Aeg-Electrolux KFA58SM User Manual

Browse online or download User Manual for Hobs Aeg-Electrolux KFA58SM. Aeg-Electrolux KFA58SM User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - User manual Hob

KFA58SMBenutzerinformation KochfeldNotice d'utilisation Table de cuissonIstruzioni per l’uso Piano cotturaUser manual Hob

Page 2 - SICHERHEITSHINWEISE

HILFREICHE HINWEISE UND TIPPSKochgeschirr• Der Boden des Kochgeschirrs sollte so dick und flach wie möglich sein.• Kochgeschirr aus Stahlemail oder mi

Page 3 - Bestimmungsgemäße Verwendung

Hinweis zu AcrylamidNach neuesten wissenschaftlichen Erkenntnissen kann die Bräunung von Lebensmitteln,speziell bei stärkehaltigen Produkten, eine ges

Page 4 - Sicherheitshinweise

Problem Mögliche Ursache und AbhilfeDas Gerät wird ausgeschaltet.Sie haben etwas auf gestellt. Entfernen Sie den Gegenstandvom Sensorfeld.Die Restwä

Page 5

Wohin mit den Altgeräten?Überall dort wo neue Geräte verkauft werden oder Abgabe bei den offiziellen SENS-Sammelstellen oder offiziellen SENS-Recycler

Page 6 - GERÄTEBESCHREIBUNG

Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité.Afin de garantir une performance optimale et constante de votre appareil, veuillez

Page 7 - BEDIENUNG DES GERÄTS

• Tenez les enfants éloignés de l'appareil pendant son fonctionnement.AVERTISSEMENTLa sécurité enfants empêche l'utilisation accidentelle ou

Page 8

INSTALLATIONAvant d'installer l'appareil, notez le numéro de série qui figure sur la plaque signaléti-que.La plaque signalétique se trouve s

Page 9 - Die Kindersicherung

• Le câble ne doit pas être tendu.• En cas de raccordement monophasé ou biphasé, utilisez impérativement le câble d'ali-mentation approprié de ty

Page 10 - HILFREICHE HINWEISE UND TIPPS

Si vous utilisez une enceinte de protection (accessoire en option), la plaque de protectionqui se fixe directement sous l'appareil n'est pas

Page 11 - WAS TUN, WENN

Touche sensitive Fonction2Verrouillage/déverrouillage du bandeau de com-mande3Indicateur du niveau de cuisson Affichage du niveau de cuisson4Voyants

Page 12 - UMWELTTIPPS

Danke, dass Sie sich für eines unserer hochqualitativen Produkte entschieden haben.Lesen Sie für eine optimale und gleichmäßige Leistung Ihres Gerätes

Page 13 - Verpackungsmaterial

Dispositif d'arrêt de sécuritéLa table de cuisson est automatiquement mise à l'arrêt si :• Toutes les zones de cuisson sont à l'arrêt

Page 14 - SOMMAIRE

• Arrêt du minuteur : sélectionnez la zone de cuisson à l'aide de la touche et appuyezsur pour mettre à l'arrêt le minuteur. Le décompte

Page 15 - Utilisation

• Lorsque vous mettez la table de cuisson à l'arrêt avec , la Sécurité enfants est de nou-veau activée.CONSEILS UTILESPlats de cuisson• Le fond

Page 16 - INSTALLATION

Niveaudecuissonadapté à : Durée Conseils6-7 Cuisson à feu doux : des escalopes, descordons bleus de veau, des côtelettes,des rissolettes, des saucisse

Page 17

EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT...Problème Cause possible et solutionVous ne réussissez pas à mettrel'appareil en fonctionnement.• Remet

Page 18 - Touche sensitive Fonction

Les instructions relatives au Service Après-vente et aux conditions de garantie figurent dansle livret de garantie.EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'

Page 19

Grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti di qualità.Per garantire il funzionamento ottimale e regolare dell'apparecchio, la preghiamo dileg

Page 20

• Tenere tutto l'imballaggio fuori dalla portata dei bambini. Sussiste il rischio di soffoca-mento.• Tenere i bambini lontano dall'apparecch

Page 21

INSTALLAZIONEPrima dell'installazione, annotare il numero di serie (N. serie) riportato sulla targhettaidentificativa.La targhetta identificativa

Page 22 - CONSEILS UTILES

• Per il collegamento a 1 o 2 fasi, utilizzare un cavo di allacciamento alla rete tipo H05BB-F Tmax 90 °C (o superiore).• Sostituire il cavo di allacc

Page 23 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

• Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern. Andernfalls besteht Erstickungsge-fahr.• Halten Sie Kinder vom Gerät fern, wenn dieses eingesch

Page 24

Nel caso in cui venga utilizzato un box di protezione (l'accessorio aggiuntivo), non sarà ne-cessaria la superficie di protezione direttamente so

Page 25 - Emballage

tasto sensore funzione3Display del livello di potenza Indica il livello di potenza4Indicatore timer della zona di cottura Indica per quale zona è im

Page 26 - Sicurezza bambini

• un tasto sensore rimane coperto da un oggetto (come pentole, strofinacci ecc.) per più di10 secondi. Il segnale acustico è attivo per un po' di

Page 27 - Uso corretto

• Disattivazione del segnale acustico: sfiorare Il timer può essere utilizzato come contaminuti quando le zone di cottura non sono infunzione. Sfiorar

Page 28 - INSTALLAZIONE

Per risparmiare energia• Se possibile, coprire sempre le pentole con il coperchio.• Appoggiare le pentole sempre prima di accendere la zona di cottura

Page 29 - Montaggio

PULIZIA E CURAPulire l'apparecchio dopo ogni utilizzo.Usare sempre pentole con il fondo pulito.AVVERTENZAProdotti per la pulizia aggressivi e app

Page 30 - DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

Problema Possibili cause e rimediLa funzione di preriscaldamen-to automatico non si accende.• La zona di cottura presenta calore residuo. Lasciar raff

Page 31 - Spegnimento automatico

Materiale di imballaggioI materiali di imballaggio sono ecologici e possono essere riciclati. I componenti in plasticasono identificati dal contrasseg

Page 32

Thank you for choosing one of our high-quality products.To ensure optimal and regular performance of your appliance please read thisinstruction manual

Page 33 - SUGGERIMENTI E CONSIGLI UTILI

Safety during operation• Remove all packaging, stickers and layers from the appliance before the first use.• Set the cooking zones to "off"

Page 34 - Per risparmiare energia

MONTAGENotieren Sie vor der Montage des Geräts die Seriennummer (Ser. Nr.), die Sie auf dem Ty-penschild finden.Das Typenschild befindet sich unten am

Page 35 - COSA FARE SE…

Safety instructionsWARNING!You must read these!Make sure that the appliance is not damaged because of transportation. Do not connect adamaged applianc

Page 36 - CONSIDERAZIONI AMBIENTALI

Assemblymin.50mmmin.50mmmin.500mm==490+1mm560+1mm600mmR 5mmmin.25 mmmin. 20 mmmin.28 mm If you use a protection box (the additional accessory), the pr

Page 37 - Materiale di imballaggio

DESCRIPTION OF THE APPLIANCECooking surface layout210mm180mm145mm145mm1 24531 Single cooking zone 1200 W2 Single cooking zone 1800 W3 Single cooking z

Page 38 - CONTENTS

Heat setting displaysDisplay DescriptionThe cooking zone is off - - The cooking zone operatesKeep Warm / function is onThe automatic heat-up functi

Page 39

Automatic Heat UpYou can get a necessary heat setting in a shortertime if you activate the Automatic Heat Up func-tion. This function sets the highest

Page 40 - Safety instructions

To stop this function touch . The heat setting that you set before comes on.When you stop the appliance, you also stop this function.The child safet

Page 41 - Assembly

HeatsettingUse to: Time Hints2-3 Simmer rice and milkbased dishes, heat-ing up ready-cooked meals25-50minAdd at least twice as much liquid asrice, sti

Page 42 - DESCRIPTION OF THE APPLIANCE

WHAT TO DO IF...Problem Possible cause and remedyYou cannot activate the appli-ance or operate it.• Activate the appliance again and set the heat sett

Page 43 - OPERATING THE APPLIANCE

ENVIRONMENT CONCERNSThe symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not betreated as household waste. Instead it shoul

Page 45 - HELPFUL HINTS AND TIPS

• Bei einem ein- oder zweiphasigen Anschluss muss eine Netzanschlussleitung des TypsH05BB-F Tmax 90°C (oder höher) verwendet werden.• Wenn die Netzans

Page 48 - ENVIRONMENT CONCERNS

www.aeg-electrolux.com/shop 892934755-A-482010

Page 49

Wenn Sie einen Schutzkasten (zusätzliches Zubehör) verwenden, ist der Bodenschutz direktunter dem Gerät nicht erforderlich.GERÄTEBESCHREIBUNGAusstattu

Page 50

Sensorfeld Funktion3Anzeige der Kochstufen Anzeige der Kochstufe4Kochzonenanzeigen für Timer Zeigt an, für welche Kochzone der Timer einge-stellt is

Page 51

• Sie bedecken ein Sensorfeld länger als 10 Sekunden mit einem Gegenstand (Topf, Tuchusw.). Ein Signal ertönt und das Kochfeld wird ausgeschaltet. Ent

Page 52 - 892934755-A-482010

Nach Ablauf der Zeit wird ein Signal ausgegeben, und das Symbol 00 blinkt. Die Kochzoneschaltet sich aus.• Ausschalten des Signaltons: Berühren Sie da

Comments to this Manuals

No comments