LAVATHERM 59870Gebruiksaanwijzing DroogtrommelNotice d'utilisation Sèche-lingeBenutzerinformation WäschetrocknerUser manual Tumble dryer
12 Verstelbare pootjesBEDIENINGSPANEELBedieningspaneel6 5 43211 Programmakeuzeknop en aan/uit-schakelaar2 Functietoetsen3 START/PAUZE toets4 STARTUITS
Err ( Error )on the LCD.5)Attempt to change parameters afterstart of the programme.Turn the dryer off and on. Set reques-ted parameters.No drum lightP
MACHINE SETTINGSSetting ImplementationBuzzer per-manent on/off1. Turn the programme dial to any programme.2. Push at the same time the DRYNESS (DROGTE
Necessary fuse 6 ATotal power 1050 WEnergy efficiency classAEnergy consumption (7 kg of cotton, pre-drained at 1000 rpm) 2)1.85 kWhAverage annual ener
www.aeg-electrolux.com/shop 136912110-B-312010
Beschrijving displaystandaard T/MIN minimale T/MINbereik T/MIN (stappenvan 200 tpm)maximale T/MINstrijkdroog (droogfa-se-indicator)licht droog (droogf
Programma'sLa-ding1)Toepassing/eigenschappen OptiesOnder-houds-merkte-kenKASTDROOG 7 kgVoor het drogen van textiel van gelijke dik-te, bijv. bads
Programma'sLa-ding1)Toepassing/eigenschappen OptiesOnder-houds-merkte-kenSPORTKLE-DING2 kgVoor het drogen van sportkleding, dun tex-tiel, polyest
Stop geen nat wasgoed in de machine als niet op het onderhoudslabel vermeld is dat hetgeschikt is om gedroogd te worden in een wasdroger.Deze machine
Wasgoed in de machine doenLET OP!Laat het wasgoed niet tussen de deur en de rubber pakking terecht komen.1. Open de vuldeur:Druk tegen de vuldeur (dru
ANTI-KREUK PLUSVerlengt de standaard anti-kreukfase aan het einde van het droogprogramma tot 90min. Als deze optie ingeschakeld is, brandt het symbool
Het programmaverloop wordt op het display weergegeven door de bijbehorende set pic-togrammen. Van links naar rechts, van strijkdroog tot antikreuk
ONDERHOUD EN REINIGINGHet pluizenfilter reinigenDe filters verzamelen al het pluis dat tijdens het drogen vrijkomt. Om ervoor te zorgendat de droogtro
5. Neem de fijne zeef uit.6. Verwijder het pluis van de fijne zeef Ukunt dat het beste met een vochtigehand doen.Maak het gehele gebied rond het filte
Wij danken u voor uw keuze voor een van onze producten van hoogwaardigekwaliteit.Lees deze gebruiksaanwijzing alstublieft zorgvuldig door, zo kunt u z
WAARSCHUWING!Gevaar voor vergiftiging. Het water uit het waterreservoir is niet geschikt om te drinkenof voor de bereiding van maaltijden.1. Trek het
1. Open de vuldeur2. Open het deurtje in de sokkel: Om dit tedoen op de ontgrendelingsknop op de bo-dem van de deuropening drukken en hetdeurtje in de
Verwijder, indien nodig, het filter en rei-nig het filter met warm water en een bor-stel of veger. Maak de binnenkant van dedeur schoon, de filterkame
WAT TE DOEN ALS ...Zelf problemen oplossenProbleem 1)Mogelijke oorzaak OplossingDroger doethet nietDroger niet aangesloten op de net-stroom.Steek de s
Extreem hoge kamertemperatuur –geen machinestoring.Verlaag de kamertemperatuur indienmogelijk.1) Als er een foutmelding op het display verschijnt (bij
Instelling UitvoeringWaterhard-heid 1)1. Draai de programmakeuzeknop op een willekeurig programma.2. Druk tegelijkertijd op de toetsen DROOGTEGRAAD en
Energieverbruik (7 kg katoen, voorgecentrifu-geerd op 1000 tpm) 2)1,85 kWhGemiddeld jaarlijks energieverbruik 124,2 kWhGebruik HuishoudelijkToegestane
Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité.Afin de garantir une performance optimale et constante de votre appareil,veuillez
NOTICE D'UTILISATIONAVERTISSEMENTS IMPORTANTSPour votre sécurité et pour garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez at-tentiveme
Ces substances sont volatiles et pourraient causer une explosion. Ne séchez que du lin-ge lavé à l'eau.•Risque d'incendie : le linge taché o
BEDIENINGSINSTRUCTIESBELANGRIJKE VEILIGHEIDSINFORMATIEIn het belang van uw veiligheid en om een correct gebruik te kunnen waarborgenis het van belang
• Ne placez pas de linge non essoré dans le sèche-linge.• Ne séchez pas en machine les articles entrés en contact avec des détachants volatiles.Si de
Dans la pompe à chaleur de votre sèche-linge se trouve un circuit frigorifique fermé dotéd'un réfrigérant ne contenant pas de HCFC. Le circuit fr
Retrait des protections de transportATTENTIONAvant de mettre l'appareil en service, il est impératif d'enlever tous les éléments de pro-tect
7.Dévissez les caches D de la façadeavant de l'appareil, tournez-les de 180°et revissez-les sur le côté opposé.8. Dévissez le dispositif de verro
DESCRIPTION DE L'APPAREIL4851011121367921 Bandeau de commande2 Bac d'eau de condensation3 Eclairage du tambour4 Filtre fin à peluches5 Filtr
BANDEAU DE COMMANDEBandeau de commande6 5 43211 Sélecteur de programmes et touche Marche/Arrêt2 Touches de fonction3 DEPART PAUSE Touche4 DEPART DIFFE
Description de l'affichageprêt à repasser (voy-ant du cycle de sécha-ge)légèrement humide(voyant du cycle de sé-chage)prêt à ranger (voyantdu cyc
ProgrammesChar-ge1)Utilisation/propriétés DisponiblesÉti-quetted'en-tretienPRET A RAN-GER7 kgSéchage complet des textiles d'une épais-seur h
ProgrammesChar-ge1)Utilisation/propriétés DisponiblesÉti-quetted'en-tretienCHEMISES1,5 kg(ou 7chemi-ses)Séchage des vêtements synthétiques com-me
• Ne séchez pas les vêtements neufs de couleur avec du linge de couleur claire. Les texti-les pourraient déteindre.• Ne séchez pas les lainages et la
reiniging en dergelijke). Aangezien deze bestanddelen vluchtig zijn, kunnen ze een ex-plosie veroorzaken Droog alleen voorwerpen in de wasdroger die m
1. Ouvrez la porte :Appuyez fortement sur la porte (point depression)2. Chargez votre linge sans le tasser.3. Refermez la porte en appuyant forte-ment
ANTI-FROISSAGEProlonge la phase anti-froissage standard jusqu'à 90 min. à la fin du cycle de séchage.Lorsque cette fonction est activée, le symbo
Modification du programmePour modifier un programme en cours, il faut d'abord annuler celui-ci en tournant le sé-lecteur de programmes sur ARRET
ATTENTIONN'utilisez pas votre sèche-linge sans avoir installé les filtres ou avec des filtres endomma-gés ou obstrués.1. Ouvrez la porte2. Après
5. Sortez le filtre fin.6. Enlevez les peluches du filtre fin. Ilvaut mieux enlever les peluches aprèsvous être humecté la main.Nettoyez l'ensemb
AVERTISSEMENTRisque d'empoisonnement Ne pas utiliser l'eau du bac pour la boisson ou la préparationdes repas.1.Vider le bac d'eau de co
1. Ouvrez la porte2. Ouvrez la trappe : Pour cela, appuyez surla touche de déverrouillage sur la partieinférieure de la trappe et ouvrez celle-civers
Si nécessaire, sortez le filtre et nettoyez-le à l'eau chaude à l'aide d'une brosse. En-levez les peluches de l'intérieur de la po
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT ...DépannageAnomalie 1)Cause possible SolutionLe sèche-lingene démarrepas.Le sèche-linge n'est pas branc
Cycle de sé-chage troplong 6)Filtres à peluches obstrués. Nettoyez les filtres à peluches.Volume de charge trop élevé. Respectez le volume de charge m
• Doe niet te veel wasgoed in de machine Zie het desbetreffende hoofdstuk in de ge-bruiksaanwijzing• Kleding die druipnat is mag niet in de droger wor
RÉGLAGES DE L'APPAREILRéglage Opérations à effectuerAlarme activée/dés-activée en perma-nence1. Placez le sélecteur de programmes sur n'impo
Poids à vide Environ 52 kgCharge (en fonction du programme) 1)max. 7 kgTension 230 VFusible nécessaire 6 APuissance totale 1050 WClasse d'efficac
Afin de disposer des numéros de référence requis de l'appareil, nous vous conseillons deles noter ci-dessous :Description dumodèle :...
Danke, dass Sie sich für eines unserer hochqualitativen Produkte entschieden haben.Lesen Sie für eine optimale und gleichmäßige Leistung Ihres Gerätes
GEBRAUCHSANWEISUNGWICHTIGE SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eine optimale Nutzung des Geräts vor derInstallation und dem erste
•Brandgefahr: Wäschestücke, die mit Speise- oder Pflanzenöl befleckt oder getränktsind, stellen eine Brandgefahr dar und gehören nicht in den Wäschetr
• Textilien, die mit flüchtigen Erdölerzeugnissen in Kontakt gekommen sind, dürfennicht in dem Gerät getrocknet werden. Wenn flüchtige Reinigungsflüss
WARNUNG!Vor der Entsorgung von Altgeräten:• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.• Schneiden Sie das Netzkabel ab und entsorgen Sie es zusamme
1. Öffnen Sie die Einfülltür.2. Ziehen Sie die Klebebänder innerhalb desGerätes oben von der Trommel ab.3. Entfernen Sie den Folienschlauch undden Pol
7.Die Abdeckplatten D von der Geräte-frontseite abschrauben, um 180° dre-hen und auf der gegenüberliegendenSeite anschrauben.8.Das Türschloss E abschr
De warmtepomp van uw droogtrommel bevat een gesloten koelcircuit gevuld met eenkoelmiddel dat geen CFK's bevat. Het koelcircuit in de warmtepomp
GERÄTEBESCHREIBUNG4851011121367921 Bedienblende2 Kondensatbehälter3 Trommelbeleuchtung4 Feinflusenfilter5 Grobflusenfilter6 Flusenfilter7 Typenschild8
BEDIENBLENDEBedienblende6 5 43211 Programmwahlschalter und Ein-/Ausschalter2 Funktionstasten3 Taste START PAUSE (START PAUZE)4 Taste ZEITVORWAHL (STAR
Beschreibung der Display-AnzeigenU/MIN. (T/MIN) Stan-dardminimal U/MIN. (T/MIN)U/MIN. (T/MIN) Be-reich (in Schritten zu200 U/Min)maximal U/MIN. (T/MIN
ProgrammeFüll-men-ge1)Textilien/Wäscheart OptionenPflege-kennzei-chenSCHRANK-TROCKEN(KASTDROOG)7 kgZum Trocknen von gleichmäßig dicken Tex-tilien wie
ProgrammeFüll-men-ge1)Textilien/Wäscheart OptionenPflege-kennzei-chenBETTWÄSCHE(DEKENS)3 kgTrocknen von Bettwäsche (Einzel-/Doppel-bettlaken, Kopfkiss
TÄGLICHER GEBRAUCHSortieren der Wäsche• Sortieren nach Gewebeart:– Baumwolle/Leinen für Programme in der Programmgruppe BAUMWOLLE (KATOEN) .– Mischgew
Wäscheart GewichtGeschirrtuch 100 gNachthemd 200 gDamenunterwäsche 100 gArbeitshemd 600 gHerrenschlafanzug 500 gBluse 100 gHerrenunterwäsche 100 gEins
Wählen des ProgrammsWählen Sie mit dem Programm-Wahlschalterdas gewünschte Programm. Die voraussichtlicheProgrammdauer wird auf dem LCD-Display ange-z
1. Drehen Sie den Programmwähler auf ZEITPROGRAMM (TIJD) .2. Drücken Sie die Taste ZEITWAHL (TIJD) sooft, bis die gewünschte Programmdauer aufdem Disp
Nach dem Programmstart kann ein Programm nicht mehr direkt geändert werden. WennSie den Programm-Wahlschalter während des Programmablaufs trotzdem auf
• De hete lucht die door de wasdroger wordt uitgestoten kan temperaturen bereiken tot60 °C. Het apparaat mag daarom niet geïnstalleerd worden op vloer
1. Öffnen Sie die Einfülltür.2. Streichen Sie mit der feuchten Handüber den Mikrofeinfilter, der sich aufdem unteren Rand der Einfüllöffnungbefindet.3
7. Dazu fassen Sie das Filtersieb oben anund ziehen es nach vorn, bis es sichaus den beiden Halterungen löst.8. Entfernen Sie die Flusen von dem ge-sa
2. Gießen Sie das Kondenswasser in eineWanne oder einen ähnlichen Behälter.3. Schieben Sie das Ablaufrohr nach untenund setzen Sie den Behälter wieder
4. Reinigen des Flusenfilters: Entfernen Siedas Sieb aus dem Siebgehäuse, indemSie auf die Druckpunkte auf den Seitendrücken und den Siebrahmen nach o
7. Entfernen Sie bei Bedarf (etwa alle 6 Mo-nate) mit dem mitgelieferten Schwammdie Flusen vom Wärmetauscher. TragenSie dabei Gummihandschuhe.Tipp: Di
Es befinden sich Rückstände in derTrommel.Reinigen Sie die Innenfläche der Trom-mel.Hohe Wasserhärte.Stellen Sie die geeignete Wasserhärteein4).Die Ei
WARNUNG!Keine Standardglühlampen verwenden! Diese entwickeln zu viel Hitze und können dasGerät beschädigen!Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie die L
Einstellung VorgehenKondensatbehälterleeren - War-nung ausschalten. 2)1. Drehen Sie den Programm-Wahlschalter auf ein beliebiges Programm.2. Halten S
ProgrammeGeräteabhängige, durchschnittliche Tro-ckenzeit in MinutenBAUMWOLLE SCHRANKTROCKEN 3)1,85/ 140 (7 kg Wäsche, vorgeschleudert mit1.000 U/min)1
Thank you for choosing one of our high-quality products.To ensure optimal and regular performance of your appliance please read thisinstruction manual
1. Open de vuldeur.2.Schroef het scharnier A aan de voor-kant van het apparaat los en verwijderde vuldeur.3.Verwijder de afdekplaten B . Om dit tedoen
OPERATING INSTRUCTIONSIMPORTANT SAFETY INFORMATIONIn the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing andfirst using the a
WARNING!•Risk of fire! Never stop a tumble dry before the end of the drying cycle unlessall items are quickly removed and spread out so that the heat
Child safety• This machine is not intended for use by young children or infirm persons without su-pervision.• Children often do not recognise the haza
INSTALLATIONTransporting the applianceOnly tip the appliance on its left side to trans-port (see illustration), if it cannot be transportedin an uprig
1. Open loading door2. Pull off adhesive strips from inside appli-ance on top of drum.3. Remove foil hose and polystyrene pad-ding from the appliance.
7.Unscrew cover plates D from the frontof the appliance, rotate through 180°,screw on the opposite side.8.Unscrew door lock E , push down slight-ly an
PRODUCT DESCRIPTION4851011121367921 Control panel2 Water reservoir3 Drum light4 Fine fluff filter5 Coarse fluff filter6 Fluff filter7 Rating plate8 Lo
CONTROL PANELControl panel6 5 43211 Programme dial and on/off switch2 Function buttons3 START PAUSE (START PAUZE) button4 DELAY START (STARTUITSTEL) b
Display descriptioniron dry (drying phaseindicator)light dry (dryingphase indicator)cupboard dry (dryingphase indicator)strong dry (dryingphase indica
ProgrammesLoad1)Application/properties OptionsCaremarkEASY CARE (SYNTHETISCH)EXTRA DRY(EXTRA)3 kgTo dry thick or multi-layered fabrics, e. g.pullovers
Verkrijgbaar bij de klantenservice of uw gespecialiseerde dealer•Voetstuk met ladeOm de droger zo optimaal mogelijk in de hoogte te plaatsen, om ruimt
ProgrammesLoad1)Application/properties OptionsCaremarkSHIRTS (HEM-DEN)1.5 kg(or 7shirts)To dry easy care cloths such as shirts andblouses. To have goo
• Wool and wool-like textiles can be dried using the WOOL CARE (WOL) programme.Preparing laundry• To avoid laundry becoming tangled: close zips, butto
1. Open the loading door:Push against the loading door (pushpoint)2. Load the laundry (do not force it in).3. Close the loading door securely. Lockmus
LONG ANTI-CREASE (ANTI-KREUK PLUS)Prolongs standard anti-crease phase at the end of the drying cycle to 90 min. When ac-tive the symbol is on. This o
Changing programmeTo change a programme which has been selected by mistake once the programme hasstarted, first turn the programme selector to OFF (UI
1. Open loading door2. Use a moist hand to clean the micro-fine filter, which is built into the lowerpart of the loading aperture.3. After a period of
7. To do this, grip the top of the largemesh filter and pull it forwards until itcomes loose from the 2 brackets.8. Remove fluff from the full filter
2. Pour condensed water out into a basinor similar receptacle.3. Slide outlet connections in and refit wa-ter reservoir.If the programme has been inte
4. To clean the fluff filter: Remove filterfrom filter housing push the pressurepoints on the sides and pull the filterframe up and out of the housing
7. As necessary, approx. once every 6months, remove the fluff from the heatexchanger using the sponge supplied.When doing this, please use rubber glov
Comments to this Manuals