KFA58SMBenutzerinformation KochfeldNotice d'utilisation Table de cuissonIstruzioni per l’uso Piano cotturaUser manual Hob
HILFREICHE HINWEISE UND TIPPSKochgeschirr• Der Boden des Kochgeschirrs sollte so dick und flach wie möglich sein.• Kochgeschirr aus Stahlemail oder mi
Hinweis zu AcrylamidNach neuesten wissenschaftlichen Erkenntnissen kann die Bräunung von Lebensmitteln,speziell bei stärkehaltigen Produkten, eine ges
Problem Mögliche Ursache und AbhilfeDas Gerät wird ausgeschaltet.Sie haben etwas auf gestellt. Entfernen Sie den Gegenstandvom Sensorfeld.Die Restwä
Wohin mit den Altgeräten?Überall dort wo neue Geräte verkauft werden oder Abgabe bei den offiziellen SENS-Sammelstellen oder offiziellen SENS-Recycler
Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité.Afin de garantir une performance optimale et constante de votre appareil, veuillez
• Tenez les enfants éloignés de l'appareil pendant son fonctionnement.AVERTISSEMENTLa sécurité enfants empêche l'utilisation accidentelle ou
INSTALLATIONAvant d'installer l'appareil, notez le numéro de série qui figure sur la plaque signaléti-que.La plaque signalétique se trouve s
• Le câble ne doit pas être tendu.• En cas de raccordement monophasé ou biphasé, utilisez impérativement le câble d'ali-mentation approprié de ty
Si vous utilisez une enceinte de protection (accessoire en option), la plaque de protectionqui se fixe directement sous l'appareil n'est pas
Touche sensitive Fonction2Verrouillage/déverrouillage du bandeau de com-mande3Indicateur du niveau de cuisson Affichage du niveau de cuisson4Voyants
Danke, dass Sie sich für eines unserer hochqualitativen Produkte entschieden haben.Lesen Sie für eine optimale und gleichmäßige Leistung Ihres Gerätes
Dispositif d'arrêt de sécuritéLa table de cuisson est automatiquement mise à l'arrêt si :• Toutes les zones de cuisson sont à l'arrêt
• Arrêt du minuteur : sélectionnez la zone de cuisson à l'aide de la touche et appuyezsur pour mettre à l'arrêt le minuteur. Le décompte
• Lorsque vous mettez la table de cuisson à l'arrêt avec , la Sécurité enfants est de nou-veau activée.CONSEILS UTILESPlats de cuisson• Le fond
Niveaudecuissonadapté à : Durée Conseils6-7 Cuisson à feu doux : des escalopes, descordons bleus de veau, des côtelettes,des rissolettes, des saucisse
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT...Problème Cause possible et solutionVous ne réussissez pas à mettrel'appareil en fonctionnement.• Remet
Les instructions relatives au Service Après-vente et aux conditions de garantie figurent dansle livret de garantie.EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'
Grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti di qualità.Per garantire il funzionamento ottimale e regolare dell'apparecchio, la preghiamo dileg
• Tenere tutto l'imballaggio fuori dalla portata dei bambini. Sussiste il rischio di soffoca-mento.• Tenere i bambini lontano dall'apparecch
INSTALLAZIONEPrima dell'installazione, annotare il numero di serie (N. serie) riportato sulla targhettaidentificativa.La targhetta identificativa
• Per il collegamento a 1 o 2 fasi, utilizzare un cavo di allacciamento alla rete tipo H05BB-F Tmax 90 °C (o superiore).• Sostituire il cavo di allacc
• Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern. Andernfalls besteht Erstickungsge-fahr.• Halten Sie Kinder vom Gerät fern, wenn dieses eingesch
Nel caso in cui venga utilizzato un box di protezione (l'accessorio aggiuntivo), non sarà ne-cessaria la superficie di protezione direttamente so
tasto sensore funzione3Display del livello di potenza Indica il livello di potenza4Indicatore timer della zona di cottura Indica per quale zona è im
• un tasto sensore rimane coperto da un oggetto (come pentole, strofinacci ecc.) per più di10 secondi. Il segnale acustico è attivo per un po' di
• Disattivazione del segnale acustico: sfiorare Il timer può essere utilizzato come contaminuti quando le zone di cottura non sono infunzione. Sfiorar
Per risparmiare energia• Se possibile, coprire sempre le pentole con il coperchio.• Appoggiare le pentole sempre prima di accendere la zona di cottura
PULIZIA E CURAPulire l'apparecchio dopo ogni utilizzo.Usare sempre pentole con il fondo pulito.AVVERTENZAProdotti per la pulizia aggressivi e app
Problema Possibili cause e rimediLa funzione di preriscaldamen-to automatico non si accende.• La zona di cottura presenta calore residuo. Lasciar raff
Materiale di imballaggioI materiali di imballaggio sono ecologici e possono essere riciclati. I componenti in plasticasono identificati dal contrasseg
Thank you for choosing one of our high-quality products.To ensure optimal and regular performance of your appliance please read thisinstruction manual
Safety during operation• Remove all packaging, stickers and layers from the appliance before the first use.• Set the cooking zones to "off"
MONTAGENotieren Sie vor der Montage des Geräts die Seriennummer (Ser. Nr.), die Sie auf dem Ty-penschild finden.Das Typenschild befindet sich unten am
Safety instructionsWARNING!You must read these!Make sure that the appliance is not damaged because of transportation. Do not connect adamaged applianc
Assemblymin.50mmmin.50mmmin.500mm==490+1mm560+1mm600mmR 5mmmin.25 mmmin. 20 mmmin.28 mm If you use a protection box (the additional accessory), the pr
DESCRIPTION OF THE APPLIANCECooking surface layout210mm180mm145mm145mm1 24531 Single cooking zone 1200 W2 Single cooking zone 1800 W3 Single cooking z
Heat setting displaysDisplay DescriptionThe cooking zone is off - - The cooking zone operatesKeep Warm / function is onThe automatic heat-up functi
Automatic Heat UpYou can get a necessary heat setting in a shortertime if you activate the Automatic Heat Up func-tion. This function sets the highest
To stop this function touch . The heat setting that you set before comes on.When you stop the appliance, you also stop this function.The child safet
HeatsettingUse to: Time Hints2-3 Simmer rice and milkbased dishes, heat-ing up ready-cooked meals25-50minAdd at least twice as much liquid asrice, sti
WHAT TO DO IF...Problem Possible cause and remedyYou cannot activate the appli-ance or operate it.• Activate the appliance again and set the heat sett
ENVIRONMENT CONCERNSThe symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not betreated as household waste. Instead it shoul
49
• Bei einem ein- oder zweiphasigen Anschluss muss eine Netzanschlussleitung des TypsH05BB-F Tmax 90°C (oder höher) verwendet werden.• Wenn die Netzans
www.aeg-electrolux.com/shop 892934755-A-482010
Wenn Sie einen Schutzkasten (zusätzliches Zubehör) verwenden, ist der Bodenschutz direktunter dem Gerät nicht erforderlich.GERÄTEBESCHREIBUNGAusstattu
Sensorfeld Funktion3Anzeige der Kochstufen Anzeige der Kochstufe4Kochzonenanzeigen für Timer Zeigt an, für welche Kochzone der Timer einge-stellt is
• Sie bedecken ein Sensorfeld länger als 10 Sekunden mit einem Gegenstand (Topf, Tuchusw.). Ein Signal ertönt und das Kochfeld wird ausgeschaltet. Ent
Nach Ablauf der Zeit wird ein Signal ausgegeben, und das Symbol 00 blinkt. Die Kochzoneschaltet sich aus.• Ausschalten des Signaltons: Berühren Sie da
Comments to this Manuals