FAVORIT 65010 ILGebruiksaanwijzing AfwasmachineNotice d'utilisation Lave-vaisselleBenutzerinformation Geschirrspüler
3. Giet met behulp van de bijgeleverdetrechter zout in het reservoir totdat hetvol is.4. Plaats het deksel terug en zorg er voor dater geen zoutresten
2. Giet glansmiddel in het reservoir. Hetmaximale vulniveau wordt aangegevendoor "max".Het doseerbakje bevat ongeveer 110 mlglansmiddel, vol
De vaatwasser inruimenSponzen, huishoudtextiel en voorwerpen die water kunnen absorberen mogen niet in deafwasmachine worden gereinigd.• Voordat u het
Het onderrekPlaats groter en sterk vervuild serviesgoed in hetonderrek.Om het plaatsen van grote borden makkelijker temaken, kunnen alle achterste bor
1. de roosterinzet op de bestekmand plaat-sen.2. vorken en lepels met de greep naar onder-en in de bestekmand plaatsen.Voor groter kookgerei, zoals ga
BovenrekPlaats klein, teer serviesgoed of lange, puntige be-stekdelen in het bovenrek.• Plaats serviesgoed op en onder de neergeklaptekopjesrekken, zo
• De rij pinnen aan de linkerkant van het bo-venrek bestaat ook uit twee delen en kanweggeklapt worden.Met de pinnen niet weggeklapt: plaats gla-zen,
Afwasmiddel doseren1. Open het deksel.2. Vul het afwasmiddelbakje (1) met afwas-middel. De markering geeft de doseerni-veaus aan:20 = ca. 20 g afwasmi
De MultitabfunctieDit apparaat is uitgerust met de " Multitab-functie", die het gebruik van combitabletten "Multitab" mogelijk maa
5. Schakel om de bewerking vast te leggen de afwasmachine uit door op de aan-/uit-toetste drukken.Als u besluit weer over te gaan op het gebruik van d
Wij danken u voor uw keuze voor een van onze producten van hoogwaardigekwaliteit.Lees deze gebruiksaanwijzing alstublieft zorgvuldig door, zo kunt u z
Programma Mate vanvervuilingSoort ser-viesgoedBeschrijving programma Verbruikswaarden1)VoorwasHoofdwasTussentijdse spoelbeurtLaatste spoelgangDrogenDu
Als de functie uitgestelde start is ingesteld, is het controlelampje programma bezig uit.Als het aftellen van de uitgestelde start is verstreken, star
Onderhoud en reinigingDe filters reinigenDe filters moeten van tijd tot tijd worden gecontroleerd en gereinigd. Vuile filters beïn-vloeden het afwasre
de klok mee te draaien. Let er bij deze pro-cedure op dat het platte filter niet boven de bodem van het afwascompartiment uit-steekt.WAARSCHUWING!Gebr
Problemen oplossenDe afwasmachine start niet of stopt als hij bezig is. Bepaalde problemen zijn het gevolg vaneen gebrek aan eenvoudig onderhoud of on
Deze informatie is te vinden op het typeplaatje aan de zijkant van de deur van de afwas-machine.Wij adviseren u deze nummers hier te noteren zodat u z
Montage-instructiesMontageWAARSCHUWING!Alle elektrotechnische en/of loodgieterswerkzaamheden die nodig zijn voor de installatievan het apparaat dienen
De waterdruk moet zich binnen de grenzen bevinden zoals vermeld in de "Technische spe-cificaties". Uw waterleidingbedrijf kan u informeren o
1. Aan de gootsteenafvoer, met bevestiging tegen de onderkant van het werkoppervlak.Hiermee wordt voorkomen dat gootsteenwater de machine inloopt.2. A
Aansluiting aan het elektriciteitsnetWAARSCHUWING!Het apparaat moet volgens de veiligheidsvoorschriften worden geaard.Alvorens het apparaat in gebruik
Bedieningsinstructies VeiligheidsinformatieIn het belang van uw veiligheid en om een correct gebruik te kunnen waarborgen is hetvan belang dat u, alvo
Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité.Afin de garantir une performance optimale et constante de votre appareil, veuillez
Notice d'utilisation Consignes de sécuritéPour votre sécurité et pour garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivementc
• Assurez-vous que la porte du lave-vaisselle est toujours correctement fermée lorsquevous n'êtes pas occupé à le remplir ou le vider. Vous évite
Description de l'appareil1 Panier supérieur2 Sélecteur de dureté de l'eau3 Réservoir de sel4 Distributeur de produit de lavage5 Distributeur
Bandeau de commande1 Touche Marche/Arrêt2 Touches de sélection des programmes3 Touche de départ différé4 Voyants5 Affichage numérique6 Touches de fonc
Affichage numériqueL'affichage numérique indique :• le niveau de l'adoucisseur d'eau,• le temps restant (approximatif ) avant la fin du
Si vous souhaitez utiliser des pastilles de détergent multifonctions telles que : "3 en 1", "4en 1", "5 en 1" etc., prog
Réglage électroniqueLe lave-vaisselle est réglé d'usine sur la position 5.1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt. Le lave-vaisselle doit se trouve
3. Versez le sel à l'aide de l'entonnoir, jusqu'àce que le réservoir soit rempli.4. Remettez le bouchon en place en veillantà ce que le
2. Versez le liquide de rinçage dans la gou-lotte de remplissage. Le niveau maximumde remplissage est signalé par "max".Le distributeur cont
De veiligheid van kinderen• Dit apparaat is bestemd voor gebruik door volwassenen. Laat kinderen de afwasmachineniet zonder toezicht gebruiken.• Houd
Rangement des couverts et de la vaisselleLes éponges, les chiffons de nettoyage et tout autre objet absorbant l'eau ne doivent pasêtre lavés au l
Panier inférieurRangez les casseroles et les grands plats très salesdans le panier inférieur.Pour faciliter le rangement des grands plats, vouspouvez
1. Placez le séparateur à couverts sur le pa-nier à couverts.2. Disposez les fourchettes et les cuillèresdans le panier à couverts, le manche tour-né
Panier supérieurRangez la petite vaisselle fragile et les couvertspointus ou coupants dans le panier supérieur.• Disposez les articles en quinconce au
• La rangée d'ergots à gauche du panier supé-rieur peut également être rabattue en deuxparties.Rangée d'ergots non rabattue : disposez lesve
En utilisant la quantité de produit de lavage strictement nécessaire, vous contribuerez à laprotection de l'environnement.Versez le produit de la
Fonction "Tout en 1"Cet appareil est doté de la fonction " Multitab ", ce qui vous permet d'utiliser les pastillesde détergen
= Distributeur de liquide de rinçage désactivé. = Distributeur de liquide de rinçage activé.4.Pour modifier un paramètre, appuyez à nouveau sur la to
Programme Degré desalissureType devaisselleDescription du programme Valeurs de consom-mation 1)PrélavageLavageRinçage intermédiaireRinçage finalSéchag
5. Dès que la durée du départ différé est écoulée, le programme démarre automatique-ment.Lorsque la fonction de départ différé est activée, le voyant
Beschrijving van het product1 Bovenrek2 Aanpassen van de instelling van de waterhardheid3 Zoutreservoir4 Afwasmiddeldoseerbakje5 Glansmiddeldoseerbakj
ATTENTIONDès que le programme est terminé, débranchez le lave-vaisselle et fermez le robinet d'arrivéed'eau.Entretien et nettoyageNettoyage
6. Retirez le filtre plat du fond de la cuve etnettoyez minutieusement les deux faces.7. Réinstallez le filtre plat dans le fond ducompartiment de lav
Précautions contre le gelÉvitez d'installer l'appareil dans un endroit où la température ambiante est inférieure à 0°C.Si cela n'est pa
Code d'erreur et anomalie de fonctionnement Cause possible et solutionLe programme ne démarre pas. • La porte du lave-vaisselle n'a pas été
Les résultats de lavage sont insatisfaisantsLes verres et la vaisselle présentent des rayures,des taches blanches ou un film bleuâtre• Réduisez le dos
FixationLe lave-vaisselle doit être assuré contre le renversement.Veillez donc à ce que les éléments auxquels il est fixé soient bien ancrés à une str
Faites attention au moment d'installer le tuyau d'arrivée d'eau :• Le fil électrique de la soupape de sécurité est situé à l'intér
Lorsque vous raccordez le tuyau de vidange à un embout du siphon sous l'évier, n'oubliezpas d'enlever toute la membrane de plastique (A
Veuillez jeter les matériaux d'emballage dans le conteneur approprié du centre de collectedes déchets de votre commune.AVERTISSEMENTSi vous n&apo
Danke, dass Sie sich für eines unserer hochqualitativen Produkte entschieden haben.Lesen Sie für eine optimale und gleichmäßige Leistung Ihres Gerätes
Bedieningspaneel1 AAN-/UIT-toets2 Programmakeuzetoetsen3 Uitgestelde start-toets4 Controlelampjes5 Digitaal display6 FunctietoetsenControlelampjesProg
Gebrauchsanweisung SicherheitshinweiseLesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installationund dem Gebrauch des Gerä
Kindersicherung• Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch durch Erwachsene bestimmt. Der Geschirrspülerdarf nicht unbeaufsichtigt von Kindern benutzt wer
Gerätebeschreibung1 Oberkorb2 Einstellung der Wasserhärtestufe3 Salzbehälter4 Behälter für Reinigungsmittel5 Dosiergerät für Klarspülmittel6 Typenschi
Bedienblende1 Ein-/Aus-Taste2 Programmwahltasten3 Zeitvorwahl-Taste4 Kontrolllampen5 Digital-Display6 FunktionstastenKontrolllampenLaufendes Programm
Digital-DisplayIm Digital-Display wird Folgendes angezeigt:• der Härtegrad, auf den der Wasserenthärter eingestellt ist,• die ungefähre Restlaufzeit d
Einstellen des WasserenthärtersDer Geschirrspüler ist mit einem Wasserenthärter ausgestattet, der die im Wasser enthal-tenen Minerale und Salze zurück
1. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste. Der Geschirrspüler muss sich im Einstellmodus befinden.2.Halten Sie gleichzeitig die Tasten B und C gedrückt, bis d
Die Salzkontrolllampe kann noch 2-6 Stunden nach dem Nachfüllen von Salz leuchten,vorausgesetzt, der Geschirrspüler bleibt eingeschaltet. Bei Verwendu
Einstellung der KlarspüldosierungStellen Sie je nach gewünschtem End- und Trockenergebnis die Klarspülmitteldosierungmit dem 6-Stufenschalter ein (Stu
• Kunststoffgeschirr und Töpfe mit Antihaftbeschichtung neigen dazu, Wassertropfen zu-rückzuhalten; diese Art Geschirr trocknet deshalb schlechter als
Digitaal displayHet digitale display geeft aan:• op welke stand de waterontharder is ingesteld,• de geschatte resterende tijd van het lopende programm
Der hintere Tellereinsatz kann zum Einordnen vonTöpfen, Pfannen und Schüsseln umgeklappt wer-den.BesteckkorbWARNUNG!Messer mit langer Klinge in aufrec
2. Gabeln und Löffel mit dem Griff nach un-ten in den Besteckkorb stellen.Für größere Gegenstände wie Schneebe-sen eine Hälfte des Besteckgittters ent
• Für größeres Geschirr können die Tassenab-lagen nach oben umgeklappt werden.• Stellen oder hängen Sie Kelchgläser in dieSchlitze der Tassenablagen.•
Anheben / Absenken des Oberkorbs:1. Den Korb ganz herausziehen.2. Den Oberkorb am Griff halten, bis zum An-schlag anheben und dann senkrecht ab-senken
2. Füllen Sie den Behälter für Reinigungs-mittel (1) mit Reiniger. Achten Sie auf dieDosiermarkierungen:20 = ca. 20 g Reiniger30 = ca. 30 g Reiniger.3
Nach dem Programmstart kann die " Multitab Funktion" NICHT mehr geändert werden.Wenn Sie die " Multitab Funktion" aufheben möchten
SpülprogrammeProgramm Grad derVer-schmut-zungArt der Be-ladungProgrammbeschreibungVerbrauchswerte 1)VorspülenHauptwäscheZwischenklarspülgangNachspülen
2. Vergewissern Sie sich, dass der Wasserhahn geöffnet ist.3. Drücken Sie die EIN-/AUS-Taste: Alle Lampen der Programmwahltasten leuchten auf(Einstell
1. Schalten Sie mit der Ein-/Aus-Taste den Geschirrspüler aus.2. Öffnen Sie die Tür des Geschirrspülers einen Spaltbreit und warten Sie einige Minuten
3. Drehen Sie den Griff um 1/4 Umdrehungnach links und ziehen Sie das Filtersystemheraus.4.Fassen Sie den Grobfilter ( A ) am Handgriffund ziehen Sie
De waterontharder instellenDe afwasmachine is uitgerust met een waterontharder die is ontworpen om mineralen enzouten uit het leidingwater te verwijde
Längerer GerätestillstandVor einem längerem Stillstand des Geschirrspülers sollten Sie folgende Vorsichtsmaßnah-men ergreifen:1. Ziehen Sie den Netzst
Fehlercode und Störung Mögliche Ursachen und Abhilfe wird im Digital-Display angezeigt.Der Geschirrspüler pumpt nicht ab.• Der Siphon ist verstopft.De
Das Spülergebnis ist nicht zufriedenstellend.Das Geschirr ist nicht sauber. • Es wurde ein falsches Spülprogramms ge-wählt.• Das Geschirr wurde so ang
AufstellanweisungGerät aufstellenWARNUNG!Der elektrische Anschluss des Gerätes und alle sonstigen Installationsarbeiten dürfen nurvon qualifizierten E
Der Wasserzulaufschlauch darf beim Anschluss nicht geknickt, gequetscht oder verdrehtwerden.Der Zulauf- und Ablaufschlauch können nach rechts oder lin
2. An ein Standrohr mit Entlüftungsöffnung und Innendurchmesser von mindestens 4cm.Der Abwasseranschluss muss sich in einer Höhevon maximal 60 cm vom
Elektrischer AnschlussWARNUNG!Die Sicherheitsbestimmungen schreiben die Erdung des Gerätes verbindlich vor.Stellen Sie vor der ersten Benutzung des Ge
www.electrolux.comU kan toebehoren, verbruiksprodukten en onderdelen bestellen via onze webwinkel op: www.aeg-electrolux.beVous pouvez commander des a
Elektronisch instellenDe afwasmachine is in de fabriek ingesteld op stand 5.1. Druk op de Aan-/uit-toets. De afwasmachine moet in de instelmodus staan
Comments to this Manuals