Aeg-Electrolux B4101-4-M UK R05 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Aeg-Electrolux B4101-4-M UK R05. Aeg-Electrolux B4101-4-B UK R05 Benutzerhandbuch [de] [it]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - COMPETENCE B4101-4

COMPETENCE B4101-4Elektro-EinbaubackofenBenutzerinformation

Page 2 - 2 Umweltinformationen

102.Mit der Taste oder die aktuelle Tageszeit einstellen. Nach ca. 5 Sekunden erlischt das Blinken und die Uhr zeigt die einge-stellte Tageszeit a

Page 3

11Backofen ein- und ausschalten 1.Drehen Sie den Schalter Backofen-Funktionen auf die gewünschte Funktion.2.Drehen Sie den Schalter Temperatur-Wahl au

Page 4

12Backofen-FunktionenFür den Backofen stehen Ihnen folgende Funktionen zur Verfügung:Backofen-Funktion AnwendungHeizelement/VentilatorBeleuchtung Mit

Page 5 - Gebrauchsanweisung

13Grillpfannen-Griff befestigen/entfernenInsbesondere zum leichteren Entnehmen von Grillpfanne und -rost aus dem heißen Backofen kann an der Grillpfan

Page 6 - 2 Altgerät

14Uhr-Funktionen KurzzeitZum Einstellen einer Kurzzeit. Nach Ablauf ertönt ein Signal.Diese Funktion ist ohne Auswirkung auf den Backofenbetrieb.Dauer

Page 7 - Gerätebeschreibung

153 Hinweise zu den Uhr-Funktionen• Nach dem Auswählen einer Funktion blinkt die dazugehörige Funkti-onsleuchte ca. 5 Sekunden. Während dieser Zeit kö

Page 8 - Ausstattung Backofen

16Kurzzeit1.Taste Auswahl so oft drücken, bis die Funktionsleuchte Kurzzeit blinkt.2.Mit der Taste oder die ge-wünschte Kurzzeit einstellen (max

Page 9 - Vor dem ersten Gebrauch

17Dauer1.Taste Auswahl so oft drücken, bis die Funktionsleuchte Dauer blinkt.2.Mit der Taste oder die ge-wünschte Gardauer einstellen.Nach ca. 5

Page 10 - Bedienen des Backofens

18Ende1.Taste Auswahl so oft drücken, bis die Funktionsleuchte Ende blinkt.2.Mit der Taste oder die ge-wünschte Abschaltzeit einstellen.Nach ca

Page 11 - 3 Kühlgebläse

19Dauer und Ende kombiniert3 Dauer und Ende können gleichzeitig verwendet werden, wenn der Backofen zu einem späteren Zeitpunkt automatisch ein- u

Page 12 - Backofen-Funktionen

2Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,lesen Sie bitte diese Benutzerinformation sorgfältig durch und bewah-ren Sie sie zum späteren Nachschlagen a

Page 13

20Anwendungen, Tabellen und TippsBackenBackofen-Funktion: Heißluft , Multi-Heißluft oder Ober-/UnterhitzeBackformen• Für Ober-/Unterhitze eignen sic

Page 14 - Uhr-Funktionen

21Allgemeine Hinweise• Blech mit der Abschrägung nach vorne einsetzen!• Sie können mit Ober-/Unterhitze oder Heißluft auch zwei For-men gleichzeitig

Page 15 - 2 Abschaltung der Zeitanzeige

22BacktabelleKuchen,Kekse, Brot, PiesBackofenfunktionenEinsatzebeneTempera-turºCZeitStd.: MinGebäck in Formen Cakes in Pound Cake tins Heißluft 1 150-

Page 16

23Backen auf mehreren Einsatzebenen Meringues Ober-/Unterhitze 3 100-120 3:30-4:30Sausage rolls Heißluft 3 170-1801)0:20-0:35Ober-/Unterhitze 3 210-22

Page 17

24Tipps zum Backen Backergebnis Mögliche Ursache AbhilfeDer Kuchen ist unten zu hellFalsche Einschubhöhe Kuchen tiefer einschiebenDer Kuchen fällt zu-

Page 18

25Desserttabelle Tabelle Tiefkühl-Fertiggerichte Desserts Multi-Heißluft ZeitEinsatzebeneTempera-tur °CStd.: Min. Apple pie 3 180-190 0:45-050Rice pu

Page 19

26BratenBackofen-Funktion: Multi-Heißluft , Ober-/Unterhitze oder InfrabratenBratgeschirr• Zum Braten ist jedes hitzebeständige Geschirr geeignet (He

Page 20

27Brattabelle 1: Meat, roasting, casserolesFleisch BackofenfunktionEinsatzebeneTempera-tur°CZeitStd.: Min.Pork Shoulder; leg; rolled; boned spare rib;

Page 21

28Brattabelle 2: Roasting, casseroles, au gratinPoultry, Game, Fish, VegetablesMengeBackofen-funktionEinsatzebeneTempera-tur°CZeitStd.: Min.Casseroles

Page 22 - Backtabelle

29FlächengrillenBackofen-Funktion: Grill oder Großflächengrill mit maximaler Temperatureinstellung1 Achtung: Grillen immer bei geschlossener Backofe

Page 23

3InhaltGebrauchsanweisung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . .

Page 24 - Tipps zum Backen

30AuftauenBackofen-Funktion: Auftauen (ohne Temperatureinstellung)• Ausgepackte Speisen auf einem Teller auf den Rost stellen.• Zum Abdecken keine Te

Page 25 - Desserttabelle

31EinkochenBackofen-Funktion: Unterhitze• Zum Einkochen nur handelsübliche Gläser gleicher Größe verwenden.• Gläser mit Twist-Off- oder Bajonettversch

Page 26 - 3 Hinweise zur Brattabelle

32DörrenBackofen-Funktion: Multi-Heißluft• Verwenden Sie mit Butterbrot- oder Backpapier belegte Roste.• Sie erzielen ein besseres Ergebnis, wenn Sie

Page 27

33Reinigung und Pflege1Warnung: Zur Reinigung muss das Gerät ausgeschaltet und abgekühlt sein.Warnung: Die Reinigung des Gerätes mit einem Dampfstrahl

Page 28

34ZubehörAlle Einschubteile (Rost, Backblech, Einschubgitter usw.) nach jedem Gebrauch spülen und gut abtrocknen. Zur leichteren Reinigung kurz einwei

Page 29 - Grilltabelle

35Zum Einbau Gitter zuerst hinten wieder einhängen (1) und dann vor-ne einstecken und andrücken (2).Backofenbeleuchtung1 Warnung: Stromschlaggefahr! V

Page 30 - Auftautabelle

36Backofen-TürZum leichteren Reinigen des Backofeninnenraums lässt sich die Back-ofen-Tür Ihres Gerätes aushängen.Backofen-Tür aushängen1.Backofen-Tür

Page 31 - Einkochtabelle

37Backofen-Tür einhängen1.Backofen-Tür von der Griffseite her mit beiden Händen seitlich anfassen und unter einem Winkel von ca. 45° halten.Die Ausspa

Page 32

38Backofen-TürglasDie Backofen-Tür ist mit drei hintereinander angebrachten Glasschei-ben ausgestattet. Die inneren Scheiben sind zur Reinigung abnehm

Page 33 - Reinigung und Pflege

395.Türgläser nacheinander am oberen Rand anfassen und aus der Führung nach oben wegziehen. Türgläser reinigen Die Türgläser gründlich mit Spülmittell

Page 34 - Einschubgitter

4Reinigung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33Gerät von außen . . . . . . . . . . . .

Page 35 - Backofenbeleuchtung

403 An der offenen Seite der Türabdeckung(B) befindet sich eine Führungsschiene(C). Diese muss zwischen der äußeren Türscheibe und dem Führungswinkel(

Page 36 - Backofen-Tür

41Was tun, wenn … Wenn Sie das Problem mit der oben angegebenen Abhilfemaßnah-me nicht beheben können, wenden Sie sich bitte an Ihren Fach-händler ode

Page 37

42Elektrischer AnschlussThe oven is designed to be connected to 230-240V~(50Hz) electricity supply.The oven has an easily accessible terminal block wh

Page 38 - Backofen-Türglas

43Montageanweisung1Achtung: Montage und Anschluss des neuen Gerätes dürfen nur durch einen konzessionierten Fachmann vorgenommen werden.Beachten Sie b

Page 42 - 1 This oven must be earthed!

47Warranty conditionsGreat BritainStandard guarantee conditionsWe, AEG, undertake that if within 12 months of the date of the purchase this AEG applia

Page 45

5Gebrauchsanweisung1 Sicherheitshinweise5Dieses Gerät entspricht den folgenden EG-Richtlinien:– 73/23/EWG vom 19.02.1973 Niederspannungs-Richtlinie–

Page 47 - Warranty conditions

51Service and Spare PartsIf the event of your appliance requiring service, or if you wish to purchase spare parts, please contact Service Force by tel

Page 48

From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.Die Electrolux-Gruppe ist der weltweit größte Hersteller von gas- und strombetriebenen Geräten für

Page 49

6So vermeiden Sie Schäden am Gerät• Legen Sie den Backofen nicht mit Alufolie aus und stellen Sie kein Backblech, keinen Topf etc. auf den Boden, da s

Page 50

7GerätebeschreibungGesamtansicht VollglastürBedienblendeTürgriff

Page 51 - Service and Spare Parts

8Bedienblende Ausstattung BackofenAlle Backofen-Innenwände, mit Ausnahme des Backofen-Bodens, sind mit einem speziellen Email überzogen (Katalyse-Besc

Page 52

9Zubehör BackofenRost Für Geschirr, Kuchenformen, Braten und Grillstücke.Grillpfanne mit Griff Untersatz für den Grillrost als Auf-fanggefäß für FettG

Comments to this Manuals

No comments