Aeg-Electrolux F88015IM User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Aeg-Electrolux F88015IM. Aeg-Electrolux F88015IM Manual do usuário [kk] [ru] [ua]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 64
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
FAVORIT 88015 I
Manual de instruções Máquina de lavar loiça
Kullanma Kılavuzu Bulaşık makinesi
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Summary of Contents

Page 1 - FAVORIT 88015 I

FAVORIT 88015 IManual de instruções Máquina de lavar loiçaKullanma Kılavuzu Bulaşık makinesi

Page 2

Utilização do sal para máquinas de lavar loiçaADVERTÊNCIAUtilize sempre sal concebido especificamente para utilização em máquinas de lavar loiça.Os ou

Page 3 - Instruções de funcionamento

1. Abra o depósito premindo a tecla (A).2. Coloque abrilhantador no depósito. O nívelmáximo de enchimento é indicado pelamarca "máx".O distr

Page 4 - Instalação

Utilização diária• Verifique se é necessário adicionar sal ou abrilhantador.• Coloque os talheres e os pratos na máquina de lavar loiça.• Adicione o d

Page 5 - Descrição do produto

O cesto inferiorColoque a loiça de maiores dimensões e muito sujano cesto inferior.Para facilitar a colocação de pratos maiores, as 2prateleiras para

Page 6 - Painel de controlo

1. Colocar a cobertura do cesto sobre o mes-mo.2. Colocar os garfos e colheres no cesto como cabo para baixo.Para utensílios maiores, como os batedo-r

Page 7 - Modo de regulação

• No caso de peças mais altas, deixe as prate-leiras amovíveis levantadas.• Coloque ou pendure os copos de vinho oubrandy nas ranhuras das prateleiras

Page 8 - Regular o amaciador da água

Levantar / baixar o cesto superior:1. Puxe completamente o cesto superior.2. Levante completamente o cesto superiore, em seguida, baixe-o na vertical.

Page 9 - Regulação electrónica

2. Coloque o detergente no distribuidor (1).As marcas indicam os níveis de dosagem:20 = aproximadamente 20 g de detergente30 = aproximadamente 30 g de

Page 10 - Utilização do abrilhantador

Quando o programa estiver a funcionar, a "função " já MultitabNÃO pode ser alterada. Sepretender desactivar a "função Multitab" te

Page 11

Programas de lavagemPrograma Grau desujidadeTipo decargaDescrição do programa Valores de consumo1)Pré-lavagemLavagem principalEnxaguamento intermédioE

Page 12 - Carregar pratos e talheres

Obrigado por escolher um dos nossos produtos de alta qualidade.Para garantir um desempenho ideal e regular do aparelho, leia atentamente estemanual de

Page 13 - Cesto dos talheres

6) Este programa não requer o uso de detergenteSeleccionar e iniciar um programa de lavagemSeleccione o programa de lavagem e o início diferido com a

Page 14 - O cesto superior

Interromper um programa de lavagem em curso• Abra a porta da máquina de lavar loiça; o programa pára. Feche a porta; O programa irárecomeçar a partir

Page 15 - Altura máxima da loiça:

2. O sistema de filtragem da máquina de la-var loiça inclui um filtro grosso ( A ), ummicrofiltro ( B ) e um filtro plano. Desa-perte o sistema de fil

Page 16 - Utilização do detergente

Se houver resíduos a obstruir os orifícios dos braços aspersores, retire-os com um palito.Limpeza externaLimpe as superfícies externas da máquina e do

Page 17 - Função Multi-pastilhas

Código de avaria e mau funcionamento. Possível causa e solução• a luz do programa em curso está sempre apiscar• surge no display.• sinal sonoro interm

Page 18

Os resultados de lavagem não são satisfatóriosA loiça não está lavada • Seleccionou o programa de lavagem errado.• A loiça foi disposta de uma forma q

Page 19 - Programas de lavagem

Instruções de instalaçãoInstalaçãoADVERTÊNCIAQualquer trabalho de electricidade e/ou canalização necessário para instalar este aparelhodeve ser execut

Page 20

Para efectuar a ligação, a porca de união ligada à mangueira de abastecimento da máquinafoi concebida para ser enroscada a um tubo roscado de gás de 3

Page 21 - Manutenção e limpeza

ADVERTÊNCIAAviso! Tensão perigosa.Ligação da mangueira de escoamento de águaA extremidade da mangueira de escoamento pode ser ligada das seguintes for

Page 22 - Limpar os braços aspersores

Os nossos aparelhos estão equipados com um dispositivo desegurança para evitar que a água suja regresse à máquina. Seo sifão do lava-loiças tiver uma

Page 23 - O que fazer se…

Instruções de funcionamento Informações de segurançaPara a sua própria segurança e para garantir uma utilização correcta, antes de instalar eusar o a

Page 24

ADVERTÊNCIAQuando um aparelho já não estiver a ser utilizado:• Retire a ficha da tomada.• Corte o cabo e a ficha e elimine-os.• Elimine o fecho da por

Page 25 - Dados técnicos

Yüksek kaliteli ürünlerimizden birini seçtiğiniz için teşekkür ederiz.Cihazınızdan en uygun ve düzenli performansı almak için, lütfen bukullanma kılav

Page 26 - Instruções de instalação

Kullanım talimatları Güvenlik bilgileriKendi güvenliğiniz ve cihazın doğru kullanımı için, bu kullanma kılavuzunu ci‐hazı monte etmeden önce, ipuçlar

Page 27

• Bulaşık koyarken ve çıkartırken açma haricinde, bulaşık makinesinin ka‐pağını her zaman kapalı tutunuz. Bu şekilde, açık kapağa birisinin takılıpdüş

Page 28

Ürün tanımı1 Üst sepet2 Su sertliği ayar düğmesi3 Tuz haznesi4 Deterjan çekmecesi5 Parlatıcı çekmecesi6 Bilgi etiketi7 Filtreler8 Alt püskürtme kolu9

Page 29 - Preocupações ambientais

Kontrol Paneli1 Açma/Kapama tuşu2 RESET tuşu3 Program seçme tuşları4 NIGHT CYCLE tuşu5 MULTITAB tuşu6 Gecikmeli başlatma tuşu7 Dijital gösterge8 Fonks

Page 30

Gösterge ışıklarıTuzÖzel tuz bittiği zaman yanar. 1)ParlatıcıParlatıcı bittiği zaman yanar. 1)1) Tuz ve parlatıcı gösterge ışıkları, tuz ve / veya par

Page 31 - İçindekiler

Ayarlanmış bir programı veya devam eden bir programı iptal etmek içinTüm program ışıkları yanıncaya kadar, RESET tuşuna basınız ve basılı tutu‐nuz. Pr

Page 32 - Kullanım talimatları

Su sertliği Su sertlik ayarının yapıl‐masıTuz kullanı‐mı°dH °TH mmol / l manuel elektronik< 4 < 7 < 0,7 1 seviye 1 hayırManuel olarak ayarlam

Page 33 - Çocuk emniyeti

Bulaşık makinesi tuzunun kullanımıUYARISadece, bulaşık makinesinde kullanım için tasarlanmış tuzları kullanınız. Bu‐laşık makinesinde kullanım için ta

Page 34 - Ürün tanımı

Segurança para crianças• Este aparelho foi concebido para ser utilizado por adultos. Não permita que as criançasutilizem a máquina de lavar loiça sem

Page 35 - Kontrol Paneli

1. Kilit açma tuşuna (A) basarak haz‐neyi açınız.2. Hazneye parlatıcıyı koyunuz. Mak‐simum doldurma seviyesi "max" işa‐reti ile belirtilmişt

Page 36 - Ayarlama modu

Yıkamadan sonra tabaklarda su damlalarıveya kireç lekeleri varsa dozu artırınız.Eğer tabakların üstünde yapışkan beya‐zımsı çizgiler veya cam eşyalarl

Page 37 - Su yumuşatıcının ayarlanması

Aşağıda belirtilen çatal-bıçakların ve tabakların bulaşık makinesinde yıkanmalarıuygun değildir: sınırlı derecede uygundur:• Ahşap, boynuz, porselen v

Page 38 - Elektronik ayarlama

Çatal-bıçak sepetiUYARIUcu yukarı bakacak şekilde yerleştirilen uzun bıçaklar potansiyel bir tehlikedir.Dilimleme bıçağı gibi uzun ve / veya keskin ça

Page 39

Üst sepetKüçük, kırılabilir kapları ve uzun keskin ça‐tal-bıçakları üst sepete koyunuz.• Çanak-çömlekleri katlanabilir bardak raf‐larının üstüne ve al

Page 40 - Parlatıcı dozunun ayarlanması

• Üst sepetin sol tarafındaki sivri uçlarıolan raf da iki parçalıdır ve katlanabilir.Sivri uçlar katlanmamış haldeyken;bardakları, kulplu bardakları v

Page 41 - Günlük kullanım

Sadece gerektiği kadar deterjan kullanarak, çevre korumasına katkıda bulun‐muş olursunuz.Deterjan konulması1. Kapağı açınız.2. Deterjan çekmecesine (1

Page 42 - Alt sepet

Multi-tablet fonksiyonuBu cihaz, " Multitab" kombi deterjan tabletlerinin kullanımına imkan tanıyan "Multitab fonksiyonu" ile dona

Page 43 - Çatal-bıçak sepeti

5. İşlemi kaydetmek için, Açma/Kapama tuşuna basarak bulaşık makinesinikapatınız.Eğer standart deterjan sistemini kullanmaya geri dönmek isterseniz, a

Page 44 - Üst sepet

Program KirlilikderecesiBulaşıktürüProgram tanımı Tüketim değerle‐ri 1)Ön yıkamaAna yıkamaAra durulamaSon durulamaKurutmaSüre (dakika) 2)Enerji (kWs)S

Page 45 - Deterjan kullanımı

Descrição do produto1 O cesto superior2 Indicador da dureza da água3 Depósito de sal4 Distribuidor de detergente5 Distribuidor de abrilhantador6 Placa

Page 46 - Deterjan konulması

1. Bulaşıkların sepete doğru yerleştirildiğinden ve püskürtme kollarının rahat‐ça dönebildiğinden emin olunuz.2. Su musluğunun açık olduğundan emin ol

Page 47 - Multi-tablet fonksiyonu

Çalışmakta olan bir yıkama programının duraklatılması• Bulaşık makinesinin kapağını açınız; program duracaktır. Kapağı kapatınız;program duraklatıldığ

Page 48 - Yıkama programları

UYARIFiltreleri temizlemeden önce makinenin kapatılmış olduğundan emin olunuz.1. Kapağı açınız, alt sepeti çıkartınız.2. Bulaşık makinesi filtre siste

Page 49

UYARIBulaşık makinesini filtreler olmadan ASLA kullanmayınız. Filtrelerin yanlış yer‐leştirilmesi ve takılması yıkama performansını düşürür ve cihazın

Page 50

Servisi aramadan önceBulaşık makinesi çalışmıyor veya çalışırken durmuyor. Belirli bazı sorunlar,bazı basit bakım ve kontrollerin yapılmamasından kayn

Page 51 - Bakım ve temizlik

Eğer makine tekrar sorun veya arıza belirtirse, yetkili servisinizi arayınız.Yukarıdaki çizelgede açıklanmayan diğer arıza gösterimleri için, lütfen y

Page 52

Teknik verilerBoyutlar Yükseklik x genişlik x de‐rinlik (cm)81,8-89,8 x 59,6 x 57,5Elektrik bağlantısı - Voltaj -Toplam güç - SigortaElektrik bağlantı

Page 53

mıyorsa, makine tam düz seviyeye gelinceye kadar ayarlanabilir ayakları gev‐şetiniz veya sıkınız.Su bağlantısıSu besleme bağlantılarıBu cihaz bir sıca

Page 54 - Servisi aramadan önce

UYARIUyarı! Tehlikeli voltaj.Su tahliye hortumu bağlantısıTahliye hortumunun ucu aşağıdaki şekillerde bağlanabilir:1. Lavabo tahliyesine, tezgahın alt

Page 55

Bulaşık makinelerimiz, kirli suyun makineye geri ak‐masını önleyen bir güvenlik aygıtı ile donatılmıştır.Eğer lavabonuzun tahliyesinde bir "geri-

Page 56 - Montaj talimatları

Painel de controlo1 Botão ligar/desligar2 Botão RESET3 Botões de selecção dos programas4 Botão NIGHT CYCLE5 Botão MULTITAB6 Botão Início diferido7 Vis

Page 57 - Su bağlantısı

Ambalaj malzemesiAmbalaj malzemeleri çevreyle dosttur ve geri-dönüşümlüdür. Plastik bileşenlerişaretlerle tanımlıdır, örn. >PE<, >PS<, vs.

Page 61

www.electrolux.comPara comprar acessórios e consumiveis na nossa loja web, por favor, visite:www.aeg-electrolux.com.ptwww.aeg.electrolux.com.tr1179610

Page 62

Indicadores luminososSalAcende-se quando o sal especial acaba. 1)AbrilhantadorAcende-se quando o abrilhantador acaba. 1)1) Os indicadores luminosos do

Page 63

Para cancelar um programa definido ou um programa em cursoMantenha o botão RESET premido até todas as luzes dos programas se acenderem. Oprograma foi

Page 64 - 117961033-00-112009

Dureza da água Regulação da dureza da água Utilização dosal°dH °TH mmol/l manualmente electronica-mente4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 1 nível 2 sim< 4 <

Comments to this Manuals

No comments