Aeg-Electrolux F60760 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Aeg-Electrolux F60760. Aeg-Electrolux F60760 Handleiding

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 96
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
FAVORIT 60760
Gebruiksaanwijzing Afwasmachine
Notice d'utilisation Lave-vaisselle
Használati útmutató Mosogatógép
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 95 96

Summary of Contents

Page 1 - FAVORIT 60760

FAVORIT 60760Gebruiksaanwijzing AfwasmachineNotice d'utilisation Lave-vaisselleHasználati útmutató Mosogatógép

Page 2

Gebruik van zout voor de vaatwasserWAARSCHUWING!Gebruik alleen zout dat specifiek is bestemd voor gebruik in afwasmachines. Alle anderesoorten zout di

Page 3 - Bedieningsinstructies

1. Open het reservoir door op de ontgren-delknop (A) te drukken.2. Giet glansmiddel in het reservoir. Hetmaximale vulniveau wordt aangegevendoor "

Page 4 - Installatie

Verhoog de dosering als er na afloop van het pro-gramma waterdruppels of kalkvlekken op het ser-viesgoed achterblijven.Verlaag de dosering als er klev

Page 5 - Beschrijving van het product

Het volgende serviesgoed en bestek is voor reiniging in de afwasmachineniet geschikt: in beperkte mate geschikt:• Bestek met houten, hoornen, porselei

Page 6 - Bedieningspaneel

De bestekmandWAARSCHUWING!Scherpe messen en andere voorwerpen met scherpe punten moeten in het bestekrek gelegdworden of in het bovenrek, vanwege het

Page 7 - Instelmodus

De bestekmand kan open gezet worden.Zorg ervoor dat u beide delen van het handvatgoed vastpakt als u de mand uit de afwasmachinehaalt.1. Leg de bestek

Page 8 - De waterontharder instellen

• Voor glazen met een lange voet, kan de gla-zenhouder naar rechts of links worden ge-plaatst.• De rij pinnen aan de linkerkant van het bo-venrek best

Page 9 - Elektronisch instellen

1. Trek het bovenrek helemaal naar buiten.2. Houd het bovenrek vast bij de handgreep,trek het zo ver mogelijk naar boven en laathet dan verticaal naar

Page 10 - Gebruik van glansspoelmiddel

2. Vul het afwasmiddelbakje (1) met afwas-middel. De markering geeft de doseerni-veaus aan:20 = ca. 20 g afwasmiddel30 = ca. 30 g afwasmiddel.3. Alle

Page 11

Bij gebruik van de "Multitab-functie" kan de duur van de cyclus veranderen. In dat gevalzal de indicatie van de duur van het programma op he

Page 12 - De vaatwasser inruimen

Wij danken u voor uw keuze voor een van onze producten van hoogwaardigekwaliteit.Lees deze gebruiksaanwijzing alstublieft zorgvuldig door, zo kunt u z

Page 13 - Het onderrek

Wasprogramma'sProgramma Mate vanvervuilingSoort ser-viesgoedBeschrijving programma Verbruiksgegevens1)VoorwasHoofdwasTussentijdse spoelgangLaatst

Page 14 - De bestekmand

6) Voor dit programma hoeft geen afwasmiddel gebruikt te worden.Een afwasprogramma selecteren en startenSelecteer het afwasprogramma en de uitgestelde

Page 15 - Bovenrek

Een lopend afwasprogramma onderbreken• Open de deur van de afwasmachine; het programma stopt. Sluit de deur; het programmagaat verder waar het was ond

Page 16 - het bovenrek het onderrek

2. Het filtersysteem van de afwasmachineomvat een grof filter ( A ), een microfilter( B ) en een platte filter. Ontgrendel hetfiltersysteem met behulp

Page 17 - Gebruik van vaatwasmiddelen

Als etensresten de openingen in de sproeiarmen hebben verstopt, verwijder deze dan meteen cocktailprikker.Buitenkant reinigenReinig de buitenoppervlak

Page 18 - De Multitabfunctie

Storingscode en storing Mogelijke oorzaak en oplossing• voortdurend knipperen van het controle-lampje programma bezig• verschijnt in het digitale disp

Page 19

Serienummer : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Het afwasresultaat is niet bevredigendDe borden zijn niet schoon • Het verkeerde afwaspro

Page 20 - Wasprogramma's

Montage-instructiesMontageWAARSCHUWING!Alle elektrotechnische en/of loodgieterswerkzaamheden die nodig zijn voor de installatievan het apparaat dienen

Page 21

De sokkel van vrijstaande apparaten is niet verstelbaar.Waterpas installatieEen machine die goed waterpas staat is essentieel voor een goede sluiting

Page 22 - Onderhoud en reiniging

• Een watertoevoerslang met veiligheidsklep mag alleen worden vervangen door een spe-cialist of door ELECTROLUX Service.WAARSCHUWING!Waarschuwing! Gev

Page 23 - De sproeiarmen reinigen

Wijzigingen voorbehoudenBedieningsinstructies VeiligheidsinformatieIn het belang van uw veiligheid en om een correct gebruik te kunnen waarborgen is h

Page 24 - Problemen oplossen

Bij het aansluiten van de afvoerslang op een sifononder de gootsteen moet het gehele plasticmembraan (A) verwijderd worden . Indien niethet gehele me

Page 25

VerpakkingsmateriaalDe verpakkingsmaterialen zijn milieuvriendelijk en kunnen worden gerecycled. De kunst-stofonderdelen zijn gemarkeerd, bijv. >PE

Page 26 - Technische gegevens

Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité.Afin de garantir une performance optimale et constante de votre appareil, veuillez

Page 27 - Montage-instructies

Sous réserve de modificationsLors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directives et/ou décretscorrespondant à son utilis

Page 28 - Wateraansluitingen

Notice d'utilisation Consignes de sécuritéPour votre sécurité et pour garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivementc

Page 29 - Aansluiting waterafvoerslang

• Assurez-vous que la porte du lave-vaisselle est toujours correctement fermée lorsquevous n'êtes pas occupé à le remplir ou le vider. Vous évite

Page 30 - Milieubescherming

Description de l'appareil1 Panier supérieur2 Sélecteur de dureté de l'eau3 Réservoir à sel4 Distributeur de produit de lavage5 Distributeur

Page 31 - Verpakkingsmateriaal

Eclairage intérieur à diode de CLASSE 2 conformément à la norme IEC 60825-1 : 1993 +A1 : 1997 + A2 : 2001.Longueur d’émission d’onde : 450 nmPuissance

Page 32 - Sommaire

10 Voyants de programmeVoyantsMULTITAB Indique l'activation/la désactivation de la MULTITAB fonction (voirMULTITAB fonction)SelS'allume quan

Page 33 - Sous réserve de modifications

Si un voyant de programme est allumé, cela signifie que le dernier programme de lavageexécuté ou sélectionné est encore en mémoire. Dans un tel cas, p

Page 34 - Notice d'utilisation

• Zorg ervoor dat de deur van de afwasmachine altijd gesloten is als het apparaat nietwordt in- of uitgeruimd. Zo voorkomt u dat iemand over de open d

Page 35 - Installation

Dureté de l'eau Réglage de la dureté de l'eau Utilisation dusel régénérant°dH °TH mmol/l manuel électronique11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 1 nive

Page 36 - Éclairage intérieur

Utilisation du sel régénérantAVERTISSEMENTUtilisez uniquement du sel spécial pour lave-vaisselle. Tout autre type de sel non spécia-lement étudié pour

Page 37 - Bandeau de commande

1. Ouvrez le distributeur en appuyant sur lelevier de fermeture (A).2. Versez le liquide de rinçage dans la gou-lotte de remplissage. Le niveau maximu

Page 38 - Mode programmation

Augmentez le dosage si vous constatez la présencede gouttes d'eau ou de taches de calcaire sur lavaisselle au terme du lavage.En revanche, si des

Page 39 - Première utilisation

Pour le lavage au lave-vaisselle, les couverts et plats suivantsne sont pas adaptés : peuvent convenir dans une mesure limitée :• Couverts à manche en

Page 40 - Réglage électronique

Panier à couvertsAVERTISSEMENTLes couteaux et autres ustensiles pointus ou tranchants doivent être placés dans le rangecouverts ou dans le panier supé

Page 41 - Utilisation du sel régénérant

Le panier à couverts est rabattable.Lorsque vous le sortez, saisissez l'intégralité de ladouble poignée avec votre main.1. Placez le panier à cou

Page 42

• Pour les verres à long pied, rabattez-le sup-port pour verres vers la droite ou vers la gau-che.• La rangée d'ergots à gauche du panier supé-ri

Page 43 - Utilisation quotidienne

1. Tirez complètement le panier supérieurpour le faire sortir.2. Tout en le maintenant par la poignée, re-levez le panier supérieur le plus possiblepu

Page 44 - Panier inférieur

2. Versez le produit de lavage dans le distri-buteur (1). Le repère indique le niveau dedosage :20 = environ 20 g de produit de lavage30 = environ 30

Page 45 - Panier à couverts

Beschrijving van het product1 Bovenrek2 Aanpassen van de waterhardheidsinstelling3 Zoutreservoir4 Afwasmiddeldoseerbakje5 Glansmiddeldoseerbakje6 Type

Page 46 - Panier supérieur

L'utilisation de la fonction " Multitab ", peut entraîner une modification de la durée ducycle. Dans ce cas, la durée du programme est

Page 47

Programmes de lavageProgramme Degré desalissureType devaisselleDescription du programme Valeurs de consom-mation 1)PrélavageLavage principalRinçage in

Page 48

Sélection et départ d'un programme de lavageSélectionnez le programme de lavage et le départ différé en laissant la porte légè-rement ouverte. Le

Page 49

• Si vous voulez sélectionner un nouveau programme, vérifiez qu'il y a du produit de lavagedans le distributeur correspondant.Interruption d&apos

Page 50

AVERTISSEMENTAvant de nettoyez les filtres, assurez-vous que l'appareil est mis à l'arrêt.1. Ouvrez la porte, sortez le panier inférieur.2.

Page 51 - Programmes de lavage

Nettoyage des bras d'aspersionNe retirez JAMAIS les bras d'aspersion.Si des résidus de salissures ont bouché les orifices des bras d'as

Page 52

Code alarme et anomalie de fonctionnement Cause possible et solution• le voyant du programme en cours clignote enpermanence• apparaît sur l'affic

Page 53 - Entretien et nettoyage

N° code produit : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .N° de série : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Les résultats de lavage so

Page 54

Instructions d'installationInstallationAVERTISSEMENTLes branchements électriques et les raccordements hydrauliques nécessaires à l'installat

Page 55

Si le lave vaisselle ne doit plus être encastré dans un deuxième temps, il faut réinstaller leplan de travail.Le socle du lave vaisselle n'est pa

Page 56

Binnenverlichting voorzien van KLASSE 2 LED-lamp, overeenkomstig IEC 60825-1: 1993 +A1:1997 + A2:2001.Uitstoot golflengte: 450 nmMaximaal vermogen: 54

Page 57 - Caractéristiques techniques

• Le fil électrique de la soupape de sécurité est situé à l'intérieur du tuyau d'arrivée d'eauà double paroi. N'immergez pas le tu

Page 58

Lorsque vous raccordez le tuyau de vidange à unembout du siphon sous l'évier, n'oubliez pasd'enlever toute la membrane de plastique(A)

Page 59 - Mise à niveau

Matériaux d'emballageLes matériaux d'emballage sont conçus dans le respect de l'environnement et sont recy-clables. Les composants en p

Page 60

Köszönjük, hogy egyik kiváló minőségű termékünket választotta!A készülék optimális és hosszú távú teljesítményének biztosításaérdekében, kérjük, olvas

Page 61 - Branchement électrique

A változtatások jogát fenntartjukHasználati útmutató Biztonsági információkSaját biztonsága és a helyes használat biztosítása érdekében a készüléküze

Page 62 - Matériaux d'emballage

• A mosogatógépben lévő víz nem iható. Előfordulhat, hogy mosogatószermaradt a készülékben.• A mosogatógép ajtaját mindig tartsa csukva, ha éppen nem

Page 63 - Tartalomjegyzék

Termékleírás1 Felső kosár2 Vízkeménység-kapcsoló3 Sótartály4 Mosogatószer-adagoló5 Öblítőszer-adagoló6 Adattábla7 Szűrők8 Alsó mosogatókar9 Felső moso

Page 64 - Használati útmutató

A belső világítás CLASS 2 besorolású LED izzóval van szerelve az IEC60825-1 szabvánnyal összhangban: 1993 + A1: 1997 + A2: 2001.Emissziós hullámhossz

Page 65 - Üzembe helyezés

10 Programok jelzőfényeiJelzőlámpákMULTITAB Az aktiválást/aktiválás megszüntetését jelzi a MULTITABfunkció esetében (lásd MULTITAB funkció)SóFelgyulla

Page 66 - Termékleírás

Ha egy programjelzőfény világít, az utoljára végrehajtott vagy kiválasztottprogram még be van állítva. Ebben az esetben a beállítási módba való vis‐sz

Page 67 - Kezelőpanel

10 ProgrammalampjesIndicatielampjesMULTITAB Geeft het activeren/deactiveren aan van de MULTITAB-functie (zieMULTITAB-functie)ZoutGaat branden als het

Page 68 - Beállítási üzemmód

Vízkeménység A vízkeménység beállítá‐sának módosításaSó haszná‐lata°dH °TH mmol/l manuálisan elektroniku‐san23 – 28 40 – 50 4,0 – 5,0 2 6. szint igen1

Page 69 - A vízlágyító beállítása

5. A művelet tárolásához a Be/Ki gombot megnyomva kapcsolja ki a moso‐gatógépetSpeciális só használataVIGYÁZATKizárólag kifejezetten mosogatógéphez va

Page 70 - Elektronikus beállítás

1. A kioldógomb (A) megnyomásávalnyissa ki a tartályt.2. Töltse be az öblítőszert a tartályba.A feltöltés maximális szintjét a "max"felirat

Page 71 - Az öblítőszer használata

Növelje az adagolást, ha az edényeken amosogatás után vízcsepp- vagy vízkőfoltokláthatók.Csökkentse, ha az edényeken ragadós fe‐hér csíkok, illetve az

Page 72

• Előfordul, hogy a műanyag és a nem tapadós bevonatú edényeken víz‐cseppek maradnak; ezek az anyagok nem száradnak olyan jól, mint a por‐celán- és ac

Page 73 - Napi használat

A nagyobb edények bepakolásának meg‐könnyítése érdekében az alsó kosárban azösszes hátsó tányértartó rács lehajtható.Az evőeszköz-kosárVIGYÁZATA sérül

Page 74 - Az alsó kosár

2. A villákat és a kanalakat a nyelükkellefele helyezze az evőeszközkosár‐ba.Nagyobb eszközök esetén (pl. hab‐verő) hagyja nyitva az evőeszköz‐rács eg

Page 75 - Az evőeszköz-kosár

• A pohártartók a hosszú edényekhezteljesen felhajthatók.• A boros és konyakos poharakat fek‐tesse le vagy a pohártartón lévő rése‐ken lógassa le.• A

Page 76 - Felső kosár

A felső kosár felemelése / leengedése:1. Húzza ki teljesen a felső kosarat.2. Miközben a felső kosarat a fogan‐tyúnál fogva, emelje meg, ameddiglehet,

Page 77

2. Töltse fel mosogatószerrel a (1) mo‐sogatószer-tartályt. Az adagolásimennyiséget a jelölések mutatják:20 = körülbelül 20 g mosogatószer30 = körülbe

Page 78 - Mosogatószer használata

Een ingesteld programma of een lopend programma annulerenHoud de RESET -toets ingedrukt tot alle programmalampjes gaan branden. Het programmais geannu

Page 79 - Multitab funkció

A " Multitab funkció" használatával a programok időtartama megváltozhat. Eb‐ben az esetben a program lefutási ideje a digitális kijelzőn aut

Page 80

MosogatóprogramokProgram Szennye‐zettségmértékeTöltet tí‐pusaProgram leírása Fogyasztási ér‐tékek 1)ElőmosogatásFőmosogatásKözbenső öblítésBefejező öb

Page 81 - Mosogatóprogramok

Program Szennye‐zettségmértékeTöltet tí‐pusaProgram leírása Fogyasztási ér‐tékek 1)ElőmosogatásFőmosogatásKözbenső öblítésBefejező öblítésSzárításIdőt

Page 82

Program beállítása és elindítása késleltetett indítással1. Miután kiválasztotta a mosogatóprogramot, nyomja le a késleltetett indításgombot, amíg a ké

Page 83 - A mosogatóprogram vége

Javasoljuk, hogy kapcsolja ki a készüléket, amikor a mosogatóprogram végetért. Ha ezt nem teszi meg, a program végét követően kb. 3 perc elteltévelaut

Page 84 - Ápolás és tisztítás

2. A mosogatógép szűrőrendszere egydurvaszűrőből ( A ), egy mikroszű‐rőből ( B ) és egy lapos szűrőből áll.A mikroszűrőn lévő nyél segítségé‐vel akass

Page 85

A mosogatókarok tisztításaSOHA ne próbálja meg eltávolítani a mosogatókarokat.Ha a mosogatókarok furatai eltömődnének, a szennyeződést fogpiszkálóvalt

Page 86 - Mit tegyek, ha

Kapcsolja ki a mosogatógépet, és végezze el az alább javasolt hibaelhárításilépéseket.Hibakód és hiba Lehetséges ok és megoldás• A folyamatban lévő pr

Page 87

Ezek az információk a mosogatógép ajtajának oldalán lévő adattáblán talál‐hatók.Annak érdekében, hogy ezek a számok mindig kéznél legyenek, azt javaso

Page 88 - Műszaki adatok

Forgalmazó Electrolux Lehel Kft. HáztartásiKészülékek,1142 Budapest, Erzsébet kir.-né út 87.Típusazonosító FAVORIT 60760Energiahatékonysági osztály (s

Page 89

Waterhardheid Aanpassen van de waterhard-heidsinstellingGebruik vanzout°dH °TH mmol/l handmatig elektronisch4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 1 niveau 2 ja<

Page 90 - Szerelési útmutató

Szerelési útmutatóÜzembe helyezésVIGYÁZATA készülék elektromos és/vagy vízvezetékre való csatlakoztatásához szüksé‐ges munkákat kizárólag megfelelő ké

Page 91 - Vízhálózatra csatlakoztatás

Ha a mosogatógépet a későbbiekben szabadon álló készülékként kívánjahasználni, az eredeti munkafelületet vissza kell szerelni.A szabadon álló készülék

Page 92 - A kifolyócső csatlakoztatása

amikor víz áramlik rajta keresztül. Ha a befolyócső működés közben szivárognikezd, a biztonsági szelep elzárja a víz befolyását.Legyen óvatos a befoly

Page 93 - Környezetvédelmi tudnivalók

Amikor a kifolyócsövet egy mosogató alattiszifonhoz csatlakoztatja, az egész műa‐nyag membránt (A) el kell távolítani . Amembrán teljes mértékű eltávo

Page 94 - Csomagolóanyag

okozhatna. Ha részletesebb tájékoztatásra van szüksége a termékújrahasznosítására vonatkozóan, kérjük, lépjen kapcsolatba a helyiönkormányzattal, a há

Page 96 - 117959061-00-112009

www.electrolux.comwww.aeg-electrolux.frwww.aeg-electrolux.huVoor het on-line bestellen van accessoires, consumables en onderdelen gaat u naar de ’webw

Comments to this Manuals

No comments