FAVORIT 44410 IManual deinstruccionesNávod k použitíLavavajillasMyčka nádobí
1. Para abrir el recipiente pulse el botón deapertura (A).2. Añada abrillantador en el recipiente. El ni-vel de llenado máximo se indica medianteel te
Aumente la dosis si observa gotas de agua o motasde cal en la vajilla tras el lavado.Redúzcala si observa marcas blanquecinas en lavajilla o una pelíc
Para el lavado de cubiertos y vajilla en el lavavajillasno son adecuados: son relativamente adecuados:• Cubiertos con asa de madera, cuerno, cerá-mica
Las dos filas dentadas del cesto inferior se puedenbajar con facilidad para colocar ollas, sartenes ytazones.Cesto para cubiertosADVERTENCIALos cuchil
Cesto superiorEl cesto superior está diseñado para platos pequeños (de postre, platillos o platos de hasta24 cm de diámetro), ensaladeras, tazas y cop
2. Levante con cuidado los dos lados y dejeque el mecanismo descienda lentamente,sin soltarlo.Nunca suba ni baje el cesto sólo de un lado.Cuando el ce
2. Llene el distribuidor de detergente (1). Lamarca indica el nivel de dosificación:20 = unos 20 g de detergente30 = unos 30 g de detergente.3. Todos
En tal caso deberá seleccionar nuevamente un programa de lavado (y las opciones quedesee).Activación/desactivación de la función MultitabCuando se pul
Programas de lavadoPrograma Grado desuciedadTipo decargaDescripción del programa Valores de consu-mo 1)PrelavadoLavado principalAclarado intermedioAcl
3. Pulse la tecla de encendido/apagado: Todos los indicadores de programa se encienden(modo de ajuste).4. Pulse la tecla del programa que necesite (co
Gracias por elegir uno de nuestros productos de alta calidad.Si quiere asegurarse de que el electrodoméstico funcione de forma óptima ycontinua, lea e
Descarga del lavavajillas• Los platos calientes son sensibles a los golpes.Por lo tanto, es necesario esperar a que la vajilla se enfríe antes de reti
6. Extraiga el filtro plano de la base delcompartimiento de lavado y limpielas dos caras a conciencia.7. Vuelva a colocar el filtro plano en labase de
Desplazamiento de la máquinaSi debe desplazar la máquina (por mudanza, etc.):1. Desenchúfela.2. Cierre el grifo.3. Extraiga los tubos de entrada de ag
Códigos de error y fallo de funcionamiento Causa y soluciones posiblesEl programa no se inicia. • La puerta del lavavajillas no se ha cerrado co-rrect
Los resultados del lavado no son satisfactoriosSe han secado gotas de agua en copas y platos • Aumente la dosificación de abrillantador.• La causa pod
Estantes para tazas: posición ADisposición del cesto inferiorConsejos para los institutos de pruebas25
Disposición del cesto para cubiertos26Consejos para los institutos de pruebas
Instrucciones de instalaciónInstalaciónADVERTENCIACualquier trabajo eléctrico o de fontanería que requiera la instalación de este aparato debeestar a
La presión del agua debe situarse en los límites indicados en las "Especificaciones técnicas".La empresa de suministro de agua de su zona pu
2. A un tubo vertical suministrado, con orificio de ventilación y un diámetro interno deal menos 4 cm.La conexión para desagüe debe estar a una altura
Instrucciones de funcionamiento Información sobre seguridadPor su seguridad y para garantizar el funcionamiento correcto del lavavajillas, antes dein
Conexión eléctricaADVERTENCIALas normas de seguridad exigen que el aparato disponga de conexión a tierra.Antes de usar el aparato por primera vez, com
Děkujeme, že jste si vybrali jeden z našich vysoce kvalitních výrobků.Přečtěte si prosím pozorně tento návod k použití, abyste zajistilioptimální a sp
Návod k použití Bezpečnostní informaceV zájmu své bezpeènosti a správného chodu spotøebièe si pøed jeho instalacía prvním použitím pozornì pøeètìte n
• Všechny mycí prostøedky uložte na bezpeèné místo, kde k nim dìti nemajípøístup.• Jsou-li dvíøka myèky otevøená, nedovolte dìtem, aby se k myèce pøib
1 Horní koš2 Nastavení tvrdosti vody3 Zásobník na sůl4 Dávkovač mycího prostředku5 Dávkovač leštidla6 Typový štítek7 Filtry8 Dolní ostřikovací rameno9
Kontrolky ukazateleMytí1)Rozsvítí se, jestliže probíhají fáze mytí aoplachování.Sušení1)Rozsvítí se, jestliže probíhá fáze sušení.Konec programu Rozsv
Zrušení nastaveného programu nebo probíhajícího programu: Stiskněte sou‐časně a podržte dvě tlačítka programů umístěná nad nápisem RESET, až serozsvít
Tvrdost vody Nastavení zmìkèovaèe Použití soli°dH °TH mmol/l ruènì elektronicky< 4 < 7 < 0,7 1 stupeò 1 neRuèní nastaveníMyèka byla ve výrobì
Doplòování:1. Otevøete dvíøka, vysuòte dolní koš a odšroubujte uzávìr zásobníku na sùlotáèením doleva.2. Do zásobníku na sùl nalijte 1 litr vody (to j
2. Pøidejte lešticí prostøedek, až sezásobník úplnì zaplní. Maximálnístupeò doplnìní je oznaèen znaèkou"max".Dávkovaè lešticího prostøedku p
• Mantenga los materiales de embalaje alejados de los niños. Existe riesgo de asfixia.• Mantenga los detergentes en un lugar seguro y fuera del alcanc
Vkládání příborů a nádobíV myèce nemyjte mycí houbièky, hadøíky na úklid ani jiné savé materiály.• Pøed vložením nádobí:– Z nádobí odstraòte všechny z
Dolní košDolní koš je určen pro pánve, poklice, ta‐líře, salátové mísy, příbory apod.Servírovací podnosy a velké poklice lze na‐skládat po stranách ko
1. Do košíčku na příbory vložte vložku.2. Vidličky a lžíce vložte do košíčku napříbory držadly směrem dolů.V případě větších předmětů, např.metly, ods
Chcete-li mýt vysoké kusy nádobí, můžetedržáky šálků vyklopit nahoru.Před zavřením dveří zkontrolujte, zda seostřikovací ramena mohou volně otáčet.Seř
Použití mycího prostředkuPoužívejte jen mycí prostøedky speciálnì urèené pro myèky.Dodržujte doporuèení výrobce k dávkování a uložení mycích prostøedk
4. Pøi použití mycích tablet vložte ta‐bletu do pøihrádky (1)5. Zavøete víèko a stisknìte, až zapad‐ne.Mycí tabletyMycí tablety od rùzných výrobcù se
Zapnutí/vypnutí dávkovače leštidla1. Stiskněte tlačítko Zap/Vyp. Myčka nádobí musí být v režimu nastavení.2. Stiskněte současně tlačítka funkcí B a C
Program Stupeňznečiště‐níVhodnýpro nád‐obíPopis programu Údaje ospotřebě 1)PředmytíHlavní mytíPrůběžný oplachZávěrečný oplachSušeníDélka (minuty)Energ
Volbu mycího programu a odloženého startu lze provést i se zavřenými dveřmi.Mějte na paměti, že po stisknutí tlačítka mycího programu máte JEN 3 vteři
Čištění a údržbaČištění filtrůMyčka nezačne mýt nebo se zastavuje během mytí. Některé problémy jsouzpůsobeny pouze zanedbáním údržby nebo přehlédnutím
3 Recipiente de sal4 Distribuidor de detergente5 Distribuidor de abrillantador6 Placa de datos técnicos7 Filtros8 Brazo aspersor inferior9 Brazo asper
otočením držadla směrem doprava až do zarážky. Během tohoto postupuzkontrolujte, zda plochý filtr někde nevyčnívá ze dna myčky.UPOZORNĚNÍNIKDY nepouží
Co dělat, když...Myèka nezaène mýt nebo se zastavuje bìhem mytí. Nìkteré problémy jsouzpùsobeny pouze zanedbáním údržby nebo pøehlédnutím a mùžete je
V pøípadì jiných poruchových kódù, které nejsou uvedeny v této tabulce, za‐volejte do místního servisního støediska a uveïte model (Mod.), výrobní èís
Tlak přívodu vody Minimální - maximální(MPa)0,05 - 0,8Kapacita Jídelní soupravy 9Max. váha kg 35Poznámky pro zkušebnyTestování podle normy EN 60704 m
Držáky na šálky: poloha AUspořádání v dolním košiUspořádání košíčku na příbory54Poznámky pro zkušebny
Pokyny k instalaciInstalaceUPOZORNĚNÍElektrickou a vodovodní instalaci, které jsou nezbytné k zapojení této myčky,smí provádět pouze kvalifikovaný ele
Tlak vody musí být v rámci mezních hodnot uvedených v "Technických úda‐jích". Průměrný tlak vody v místě vašeho bydliště zjistíte u místního
2. Ke stoupacímu odpadnímu potrubí s průduchem, minimální vnitřní průměr4 cm.Napojení odpadové hadice musí být ve vý‐šce mezi 30 cm (minimum) a 100 cm
Připojení k elektrické sítiUPOZORNĚNÍUzemnìní spotøebièe je podle zákona povinné.Pøed prvním použitím spotøebièe se pøesvìdète, že jmenovité napìtí a
Indicadores luminososLavado1)Se enciende cuando están en marcha las fasesde lavado y aclarado.Secado1)Se enciende cuando está en marcha la fase deseca
www.electrolux.comPara comprar acessórios e consumiveis na nossa loja web, por favor, visite:www.aeg.com.eswww.aeg-electrolux.cz117965570-00-13062008
Cuando hay un indicador de programa encendido, el último programa aplicado sigue se-leccionado.En tal caso, para volver al modo de ajuste, es necesari
Dureza del agua Selección del ajuste de durezadel aguaUso de sal°dH °TH mmol/l manualmente electrónica-mente15 - 18 26 - 32 2,61 - 3,2 1 nivel 4 sí11
Uso de sal para lavavajillasADVERTENCIAUtilice exclusivamente sal específica para lavavajillas. Los otros tipos de sal no específicospara lavavajillas
Comments to this Manuals