Aeg-Electrolux DI8821-M User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Aeg-Electrolux DI8821-M. Aeg-Electrolux DI8821-M Manual do usuário

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - DI 8820 - DI 8821

DI 8820 - DI 8821HI 8820Campana extractoraExaustorInstrucciones de montaje y manejoManual de Instruções

Page 2

10gghdihggFig. 5Filtro de carbón activado El filtro de carbón activado solo se utiliza para la función derecirculación. Instalar siempre un filtro d

Page 3

11Fig. 6Atención De no observarse las instrucciones dadas para limpiar el aparato ysustituir el filtro, puede producirse un incendio. El fabricantere

Page 4

12Limpieza Atención : antes de limpiar la campana, desconectarla de laalimentación eléctrica. No introducir objetos con punta en la rejilla deprotecc

Page 5

13Servicio de asistencia técnicaEn caso de dudas o desperfectos, ponerse en contacto con nuestrocentro de asistencia técnica (ver lista).En caso de av

Page 6 - Descripción del aparato

14Características técnicasModelo: DI 8820 DI 8821HI 8820Dimensiones (en cm):Altura81,5-110 82 - 109Ancho120 120 Profund.70 70 Consumo total: 255 W 25

Page 7 - Funcionamiento de la campana

15Conexión eléctricaRecomendaciones para el electricistaAntes de conectar el aparato, controlar que la tensión de la red y laindicada en la placa de c

Page 8

16Montaje - Fig. 7-8-9-10Armado del deflector (3 piezas - sólo para la versión con filtro):Las tres piezas se deben fijar con 2 tornillos. Laprolongac

Page 9 - Mantenimiento y cuidado

17Fig. 82a3444444667777882a57910101010111114,52732732442141906122b2b

Page 10 - Filtro de carbón activado

18 Enganche la campana en el tubo de chimenea (10), controle que el enganche seaperfecto - para enganchar la campana al tubo enrosque parcialmente 4

Page 11 - Sustitución de la bombilla

19Fig. 915b15b15b15b15b161615b15b13FF13A15b1415a15b

Page 12 - Accesorios especiales

2ÍndiceRecomendaciones de seguridad... 3para el usuario ...

Page 13 - Si la campana no funciona

20Fig. 1018181818181818181818M1919XX202017

Page 14 - Características técnicas

21Prezado/a cliente,aconselhamos ler atentamente este manual de uso e, nomeadamente,o capítulo Indicações de segurança que poderá encontrar nasprim

Page 15 - Conexión eléctrica

22ÍndiceIndicações de segurança ... 23para o utilizador ...

Page 16 - Montaje - Fig. 7-8-9-10

23Indicações de segurançapara o utilizador Todas as reparações devem ser feitas exclusivamente por um técnicoespecializado. Em caso de avaria, diri

Page 17

24para o instalador dos móveis de cozinha O tubo de evacuação do ar deve ter um diâmetro de 150 mm se oaparelho for utilizado para evacuar o ar

Page 18

25 Se tiver dúvidas, solicite o parecer e a aprovação de um limpa-chaminés qualificado da sua região ou da entidade local competente. Visto que para

Page 19

26AFig. 1FFig. 2Informações gerais O exaustor de aspiração destina-se à evacuação do ar mas, graçasao uso de um filtro de carvão activo (acessório),

Page 20

27123 456abFig. 3Uso do exaustor A coifa é dotada de um motor com velocidade regulável. Aconselha-se ligar a coifa alguns minutos antes de iniciar o

Page 21 - Eliminação

28Dispositivos de controlo saturação filtrogorduras e de carvão activoEsta coifa é fornecida com um dispositivo que permite ao usuário seradve

Page 22

29Fig. 4Manutenção Isole o exaustor da fonte de alimentação eléctrica antes deefectuar qualquer operação de manutenção.Filtro metálico antigordura

Page 23 - Indicações de segurança

3 Recomendaciones de seguridadpara el usuario Se recomienda no dejar los fuegos encendidos sin cubrir, ya que elexcesivo calor dañaría el aparato.

Page 24

30gghdihggFig. 5Filtro de carvão activo O filtro de carvão activo é utilizado quando o exaustor funciona naversão com circulação do ar. Deverão s

Page 25

31Fig. 6 Atenção O não cumprimento das instruções fornecidas para a limpeza doaparelho e para a limpeza ou substituição do filtro pode provocarrisc

Page 26 - Informações gerais

32Limpeza Atenção: desligue o exaustor da alimentação eléctrica antes deefectuar as operações de limpeza.Não introduza objectos pontiagudos na grade

Page 27 - Uso do exaustor

33Se o exaustor não funcionarAntes de contactar Assistência TécnicaVerificar se a ficha está ligada à tomada da parede e que não hánenhum fusível q

Page 28

34Dados TécnicosModelos DI 8820 DI 8821HI 8820Dimensões (in cm):Altura81,5-110 82 - 109Largura 120 120 Profund. 70 70 Potência nominal total: 255 W

Page 29 - Manutenção

35Ligação eléctricaIndicações de segurança para o electricistaAntes de ligar o aparelho verifique se a tensão indicada na placa deidentificação c

Page 30 - Filtro de carvão activo

36Montagem - Fig. 7-8-9-10Montagem do deflector (3 partes - somente para a versão com filtro):As três partes devem ser presas por 2 parafusos. Aextens

Page 31 - Substituição da lâmpada

37Fig. 82a3444444667777882a57910101010111114,52732732442141906122b2b

Page 32 - Serviço de assistência

38 Fixe o exaustor à armação com dois parafusos (11), que servirão também paracentrar as duas partes. Em caso de funcionamento aspirante (13A), ligu

Page 33 - Se o exaustor não funcionar

39Fig. 915b15b15b15b15b161615b15b13FF13A15b1415a15b

Page 34 - Dados Técnicos

4para el montador de muebles En caso de funcionamiento de aspiración, el tubo de descarga debetener un diámetro de 150 mm.Si en la pared o en el tech

Page 35 - Ligação eléctrica

40Fig. 1018181818181818181818M1919XX202017

Page 39

From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cl

Page 40

5se aplica la regla : medida del orificio de salida = a la medida delorificio de ventilación o sea un orificio de 500-600 cm2, por lo queun orificio

Page 41

6Fig. 1FFig. 2ADescripción del aparato La campana se entrega en modo extractor, pudiendo utilizarlatambién en modo de recirculación, instalando para

Page 42

7123 456abFig. 3Funcionamiento de la campana La campana está dotada de velocidad regulable.Se aconseja activar la campana unos minutos antes de comen

Page 43

8Dispositivo de control para el filtro antigrasa ypara el filtro al carbón activoEsta campana posee un dispositivo que avisa cuando hay que limpiarel

Page 44

9Fig. 4Mantenimiento y cuidado Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento,desconectar la campana de la alimentación eléctrica.Filtro grasa

Comments to this Manuals

No comments