68031 KF-NNotice d’utilisationManual de instruçõesGebruiksaanwijzingTable de cuissonvitrocéramique àinductionPlaca de cerâmica devidro induçãoGlasker
Utilisation de l’appareil10Désactiver la sécurité enfants 3 La sécurité enfants ne peut être activée et désactivée, que lorsqu’aucun niveau de cuis-so
11Utilisation de l’appareilGestion de la puissanceLes zones de cuisson de la plaque de cuisson disposent d’un niveau de puissance maximum.La puissance
Utilisation de l’appareil12Sélection d’une zone de cuisson3 Lorsque la fonction Minuteur est sélectionnée sur plusieurs zones de cuisson, le temps res
13Utilisation de l’appareilModifier la durée Affichage du temps restant d’une zone de cuisson Désactivation du signal sonore Arrêt automatiqueTable de
Conseils de cuisson14Zones de cuisson à induction• En cas de surchauffe (par ex. lorsqu’une casserole chauffée ne contient pas d’ali-ments), le foyer
15Conseils de cuissonTest d’aptitudeLes ustensiles de cuisine conviennent pour l’induction si ...• ... une petite quantité d’eau déposée sur un foyer
Conseils de cuisson16Exemples d’utilisation pour la cuissonLes valeurs indiquées dans le tableau suivant sont indicatives. La fonction Puissance peut
17Nettoyage et entretienNettoyage et entretien1 Attention ! Risque de brûlure dû à la chaleur résiduelle. 1 Attention ! Les produits de nettoyage agre
Que faire si …18Que faire si …Symptôme Cause possible SolutionLes plaques de cuisson ne se mettent pas en marche et ne fonctionnent pasPlus de 10 seco
19Que faire si …Si les indications ci-dessus ne vous permettent pas de remédier au problème, veuillez vous adresser au service après-vente de votre ma
2SommaireNotice d'utilisation 3Avertissements importants 3Description de l'appareil 4Equipement du plan de cuisson 4Bandeau de commande
Que faire si …20Bruits lors du fonctionnementSelon le matériau et l’usinage du fond de l’appareil de cuisson les bruits suivants peu-vent être perçus
21Protection de l’environnementProtection de l’environnement2 Elimination du matériel d’emballageLes matériaux d’emballage sont écologiques et recycla
Instructions d'installation22z Risque de blessure par courant électrique.• La borne de raccordement au réseau est sous tension.• Mettre la borne
23Service après-venteService après-venteEn cas d’anomalie de fonctionnemet vérifiez d’abord si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dysfonctionnem
24ÍndiceManual de instruções 25Indicações de segurança 25Descrição do aparelho 26Instalação da placa de fogão 26Equipamento do painel de comados
25Manual de instruções Manual de instruções1 Indicações de segurançaRespeite estas indicações, dado que em caso de danos os mesmos não serão abrangido
Descrição do aparelho26• Perigo de queimaduras! Não colocar objectos metálicos como, por exemplo, facas, garfos, colheres e tampas de panelas sobre a
27Descrição do aparelhoEquipamento do painel de comadosSensores Touch ControlO aparelho é comandado através de sensores Touch Control. As funções são
Descrição do aparelho28IndicarIndicador de calor residual1 Aviso! Perigo de queimaduras devido a calor residual. Após serem desligados, os focos neces
29Utilização do aparelhoUtilização do aparelho3 Utilize o foco de indução com tachos adequados.Ligar e desligar o aparelho3 Depois de ter sido ligado,
3Notice d'utilisation Notice d'utilisation1 Avertissements importantsPour ne pas perdre le bénéfice de la garantie en cas de panne, veuillez
Utilização do aparelho30Ligar e desligar a função STOP+GOA função STOP+GO muda todos os focos ligados em simultâneo para o grau de conser-vação de cal
31Utilização do aparelho Utilizar a segurança para criançasA segurança para crianças impede a utilização indevida do aparelho.Ligar a segurança para c
Utilização do aparelho32Desactivar a segurança para criançasPode desligar a segurança para crianças para efectuar uma cozedura, continuando acti-va de
33Utilização do aparelhoExemplo: num dos focos foi seleccionado o ní-vel de aquecimento 14. Para o foco correspon-dente é ligada a função de potência.
Utilização do aparelho343 Se tiverem sido ajustadas outras funções de temporizador, alguns segundos depois é exi-bido o tempo restante mais curto de t
35Utilização do aparelhoIndicar o tempo restante de um foco Desligar o sinal acústico Desligar automáticoPlaca• Se depois de ligar a placa não for aju
Sugestões para cozer e assar36 Sugestões para cozer e assar3 Nota sobre AcrilamidaDe acordo com as mais recentes descobertas científicas, ao alourar d
37Sugestões para cozer e assarSugestões para poupar energia2 Coloque a loiça para cozinhar em cima do foco antes de o ligar.2 Coloque sempre que possí
Limpeza e manutenção38Limpeza e manutenção1 Atenção! Perigo de queimaduras devido ao calor residual.1 Atenção! Detergentes fortes e abrasivos danifica
39O que fazer, se …O que fazer, se …Problema Possível causa AjudaNão é possível ligar os focos ou estes não funcionamJá passaram mais de 10 segun-dos
Description de l'appareil4• Mettre les foyers hors fonctionnement après chaque utilisation.• Il est recommandé aux utilisateurs portant un pace-m
O que fazer, se …40Se não conseguir resolver a avaria através das ajudas acima referidas, poderá contactar o revendedor ou a Assistência Técnica.1 Avi
41Eliminação• Ruído sibilante, zumbido/sussurro (3)O aparelho está equipado com um ventilador para arrefecimento da electrónica. Quando o ventilador s
Instruções de montagem42Instruções de montagem1 Indicações de segurançaAtenção! Ler atentamente!Devem ser respeitadas as leis, regulamentos, directiva
43Assistência técnicaAssistência técnicaEm caso de avarias técnicas verifique primeiro, se consegue resolver o problema com ajuda do Manual de instruç
44InhoudGebruiksaanwijzing 45Veiligheidsvoorschriften 45Beschrijving van het apparaat 46Uitrusting kookplaat 46Uitrusting bedieningsveld 47Bedien
45Gebruiksaanwijzing Gebruiksaanwijzing1 VeiligheidsvoorschriftenNeem deze aanwijzingen in acht, omdat anders bij eventuele schade het recht op garan-
Beschrijving van het apparaat46• Gebruikers met geïmplanteerde pacemakers dienen met het bovenlichaam een af-stand van ten minste 30 cm van de ingesch
47Beschrijving van het apparaatUitrusting bedieningsveldTouch-control-sensorveldenHet apparaat wordt bediend door middel van touch-control-sensorvelde
Beschrijving van het apparaat48IndicatiesRestwarmte-indicatie1 Waarschuwing! Verbrandingsgevaar door restwarmte. Na het uitschakelen duurt het nog eni
49Bediening van het apparaatBediening van het apparaat3 Inductie-kookzone met daarvoor geschikte pannen gebruiken.Apparaat in- en uitschakelen3 Na het
5Description de l'appareilBandeau de commandeTouche sensitive “Touch Control”Les touches sensitives Touch Control permettent de commander l’appar
Bediening van het apparaat50STOP+GO-functie in- en uitschakelenDe STOP+GO-functie schakelt alle ingeschakelde kookzones tegelijk in de warmhoud-stand
51Bediening van het apparaat Kinderbeveiliging gebruikenDe kinderbeveiliging voorkomt ongewenst gebruik van het apparaat.Kinderbeveiliging inschakelen
Bediening van het apparaat52Kinderbeveiliging tijdelijk uitschakelenDe kinderbeveiliging kan op deze wijze eenmalig worden uitgeschakeld; bij het volg
53Bediening van het apparaatVoorbeeld: bij een kookzone is de kookstand 14 gekozen. Voor de bijbehorende kookzone wordt de powerfunctie ingeschakeld.
Bediening van het apparaat543 Als meerdere Timerfuncties zijn ingesteld, dan wordt na een aantal seconden de kortste resterende tijd van alle Timerfun
55Bediening van het apparaatResterende tijd van een kookzone aangeven Akoestisch signaal uitschakelenSchakelt automatisch uitKookplaat• Als na het ins
Tips voor koken en braden56 Tips voor koken en braden3 Aanwijzing met betrekking tot acrylamideVolgens de laatste wetenschappelijke inzichten kan een
57Tips voor koken en bradenTips voor energiebesparing2 Kookgerei vóór het inschakelen van de kookzone plaatsen.2 Kookgerei, indien mogelijk, altijd me
Reiniging en onderhoud58 De Powerfunctie is geschikt voor het koken van grote vloeistofhoeveelheden.Reiniging en onderhoud1 Voorzichtig! Verbrandingsg
59Wat is er aan de hand als …3 Hardnekkige verontreinigingen verwijderen met een speciaal schoonmaakmiddel voor glaskeramiek of roestvrij staal.3 Kras
Description de l'appareil6VoyantsIndicateur de chaleur résiduelle1 Avertissement ! Danger de brûlures dû à la chaleur résiduelle ! Les zones de c
Wat is er aan de hand als …60Wanneer u de storing niet kunt verhelpen met de hierboven gegeven aanwijzin-gen, neem dan contact op met uw vakhandel of
61Wat is er aan de hand als …Geluiden bij het gebruikDe volgende geluiden kunnen bij het gebruik van inductie-kookzones, afhankelijk van materiaal en
Afvalverwerking62Afvalverwerking2 VerpakkingsmateriaalDe verpakkingsmaterialen zijn niet schadelijk voor het milieu en herbruikbaar. De kunst-stoffen
63MontageaanwijzingMontageaanwijzing1 VeiligheidsaanwijzingenLet op! Lees deze informatie!De in het land van gebruik geldende wetgeving, verordeningen
Montageaanwijzing64Afdichting vastplakken• Het werkblad op de plaats van de uitsnijding reinigen.• Plak het meegeleverde eenzijdig zelfklevende afdich
65ServiceServiceControleer bij technische storingen eerst of u met behulp van de gebruiksaanwijzing (hoofdstuk „Wat te moet doen als…“) het probleem z
Montage / Montagem / Montage66Montage / Montagem / Montage
67Montage / Montagem / Montage
Montage / Montagem / Montage68
69Montage / Montagem / Montage
7Utilisation de l’appareilUtilisation de l’appareil3 Utilisez des plats de cuisson adaptés aux zones de cuisson à induction.Mettre l’appareil sous/hor
70Plaque signalétique / Chapa de características / Typeplaatje Induction 7,4 kW55GADD5AU68031KF-N7,4 kW949 592 859230 V 50 HzAEG-ELECTROLUX
www.electrolux.comwww.aeg-electrolux.frwww.aeg-electrolux.com.ptwww.aeg-electrolux.nl867 202 278-A-170708-01 Sous réserve de modificationsSujeito a a
Utilisation de l’appareil8Activer/désactiver la fonction STOP+GOLa fonction STOP+GO active la fonction de maintien au chaud pour toutes les zones de c
9Utilisation de l’appareilLa durée du démarrage automatique de la cuisson dépend du niveau cuisson sélectionné. Utilisation de la sécurité enfantsLa s
Comments to this Manuals