Aeg-Electrolux S83800KMX0 User Manual

Browse online or download User Manual for Freezers Aeg-Electrolux S83800KMX0. Aeg-Electrolux S83800KMX0 Brugermanual [no]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 88
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
S83800KMW0
S83800KMB0
S83800KMX0
DA
KØLESKAB BRUGSANVISNING
2
FI
JÄÄKAAPPI KÄYTTÖOHJE
23
NO
KJØLESKAP BRUKSANVISNING
44
SV
KYLSKÅP BRUKSANVISNING
65
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 87 88

Summary of Contents

Page 1

S83800KMW0S83800KMB0S83800KMX0DAKØLESKAB BRUGSANVISNING2FIJÄÄKAAPPI KÄYTTÖOHJE23NOKJØLESKAP BRUKSANVISNING44SVKYLSKÅP BRUKSANVISNING65

Page 2 - Besøg webbutikken på

Indikatoren for feriefunktionen vises.Sådan slås funktionen fra:1. Tryk på Mode-knappen, indtil indikatoren for feriefunktionen blinker.2. Tryk på OK-

Page 3

DAGLIG BRUGFlytbare hylderKøleskabets vægge har en række skinner, så hyl-derne kan placeres efter ønske.Nogle af hylderne skal løftes op i bagkanten,

Page 4 - OM SIKKERHED

Denne flaskehylde kan sættes på skrå, så den kanbruges til flasker, der har været åbnet. Det gøresved at trække op i hylden, så forenden kan drejesopa

Page 5 - Installation

For at tilpasse hylderne skal du gøre følgende:Træk gradvis hylden i pilenes retning, til den slip-per. Sæt den derefter på det ønskede sted.Flyt ikke

Page 6

Bananer, kartofler, løg og hvidløg behøver ikke at lægges i køleskab, med mindre de er pak-ket ind.Råd om køleskabstemperaturEn passende temperatur i

Page 7 - Sådan slukkes apparatet

• Efterse jævnlig dørpakningerne, og tør dem af, så de er rene og fri for belægninger.• Skyl og tør grundigt af.Undgå at trække i, flytte eller beskad

Page 8 - Børnesikring

Afrimning af køleskabetUnder normal drift afrimes fordamperen i køleaf-delingen automatisk, hver gang motorkompresso-ren standser. Afrimningsvandet le

Page 9 - Feriefunktion

Fejl Mulig årsag Løsning Den øverste og neder-ste firkant vises i tempera-turdisplayet.Der er sket en fejl under tempe-raturmålingenKontakt Electrolux

Page 10 - IBRUGTAGNING

Fejl Mulig årsag Løsning Der er ingen strøm til apparatet.Der er ingen strøm i stikkontak-ten.Prøv at tilslutte et andet elektriskapparat i den pågæl

Page 11 - DAGLIG BRUG

OpstillingApparatet skal installeres et sted, hvor rumtemperaturen passer til den opgivne klimaklassepå apparatets typeskilt:Klimaklasse Omgivelsestem

Page 12 - Placering af dørhylder

FOR PERFEKTE RESULTATERTak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabtdet, så du kan nyde en ulastelig funktionsevne i mange årmed nyskabende

Page 13 - NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD

1. Åbn døren.2. Fjern transportbeslaget fra dørens sider.3. Fjern transportbeslaget fra nederstehængsel (findes på visse modeller).Nogle modeller har

Page 14 - VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING

1. Skru det øverste håndtagsbeslag på hånd-tagsstangen.2. Monter det nederste håndtagsbeslag pådørens nederste venstre side.3. Monter det øverste hånd

Page 15

3. Sæt filteret ind i rillen bag på klappen4. Luk lufthanens klap.Filteret skal håndteres med forsigtighed, såder ikke løsner sig partikler fra dets o

Page 16 - HVIS NOGET GÅR GALT

TÄYDELLISTEN TULOKSIEN SAAVUTTAMISEKSIKiitämme teitä tämän AEG-tuotteen valitsemisesta.Olemme kehittäneet tämän tuotteen tarjotaksemme teillehuipputas

Page 17 - Hvis noget går galt 17

SISÄLLYS25 Turvallisuusohjeet27 Käyttöpaneeli31 Ensimmäinen käyttökerta32 Päivittäinen käyttö34 Hyödyllisiä neuvoja ja vinkkejä35 Hoito ja puhdistus37

Page 18 - TEKNISKE DATA

TURVALLISUUSOHJEETLue tämä käyttöohje ja sen sisältämät neuvot sekä varoitukset huolellisesti ennen laitteenasentamista ja ensimmäistä käyttöä, jotta

Page 19 - Fjernelse af transportbeslag

– vältä avotulta ja muita syttymislähteitä– tuuleta huolellisesti huone, johon laite on sijoitettu• Laitteen teknisten ominaisuuksien muuttaminen tai

Page 20 - Montering af dørhåndtag

• Pura laite pakkauksestaan ja tarkista mahdolliset kuljetusvauriot. Vaurioitunutta laitettaei saa kytkeä verkkovirtaan. Ilmoita mahdollisista vahingo

Page 21 - Nivellering

5 Näyttö6 Lämpötilan alennuspainike7 Mode -painikeEsimääritetyt painikkeiden äänet voidaan asettaa korkeaksi painamalla samanaikaisesti Mo-de -painike

Page 22 - SKÅN MILJØET

Laitteen kytkeminen pois toiminnastaKodinkone kytketään pois toiminnasta seuraavalla tavalla:1. Paina ON/OFF-painiketta muutaman sekunnin ajan.2. Näyt

Page 23

INDHOLD4 Om sikkerhed6 Betjeningspanel10 Ibrugtagning11 Daglig brug13 Nyttige oplysninger og råd14 Vedligeholdelse og rengøring16 Hvis noget går galt1

Page 24 - SISÄLLYS

2. Lapsilukon merkkivalo alkaa vilkkua.3. Paina OK-painiketta valinnan vahvistamiseksi.Lapsilukon merkkivalo syttyy.Poista toiminto käytöstä seuraavas

Page 25 - TURVALLISUUSOHJEET

Ota toiminto käyttöön seuraavasti:1. Paina Mode-painiketta, kunnes vastaava kuvake tulee näkyviin.Lomatoiminnon merkkivalo alkaa vilkkua.Jääkaapin läm

Page 26 - Huolto ja puhdistus

Tarkista, että vesi valuu kaukaloon laitteen takanaolevasta poistoputkesta.PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖSiirrettävät hyllytJääkaapin seinissä on kannattimia eri

Page 27 - KÄYTTÖPANEELI

PullotelineSijoita pullot valmiiksi asetettuun hyllyyn.Jos hylly on vaakasuorassa, laita siihen vain suljet-tuja pulloja.Pullotelinettä voidaan kallis

Page 28 - Laitteen käynnistäminen

Ovilokeroiden sijoittaminenOvilokerot voidaan sijoittaa eri korkeuksille siten, että erikokoiset pakkaukset mahtuvat lo-keroihin.Ovilokeroiden korkeus

Page 29 - Lapsilukko

Hedelmät ja vihannekset: puhdista huolellisesti ja säilytä niille tarkoitetussa laatikossa/laati-koissa.Voi ja juusto: säilytä ilmatiiviissä rasioissa

Page 30 - Lomatoiminto

Säännöllinen puhdistusLaite on puhdistettava säännöllisesti.• Puhdista sisäosa ja varusteet lämpimällä vedellä ja käsitiskiaineella.• Tarkista oven ti

Page 31 - ENSIMMÄINEN KÄYTTÖKERTA

Jääkaapin sulattaminenNormaalikäytössä huurretta poistuu automaatti-sesti jääkaappiosaston haihduttimesta aina moot-torin kompressorin pysähtyessä. Su

Page 32 - PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ

Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Ylä- tai alaneliö näkyylämpötilanäytössä.On tapahtunut lämpötilan mit-tausvirhe.Ota yhteys valtuutettuun huo

Page 33 - Clean Air Control -suodatin

Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Pistoke ei ole kunnolla kiinni pis-torasiassa.Kiinnitä pistoke oikein pistorasi-aan. Laitteeseen ei tule v

Page 34 - Säilytysohjeita

OM SIKKERHEDLæs denne brugsanvisning igennem (inkl. tips og advarsler), før apparatet installeres og tag-es i brug. Det forebygger ulykker og sikrer,

Page 35 - HOITO JA PUHDISTUS

ASENNUSVAROITUS!Lue huolellisesti turvallisuusohjeet oman turvallisuutesi ja laitteen asianmukaisen toimin-nan varmistamiseksi, ennen kuin aloitat lai

Page 36 - Säännöllinen puhdistus

Kuljetustukien irrottaminenLaitteessa on kuljetustuki, joka pitää oven paikallaan kuljetuksen aikana.Tuki irrotetaan seuraavalla tavalla:1. Avaa ovi.2

Page 37 - KÄYTTÖHÄIRIÖT

1. Kiinnitä kahvan yläkiinnitin kahvaan.2. Kiinnitä kahvan alakiinnitin oven vasem-paan alareunaan.3. Kiinnitä kahvan yläkiinnitin oven vasem-paan ylä

Page 38 - 38 Käyttöhäiriöt

3. Työnnä suodatin ilmavivun läpän takanaolevaan koloon.4. Sulje ilmavivun läppä.Käsittele suodatinta varovasti, jotta sen pin-nasta ei irtoa palasia.

Page 39 - TEKNISET TIEDOT

FOR PERFEKTE RESULTATERTakk for at du har valgt et AEG-produkt. Med detteproduktet vil du oppleve perfekt kombinasjon mellomfunksjonell design og opti

Page 40 - Sähköliitäntä

INNHOLD46 Sikkerhetsinformasjon48 Betjeningspanel52 Første gangs bruk53 Daglig bruk55 Nyttige tips og råd56 Stell og rengjøring58 Hva må gjøres, hvis.

Page 41 - Oven kahvojen asentaminen

SIKKERHETSINFORMASJONFor din egen sikkerhets skyld og for å sikre korrekt bruk, bør du lese denne bruksanvisningenog dens henvisninger og advarsler f

Page 42 - Tasapainottaminen

– unngå åpen flamme eller kilder som avgir gnist– luft godt ut i rommet der skapet står.• Det er farlig å endre spesifikasjonene eller endre dette pro

Page 43 - YMPÄRISTÖNSUOJELU

• Det må være tilstrekkelig luftsirkulasjon rundt hele apparatet, ellers kan apparatet over-opphetes. Følg instruksjonene som gjelder installasjonen f

Page 44 - Besøk vår internettbutikk

Det er mulig å skru opp lyden på de forhåndsdefinerte knappelydene ved å holde Mode -knappen og knappen for senking av temperatur inne samtidig i noen

Page 45

– Luft grundigt ud i det lokale, hvor apparatet står• Det er farligt at ændre apparatets specifikationer eller forsøge at ombygge det på nogenmåde. En

Page 46 - SIKKERHETSINFORMASJON

3. Trekk støpselet ut av stikkontakten for å koble produktet fra strømmen.Regulere temperaturenDen innstilte temperaturen på kjøleskapet kan justeres

Page 47 - Installasjon

COOLMATIC-funksjonenHvis du skal legge inn en større mengde romtemperert mat, for eksempel etter at du harhandlet, foreslår vi at du aktiverer COOLMAT

Page 48 - BETJENINGSPANEL

Ferieindikatoren vises.For å slå av funksjonen:1. Trykk på Mode-knappen til Ferieindikatoren blinker.2. Trykk på OK-knappen for å bekrefte.3. Ferieind

Page 49 - Display/indikatorer

DAGLIG BRUKFlyttbare hyllerVeggene i kjøleskapert er utstyrt med flere hylles-por slik at hyllene kan plasseres slik det passerbest.Noen hyller må løf

Page 50 - Barnesikring

Denne flaskehyllen kan vippes opp for å oppbeva-re åpnede flasker. For å gjøre dette, løfter du hyl-len, slik at den kan plasseres på nivået ovenfor.C

Page 51 - Feriefunksjon

NYTTIGE TIPS OG RÅDTips til energisparing• Ikke åpne døren ofte eller la den stå åpen lenger enn absolutt nødvendig.• Dersom romtemperaturen er høy, t

Page 52 - FØRSTE GANGS BRUK

Hvis du vil kontrollere temperaturen på maten ikjøleskapet, setter du et glass vann midt i kjøle-skapet og setter i et termometer med en nøyak-tighet

Page 53 - DAGLIG BRUK

Mange kjøkkenrengjøringsprodukter inneholder kjemikalier som angriper/skader plastdelenesom er brukt i dette apparatet. Derfor bør du bruke en myk klu

Page 54 - Plassere dørhyllene

3. avrim og rengjør apparatet og alt tilbehøret4. la døren/dørene stå åpen for å hindre at det danner seg ubehagelig lukt.Dersom du lar apparatet være

Page 55 - NYTTIGE TIPS OG RÅD

Feil Mulig årsak LøsningDet renner vann inne ikjøleskapet.Vannavløpet er tilstoppet. Rengjør vannavløpet. Matvarer hindrer at vannet kanrenne ned i d

Page 56 - STELL OG RENGJØRING

• Det anbefales at vente mindst to timer med at tilslutte apparatet, så olien har tid til atløbe tilbage i kompressoren.• Der skal være tilstrækkelig

Page 57 - Perioder uten bruk

3. Skift ut defekte pakninger ved behov. Kontakt kundeservice.TEKNISKE DATA Dimensjoner Høyde 1800 mm Bredde 595 mm Dybde 623 mmSpenning

Page 58 - HVA MÅ GJØRES, HVIS

Ventilasjonsåpningen kan være:• direkte over produktet• bak og over overskapet.I så fall må avstanden bak overskapet væreminst 50 mm.Elektrisk tilkopl

Page 59 - Lukke døren

Fjerne hyllestopperneProduktet ditt er utstyrt med hyllestoppere somgjør det mulig å låse hyllene under transport.Gå frem som følger for å fjerne dem:

Page 60 - MONTERING

Plan oppstillingPass på at skapet står i vater. Ved behov justeresføttene med vedlagte justeringsnøkkel.Tilpasning av døren avhenger av om døren stårr

Page 61 - Fjerne transportsikringene

forebygge de negative konsekvenser for miljø og helse som gal håndtering kan medføre. Fornærmere informasjon om resirkulering av dette produktet, venn

Page 62 - Montere dørhåndtakene

FÖR PERFEKT RESULTATTack för att du valt denna produkt från AEG. Vi har skapatden så att du ska kunna få felfritt resultat i många år,med innovativa t

Page 63 - MILJØHENSYN

INNEHÅLL67 Säkerhetsinformation69 Kontrollpanel73 När maskinen används förstagången74 Daglig användning76 Råd och tips77 Underhåll och rengöring79 Om

Page 64 - 64 Miljøhensyn

SÄKERHETSINFORMATIONFör din egen säkerhet och för att du skall kunna använda produkten på korrekt sätt är detviktigt att du noggrant läser igenom den

Page 65 - Besök webbshopen på

– undvik att komma nära öppen eld och antändande källor– ventilera noga rummet där produkten står• Det är farligt att ändra specifikationerna eller at

Page 66 - INNEHÅLL

• Vi rekommenderar att du väntar minst fyra timmar innan du nätansluter produkten såatt oljan kan rinna tillbaka i kompressorn.• Tillräcklig luftcirku

Page 67 - SÄKERHETSINFORMATION

Den foruddefinerede knaplyd kan ændres til en høj tone ved at trykke på knappen Mode ogknappen til sænkning af temperatur samtidigt i nogle sekunder.

Page 68 - Skötsel och rengöring

Det går att ändra de förinställda knappljuden till att låta högre genom att samtidigt tryckain Mode -knappen och knappen för att sänka temperaturen i

Page 69 - KONTROLLPANEL

2. Displayen stängs av.3. För att koppla loss produkten från strömkällan: dra ut stickkontakten ur eluttaget.TemperaturregleringDen inställda temperat

Page 70 - Stänga av

2. Tryck på OK-knappen för att bekräfta.3. Kontrollampan för barnlåset släcks.COOLMATIC-funktionOm du behöver lägga in en större mängd varma matvaror

Page 71 - Minute Minder-funktion

2. Tryck på OK-knappen för att bekräfta.Kontrollampan för semesterfunktionen tänds.Avaktivera funktionen:1. Tryck på Mode-knappen tills kontrollampan

Page 72 - Semesterfunktion

DAGLIG ANVÄNDNINGFlyttbara hyllorVäggarna i kylskåpet är försedda med ett antalhyllstöd så att hyllorna kan placeras enligt önske-mål.Vissa hyllor mås

Page 73 - Invändig rengöring

Flaskhyllan kan dock vinklas för att kunna förvaraöppnade flaskor. För att vinkla flaskhyllan, drag utdet så långt att framkanten kan flyttas upp ochp

Page 74 - DAGLIG ANVÄNDNING

Justera hyllorna på följande sätt:Dra hyllan stegvis i pilarnas riktning tills den loss-nar, placera den sedan enligt önskemål.Flytta inte den stora n

Page 75 - Placering av dörrhyllorna

Bananer, potatis och lökar som inte är förpackade bör inte förvaras i kylskåpet.Tips för temperaturen i kylskåpetEn lämplig temperatur i kylen är cirk

Page 76 - RÅD OCH TIPS

Dra inte i, flytta inte och undvik att skada rörledningarna och kablarna inne i produkten.Använd aldrig skarpa rengöringsmedel, skurpulver, parfymerad

Page 77 - UNDERHÅLL OCH RENGÖRING

Avfrostning av kylskåpetFrost avlägsnas automatiskt från avdunstaren ikylutrymmet varje gång kompressorn stannar un-der normal användning. Smältvattne

Page 78

2. Displayet slukkes.3. Tag stikket ud af kontakten for at afbryde apparatet fra elnettet.Indstilling af temperaturKøleskabets temperatur kan indstill

Page 79 - OM MASKINEN INTE FUNGERAR

Problem Möjlig orsak ÅtgärdLarmsignalen ljuder. Lar-mikonen blinkar.Dörren är inte ordentligt stängd. Se avsnittet "Larm vid öppendörr". övr

Page 80 - 80 Om maskinen inte fungerar

Problem Möjlig orsak Åtgärd Stickkontakten sitter inte or-dentligt i eluttaget.Sätt i stickkontakten ordentligt ieluttaget. Produkten får ingen strö

Page 81 - TEKNISKA DATA

INSTALLATIONVARNINGFör din egen säkerhet och för att du skall kunna använda produkten på korrekt sätt, läsnoga igenom avsnittet "Säkerhetsinforma

Page 82

Avlägsna transportstödenProdukten har ett transportstöd för att säkra dörren under transport.Avlägsna dessa stöd på följande sätt:1. Öppna dörren.2. T

Page 83 - Montering av dörrhandtag

1. Skruva fast det övre handtagsfästet påhandtagsstången.2. Sätt fast det nedre handtagsfästet nertillpå den vänstra sidan av dörren.3. Sätt fast det

Page 84 - Montering av luktfilter

3. Sätt i filtret i spåret på luckans baksida.4. Stäng luckan.Hantera filtret försiktigt så att inte små frag-ment lossnar från ytan.Var noga med att

Page 87

www.aeg.com/shop 855813500-A-062011

Page 88

3. Indikatoren for børnesikringen slukkes.COOLMATIC-funktionHvis det er nødvendigt at anbringe store mængder varme fødevarer i køleskabet, for eksem-p

Comments to this Manuals

No comments