijzigen van de tempe-ratuurinstelling start de com-pres

Page 28

34Dear customer,Before placing your new refrigerator/freezer into operation please readthese operating instructions carefully. They contain important

Page 29 - Ontdooien van het apparaat

35ContentsSafety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36Disposal . . . . . . . . . . . .

Page 30 - Reiniging en onderhoud

36SafetyThe safety aspects of our refrigerators/freezers comply with accepted tech-nical standards and the German Appliance Safety Law. Nevertheless,

Page 31 - Wat te doen als

37fridge when playing (there is risk of suffocation!)or get themselves intoother dangerous situations.• This appliance is not intended for use by pers

Page 32

38DisposalAppliance Packaging InformationAll materials are environmentally sound! They can be dumped or burned atan incinerating plant without danger!

Page 33 - Doel, normen, richtlijnen

39If installation next to a source of heat is unavoidable, the following mini-mum clearances must be maintained at the sides of the appliance:– for el

Page 34 - Dear customer

4SicherheitDie Sicherheit unserer Kältegeräte entspricht den anerkannten Regeln derTechnik und dem Gerätesicherheitsgesetz. Dennoch sehen wir uns vera

Page 35 - Contents

40Prior to Initial Start–Up• Please clean the appliance interior and all accessories prior to initial start-up (see section: “Cleaning and Care”).Elec

Page 36 - Safety of children

41Operating and indicator panelABCDFGHIEA. Mains pilot indicator (green)B. Freezer button ON/OFFC. Temperature setting button (+)D. Temperature displa

Page 37 - In case of malfunction

42ACTUAL temperature means: The temperature display indicates the current temperature inside the freezer.The ACTUAL temperature is indicated with illu

Page 38 - Remove transport safeguard

43nics switch off the FROSTMATIC function after 52 hours. The yellow lightgoes out.2. The FROSTMATIC function can be ended manually at any time by pre

Page 39 - Installation

44row, please observe a maximum capacity of only 2/3 to 3/4 of that on therating plate. The quality of the food is best preserved when it is frozenrig

Page 40 - Electrical connection

45Storage Goods Symbols/Freezing Calendar• The symbols on the drawers showdifferent types of frozen goods.• The numbers indicate storage timesin month

Page 41 - Operating and indicator panel

46Energy Saving Tips• Do not install the appliance near cookers, radiators or other sources ofwarmth. High ambient temperatures cause longer, more fre

Page 42 - Ice pack

47Malfunction Possible Cause RemedyAppliance does not work, nopilot light is illuminated.Appliance is not switched on Switch on the appliance.Mains pl

Page 43 - Important!

48Heavy build up of frost, possi-bly also on the door seal.Door seal is not air tight (pos-sibly after changing over thehinges).Carefully warm the lea

Page 44 - Preparation of Ice Cubes

49Queridos clientes,Antes de poner en servicio vuestro nuevo aparato refrigerador, os rogamosque leáis detenidamente estas instrucciones de uso. Conti

Page 45 - Cleaning and Care

5• Das Gerät darf von Kindern und Personen, deren physische, sensorischeoder geistige Fähigkeiten sowie Mangel an Erfahrung und Kenntnisseneinen siche

Page 46 - Energy Saving Tips

50IndiceSeguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51Eliminación . . . . . . . . . . . . .

Page 47 - What to do if

51SeguridadLa seguridad de nuestros aparatos cumple los reglamentos técnicos aproba-dos y la ley de seguridad de los aparatos. No obstante esto, consi

Page 48

52niños puedan quedar encerrados en el aparato mientras juegan (¡Peligrode sofocación!) y se evita que puedan encontrarse en otras situacionespeligros

Page 49 - Queridos clientes

53EliminaciónInformación sobre el embalaje del aparatoTodos los materiales de producción utilizados ¡son tolerados por el medioambiente! Se pueden tir

Page 50

54Si fuese inevitable instalar el aparato al lado de una fuente de calor, es nece-sario mantener las siguientes distancias mínimas:– de los hornos elé

Page 51 - Seguridad

55Conexión eléctricaPara efectuar la conexión eléctrica es necesario utilizar una toma de cor-riente con contacto de protección, instalada conforme a

Page 52 - En caso de inconvenientes

56A - Indicador ENCENDIDO/APAGADOB - Tecla ENCENDIDO/APAGADO del compartimento congeladorC - Tecla para la regulación de la temperatura (temperatur

Page 53 - Eliminación

57Pantalla de la temperaturaLa pantalla de la temperatura puede mostrar varias informaciones.• Durante el funcionamiento normal se muestra la tempera

Page 54 - Instalación

58Si la función FROSTMATIC no se anula manualmente, los componentes elec-trónicos del aparato la desconectan después de unas 24 horas. Se apaga elindi

Page 55 - Conexión eléctrica

59Congelación y sobrecongelaciónVuestro congelador es apto tanto para conservar sobrecongelados comopara congelar alimentos frescos.Atención• La tempe

Page 56 - Panel de mandos

6EntsorgungInformation zur GeräteverpackungAlle verwendeten Werkstoffe sind umweltverträglich! Sie können gefahrlosdeponiert oder in der Müllverbrennu

Page 57 - Masa eutéctica

60Apagado del aparatoSi fuese necesario apagar el aparato por un largo plazo:1. Vaciar las secciones del congelador.2. Apagar el aparato.3. Desenchu

Page 58 - Apagado del aparato

61Limpieza y cuidadosPor motivos de higiene se debería limpiar siempre y con regularidad el inte-rior del aparato, incluidos los accesorios.¡Advertenc

Page 59

62Consejos para ahorrar energía• No instalar el aparato cerca de hornos, elementos calentadores ni otrasfuentes de calor. Con temperaturas ambiente el

Page 60 - Descongelación

63Al cabo de un cierto tiempo el compresor se pone automáti-camente en marchaEsto es normal, no se trata deun inconvenienteDespués de haber modificado

Page 61 - Limpieza y cuidados

64Egregia cliente, Egregio cliente,Prima di mettere in servizio il Vostro nuovo apparecchio refrigerante, Vi pre-ghiamo di leggere attentamente queste

Page 62 - Qué hacer si

65IndiceSicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66Smaltimento . . . . . . . . . . . . .

Page 63

66SicurezzaLa sicurezza dei nostri apparecchi é conforme ai regolamenti approvati dellatecnica ed alla legge di sicurezza degli apparecchi. Nonostante

Page 64

67che giocano (pericolo di soffocamento!) oppure che possano trovarsi inaltre situazioni pericolose per la vita.• Questo apparecchio non deve essere u

Page 65

68SmaltimentoInformazione sull’imballaggio dell’apparecchioTutti i materiali di produzione impiegati sono tollerabili perl’ambiente! Que-sti possono e

Page 66 - Sicurezza

69Nel caso sia inevitabile effettuare l’installazione accanto ad un fonte di calo-re, é necessario mantenere le seguenti distanze minime:– dai forni e

Page 67 - Nel caso di una anomalia

7AufstellenAufstellortDas Gerät soll in einem gut belüfteten und trockenen Raum stehen.Die Umgebungstemperatur wirkt sich auf den Stromverbrauch und d

Page 68 - Smaltimento

70Collegamento elettricoPer effettuare il collegamento eletrrico é necessario impiegare la spinacon contatto di protezionz installata conformemente al

Page 69 - Installazione

71Pannello di controlloABCDFGHIETasti di regolazione della temperaturaLa regolazione della temperatura avviene tramite i tasti „+“ e „-“.I tasti sono

Page 70 - Prima della messa in servizio

72Display della temperatura Il display della temperatura può visualizzare diverse informazioni.• Durante il funzionamento normale viene visualizzata l

Page 71 - Pannello di controllo

73FROSTMATICLa funzione FROSTMATIC accelera la fase di congelamento degli alimentifreschi proteggendo contemporaneamente le vivande già congelate da u

Page 72 - Massa eutettica

74Congelazione e conservazioneIl vostro congelatore é adatto sia per la conservazione dei surgelati che perla congelazione di cibi freschi.Attenzione•

Page 73 - Spegnimento dell’apparecchio

75Spegnimento dell’apparecchioSe l’apparecchiatura dovesse essere spenta per un lungo periodo:1. Svuotare lo scomparto congelante .2. Spegnere l’appa

Page 74 - Congelazione e conservazione

76Pulizia e curaPer motivi d’igiene si dovrebbe.sempre pulire accuratamente e regolarmen-te l’interno dell’apparecchio, compresi gli accessori.Avverti

Page 75 - Cubetti di ghiaccio

77Anomalia Possibile causa InterventoL’apparecchio e le lampadespie non funzionanoL’apparecchio non é collegato Collegare l’apparecchioLa spina non é

Page 76 - Pulizia e cura

78Temperatura del congelatoretroppo calda, lampada spiarossa lampeggianteL’apparecchio é installatoaccanto a una fonte di caloreLa temperatura non é c

Page 77 - Che cosa fare, se

79Servizio di assistenzaRivolgersi al Vostro rivenditore specializzato oppure presso il nostro serviziodi assistenza nel caso gli interventi suggeriti

Page 78

8Vor Inbetriebnahme• Das Geräteinnere und alle Ausstattungsteile bitte vor Erstinbetriebnahmereinigen (siehe Abschnitt "Reinigung und Pflege"

Page 79 - Servizio di assistenza

www.electrolux.comwww.aeg-electrolux.co.dewww.aeg-electrolux.co.fr2223 538-11-00-16022009 Subject to change without noticeÄnderungen vorbehaltenWijzig

Page 80 - Änderungen vorbehalten

9Bedienungs- und KontrolleinrichtungA. Netzkontrollanzeige (grün)B. ON/OFF Taste C. Taste zur Temperatureinstellung (+ ) D. Temperaturanzeige E. Taste

Comments to this Manuals

No comments